晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
|
Server : Apache System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64 User : rainic ( 1014) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /home/stando/www/wp-content/plugins/wp-analytify/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Analytify Pro\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 11:50+0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-04 11:54+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: wp-analytify-pro.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: analytify-general.php:112 #, php-format msgid "" "%1$s Oops, Something went wrong. %2$s %5$s %2$s %3$s Don't worry, This error " "message is only visible to Administrators. %4$s %2$s " msgstr "" "%1$s Ups, etwas ist schief gelaufen. %2$s %5$s %2$s %3$s Keine Panik, diese " "Fehlermeldung ist nur für Administratoren sichtbar. %4$s %2$s " #: analytify-general.php:119 #, php-format msgid "" "%1$s Oops, Try to %2$s Reset %3$s Authentication. %4$s %7$s %4$s %5$s Don't " "worry, This error message is only visible to Administrators. %6$s %4$s" msgstr "" "%1$s Ups! Versuchen Sie einen %2$s Reset %3$s der Authentifizierung. %4$s " "%7$s %4$s %5$s Keine Sorge, diese Fehlermeldung ist nur für Administratoren " "sichtbar. %6$s %4$s" #: analytify-general.php:208 analytify-general.php:353 #, php-format msgid "" "%1$s Oops, Something went wrong. %2$s %5$s %2$s %3$s Don't worry, This error " "message is only visible to Administrators. %4$s %2$s" msgstr "" "%1$s Ups, etwas ist schief gelaufen. %2$s %5$s %2$s %3$s Keine Sorge, diese " "Fehlermeldung ist nur für Administratoren sichtbar. %4$s %2$s" #: analytify-general.php:216 analytify-general.php:288 #: analytify-general.php:360 #, php-format msgid "" "%1$s Oops, Try to %3$s Reset %4$s Authentication. %2$s %7$s %2$s %5$s Don't " "worry, This error message is only visible to Administrators. %6$s %2$s" msgstr "" "%1$s Ups, versuchen Sie einen %3$s Reset %4$s der Authentifizierung. %2$s " "%7$s %2$s %5$s Keine Sorge, diese Fehlermeldung ist nur für Administratoren " "sichtbar. %6$s %2$s" #: analytify-general.php:224 analytify-general.php:295 #: analytify-general.php:367 #, php-format msgid "" "%1$s Oops! %2$s %5$s %2$s %3$s Don't worry, This error message is only " "visible to Administrators. %4$s %2$s" msgstr "" "%1$s Ups! %2$s %5$s %2$s %3$s Keine Sorge, diese Fehlermeldung ist nur für " "Administratoren sichtbar. %4$s %2$s" #: analytify-general.php:389 #, php-format msgid "Invalid nonce for: %s" msgstr "Ungültige nonce für: %s" #: analytify-general.php:397 #, php-format msgid "Access denied for: %s" msgstr "Zugriff verweigert für: %s" #: analytify-general.php:473 msgid "No activity this period" msgstr "Keine Aktivitäten in dieser Periode" #: classes/analytify-sanitize.php:39 #, php-format msgid "%1$s was not expecting data to be an array." msgstr "%1$s was not expecting data to be an array." #: classes/analytify-sanitize.php:60 #, php-format msgid "%1$s was expecting an array but got something else: \"%2$s\"" msgstr "%1$s was expecting an array but got something else: \"%2$s\"" #: classes/analytify-sanitize.php:66 #, php-format msgid "%1$s was expecting a string but got something else: \"%2$s\"" msgstr "%1$s was expecting a string but got something else: \"%2$s\"" #: classes/analytify-sanitize.php:73 #, php-format msgid "%1$s was expecting a valid key but got something else: \"%2$s\"" msgstr "%1$s was expecting a valid key but got something else: \"%2$s\"" #: classes/analytify-sanitize.php:81 #, php-format msgid "%1$s was expecting text but got something else: \"%2$s\"" msgstr "%1$s was expecting text but got something else: \"%2$s\"" #: classes/analytify-sanitize.php:88 #, php-format msgid "%1$s was expecting serialized data but got something else: \"%2$s\"" msgstr "%1$s was expecting serialized data but got something else: \"%2$s\"" #: classes/analytify-sanitize.php:109 #, php-format msgid "%1$s was expecting a valid numeric but got something else: \"%2$s\"" msgstr "%1$s was expecting a valid numeric but got something else: \"%2$s\"" #: classes/analytify-sanitize.php:116 #, php-format msgid "%1$s was expecting an integer but got something else: \"%2$s\"" msgstr "%1$s was expecting an integer but got something else: \"%2$s\"" #: classes/analytify-sanitize.php:123 #, php-format msgid "" "%1$s was expecting a positive number (int) but got something else: \"%2$s\"" msgstr "" "%1$s was expecting a positive number (int) but got something else: \"%2$s\"" #: classes/analytify-sanitize.php:130 #, php-format msgid "" "%1$s was expecting a negative number (int) but got something else: \"%2$s\"" msgstr "" "%1$s was expecting a negative number (int) but got something else: \"%2$s\"" #: classes/analytify-sanitize.php:137 #, php-format msgid "%1$s was expecting 0 (int) but got something else: \"%2$s\"" msgstr "%1$s was expecting 0 (int) but got something else: \"%2$s\"" #: classes/analytify-sanitize.php:144 #, php-format msgid "%1$s was expecting an empty value but got something else: \"%2$s\"" msgstr "%1$s was expecting an empty value but got something else: \"%2$s\"" #: classes/analytify-sanitize.php:151 #, php-format msgid "%1$s was expecting a URL but got something else: \"%2$s\"" msgstr "%1$s was expecting a URL but got something else: \"%2$s\"" #: classes/analytify-sanitize.php:159 #, php-format msgid "%1$s was expecting a bool but got something else: \"%2$s\"" msgstr "%1$s was expecting a bool but got something else: \"%2$s\"" #: classes/analytify-sanitize.php:165 #, php-format msgid "Unknown sanitization rule \"%1$s\" supplied by %2$s" msgstr "Unknown sanitization rule \"%1$s\" supplied by %2$s" #: classes/analytify-settings.php:100 welcome.php:296 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #: classes/analytify-settings.php:105 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: classes/analytify-settings.php:112 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: classes/analytify-settings.php:118 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: classes/analytify-settings.php:123 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: classes/analytify-settings.php:157 msgid "Text Input" msgstr "Texteingabe" #: classes/analytify-settings.php:158 msgid "Text input description" msgstr "Texteingabe Beschreibung" #: classes/analytify-settings.php:167 msgid "Install Google Analytics tracking code" msgstr "Installiere Google Analytics Trackingcode" #: classes/analytify-settings.php:168 msgid "" "Insert Google Analytics JS code in header to track the visitors. You can " "uncheck this option if you have already insert the GA code in your website." msgstr "" "Fügen den Google Analytics JS Code im Kopf der Seite hinzu, um Besucher zu " "Tracken. Sie können diese Option deaktivieren, wenn Sie den GA Code bereits " "in Ihrer Webseite integriert haben." #: classes/analytify-settings.php:173 msgid "Exclude users from tracking" msgstr "Benutzer vom Besucher-Tracking ausschließen" #: classes/analytify-settings.php:174 msgid "Don't insert the tracking code for above user roles." msgstr "Den Trackingcode nicht für die oben stehenden Benutzerrollen einfügen." #: classes/analytify-settings.php:182 msgid "Profile for posts (Backend/Front-end)" msgstr "Profil für Beiträge (Backend/Frontend)" #: classes/analytify-settings.php:183 msgid "" "Select your website profile for Backend/Front-end Stats. You can select any " "Website profile. It will show Analytics for your selected website profile" msgstr "" "Wählen Sie Ihr Webseiten-Profil für Backend/Frontend Statistiken. Sie können " "aus allen Profilen wählen. Es wird das ausgewählte Profil angezeigt." #: classes/analytify-settings.php:192 msgid "Profile for Dashboard" msgstr "Profil für Dashboard" #: classes/analytify-settings.php:193 msgid "" "Select your website profile for Dashboard Stats. You can select any Website " "profile. It will show Analytics for your selected website profile." msgstr "" "Wählen Sie Ihr Webseiten-Profil für Dashboard Statistiken. Sie können aus " "allen Profilen wählen. Es wird das ausgewählte Profil angezeigt." #: classes/analytify-settings.php:200 msgid "Hide Profiles list" msgstr "Verstecke Profil-Liste" #: classes/analytify-settings.php:201 msgid "" "Hide the selection of profiles for Dashboard and Posts (Back-end/Front-end). " "Best to hide for your clients not to see other profiles." msgstr "" "Verstecke die Auswahl von Profilen für Dashboard und Beiträge (Backend/" "Frontend). Nützlich, um Ihren Kunden anderen Profile nicht anzuzeigen." #: classes/analytify-settings.php:208 msgid "Disable Analytics under posts/pages (wp-admin)" msgstr "Deaktiviere Analytics unter Beiträgen/Seiten (wp-admin):" #: classes/analytify-settings.php:209 msgid "" "Check it, If you don't want to load Stats by default on all pages. Remember, " "There is a section under each post/page. You can still view Stats on pages " "you want." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie standardmäßig keine Statistiken auf " "allen Seiten aktivieren wollen. Es gibt jedoch weiterhin eine Auswahl und " "Anzeige unter jedem Beitrag / jeder Seite." #: classes/analytify-settings.php:214 msgid "Show Analytics to (roles)" msgstr "Zeige Analytics für (Rollen):" #: classes/analytify-settings.php:215 msgid "Show Analytics to above selected user roles only." msgstr "Zeige Analytics ausschließlich den oben angegebenen Benutzerrollen." #: classes/analytify-settings.php:223 welcome.php:241 welcome.php:349 #: welcome.php:383 msgid "Analytics on Post types" msgstr "Analytics aktiv für Beitragstypen" #: classes/analytify-settings.php:224 msgid "Show Analytics under the above post types only" msgstr "Zeigt Analytics nur unter den definierten Beitragstypen an" #: classes/analytify-settings.php:224 msgid "" "Show Analytics under the above post types only. Buy <a href=\"http://" "analytify.io/pricing/\" target=\"_blank\">Premium</a> version for Custom " "Post Types." msgstr "" "Zeige Analytics ausschließlich unter den oben angegebenen Beitragstypen. " "Kaufen Sie die <a href=\"http://analytify.io/pricing/\" target=\"_blank" "\">PRO</a> Version für individuelle Beitragstypen." #: classes/analytify-settings.php:232 msgid "Edit pages/posts Analytics panels:" msgstr "Bearbeite Analytics Anzeigetafeln von Seiten/Beiträgen:" #: classes/analytify-settings.php:233 msgid "Select which Stats panels you want to display under posts/pages." msgstr "" "Wählen Sie, welche Statistik-Anzeigetafeln Sie unterhalb von Beiträgen/" "Seiten anzeigen wollen." #: classes/analytify-settings.php:233 msgid "" "Select which Stats panels you want to display under posts/pages. Only " "\"General Stats\" will visible in Free Version. Buy <a href=\"http://" "analytify.io/pricing/\" target=\"_blank\">Premium</a> version to see the " "full statistics." msgstr "" "Wählen Sie, welche Statistik-Anzeigetafeln Sie unterhalb von Beiträgen/" "Seiten anzeigen wollen. Nur \"Allgemeine Statistiken\" sind in der freien " "Version verfügbar. Kaufen Sie die <a href=\"http://analytify.io/pricing/\" " "target=\"_blank\">PRO Version</a> , um alle Statistiken zu aktivieren." #: classes/analytify-settings.php:237 msgid "General Stats" msgstr "Allgemeine Statistiken" #: classes/analytify-settings.php:238 #: views/default/admin/geographic-stats.php:55 msgid "Geographic Stats" msgstr "Geographische Statistiken" #: classes/analytify-settings.php:239 inc/analytics-dashboard.php:258 msgid "System Stats" msgstr "System Statistiken" #: classes/analytify-settings.php:240 msgid "Keywords Stats" msgstr "Schlüsselwörter Statistiken" #: classes/analytify-settings.php:241 msgid "Social Media Stats" msgstr "Soziale Medien Statistiken" #: classes/analytify-settings.php:242 msgid "Referrers Stats" msgstr "Referrer Statistiken" #: classes/analytify-settings.php:247 msgid "Exclude Analytics on specific pages:" msgstr "Deaktiviere Analytics auf folgenden Seiten:" #: classes/analytify-settings.php:248 msgid "" "Enter ID's of posts or pages separated by commas on which you don't want to " "show Analytics e.g 11,45,66" msgstr "" "Geben Sie die ID's von Beiträgen oder Seiten mit Komma separiert an (z.B. " "11,45,66), auf denen Sie keine Analytics anzeigen möchten." #: classes/analytify-settings.php:256 msgid "Do you want to use your own API keys ?" msgstr "Möchten Sie Ihr eigenen API Schlüssel nutzen?" #: classes/analytify-settings.php:257 msgid "" "It is highly recommended by Google to use your own API keys. <br />You need " "to create a Project in Google <a target='_blank' href='https://console." "developers.google.com/project'>Console</a>. <br />Here is a short <a " "target='_blank' href='https://www.youtube.com/watch?v=X36InlRJtuk'>video " "guide</a> to get your own ClientID, Client Secret and Redirect URL and enter " "them in below inputs." msgstr "" "Es wird von Google empfohlen, einen eigenen API Schlüssel zu verwenden. <br /" ">Dazu müssen Sie in der <a target='_blank' href='https://console.developers." "google.com/project'>Google Console</a> ein Projekt anlegen. <br />Folgend " "eine kurze <a target='_blank' href='https://www.youtube.com/watch?" "v=X36InlRJtuk'>Video Anleitung</a> , um Ihre eigene ClientID, Client Secret " "and Redirect URL zu erhalten und diese in den folgenden Eingabefeldern " "einzutragen." #: classes/analytify-settings.php:264 msgid "ClientID:" msgstr "ClientID:" #: classes/analytify-settings.php:265 msgid "Your Client ID" msgstr "Ihre Client ID" #: classes/analytify-settings.php:272 msgid "Client Secret:" msgstr "Client Secret:" #: classes/analytify-settings.php:273 msgid "Your Client Secret" msgstr "Ihr Client Secret" #: classes/analytify-settings.php:280 msgid "Redirect URL:" msgstr "Weiterleitungs-URL:" #: classes/analytify-settings.php:281 #, php-format msgid "" "( Redirect URL is very important when you are using your own Keys Use this " "Redirect URL %1$s )" msgstr "" "( Redirect URL ist sehr wichtig, wenn Sie Ihre eigenen Keys benutzen, nutzen " "Sie diese Redirect URL %1$s )" #: classes/analytify-settings.php:294 msgid "Anonymize IP addresses" msgstr "Anonymisiere IP-Adressen" #: classes/analytify-settings.php:295 msgid "" "Detailed information about IP Anonymization in Google Analytics can be found " "<a href='https://support.google.com/analytics/answer/2763052'>Details</a>" msgstr "" "Detaillierte Informationen über IP-Adressen Anonymisierung in Google " "Analytics erhalten Sie <a href='https://support.google.com/analytics/" "answer/2763052'>hier</a>" #: classes/analytify-settings.php:300 msgid "Force Analytics Traffic Over SSL" msgstr "Erzwinge Analytics Traffic über SSL" #: classes/analytify-settings.php:301 msgid "" "If your site is HTTPS based, Analytics traffic will always go over SSL. If " "you have an insecure site, but wish Analytics traffic to still be secure, " "use this option." msgstr "" "Falls Ihre Seite HTTPS nutzt wird der Analytics Traffic stets über SSL " "laufen. Sofern Sie eine ungesicherte Webseite nutzen aber den Analytics " "Traffic dennoch absichern wollen, nutzen Sie diese Option." #: classes/analytify-settings.php:306 msgid "Track User ID" msgstr "Tracke User ID" #: classes/analytify-settings.php:307 msgid "" "Detailed information about Track User ID in Google Analytics can be found <a " "href='https://support.google.com/analytics/answer/3123662'>Details</a>" msgstr "" "Detaillierte Informationen über das User ID Tracking in Google Analytics " "finden Sie <a href='https://support.google.com/analytics/" "answer/3123662'>hier</a>" #: classes/analytify-settings.php:312 msgid "Demographic & Interest Tracking" msgstr "Demographie & Interessen Tracking" #: classes/analytify-settings.php:313 msgid "" "This allows you to view extra dimensions about users (Age, Gender, Affinity " "Categories, In-Market Segments and Other Categories)." msgstr "" "Dies ermöglicht die Ansicht von erweiterten Dimensionen über Besucher " "(Alter, Geschlecht, Interessen und weitere Informationen)." #: classes/analytify-settings.php:318 msgid "Page Not Found (404)" msgstr "Seite nicht gefunden (404)" #: classes/analytify-settings.php:319 msgid "Track all 404 page links" msgstr "Tracke alle 404 Seiten Links" #: classes/analytify-settings.php:324 msgid "JavaScript Errors" msgstr "JavaScript Fehler" #: classes/analytify-settings.php:325 msgid "Track all Javascript errors" msgstr "Tracke alle JavaScript Fehler" #: classes/analytify-settings.php:330 msgid "AJAX Errors" msgstr "AJAX Fehler" #: classes/analytify-settings.php:331 msgid "Track all AJAX errors" msgstr "Tracke alle AJAX Fehler" #: classes/analytify-settings.php:336 msgid "Setup Cross-domain Tracking" msgstr "Konfiguriere Cross-Domain Tracking" #: classes/analytify-settings.php:337 msgid "" "This will add <code>allowLinker:true</code> tag to tracking code. Read this " "<a href='https:\\//analytify.io/doc/setup-cross-domain-tracking-" "wordpress'>guide</a> for more information." msgstr "" "Diese Option fügt den <code>allowLinker:true</code> Tag hinzu. Lesen Sie " "diese <a href='https:\\//analytify.io/doc/setup-cross-domain-tracking-" "wordpress'>Beschreibung</a>, um weitere Informationen zu erhalten." #: classes/analytify-settings.php:342 msgid "Custom JS Code" msgstr "Eigener JS Code" #: classes/analytify-settings.php:343 msgid "" "This will add inline tracking code before sending the pageview hit to Google " "Analytics." msgstr "" "Diese Funktion fügt einen Inline Tracking Code hinzu, bevor die " "Seitenansicht an Google Analytics ausgeliefert wird." #: classes/analytify-settings.php:767 msgid "Choose Image" msgstr "Bild auswählen" #: classes/analytify-settings.php:788 msgid "Choose File" msgstr "Datei auswählen" #: classes/analytify-settings.php:844 msgid "" "You have allowed your site to access the Analytics data from Google. Logout " "below to disconnect it." msgstr "" "Sie haben Ihrer Seite erlaubt, Ihre Google Analytics Daten abzurufen. Nutzen " "Sie den Logout-Button, um die Verbindung zu löschen." #: classes/analytify-settings.php:855 msgid "Log in with Google Analytics Account" msgstr "Login mit Google Analytics Account" #: classes/analytify-settings.php:882 msgid "Support" msgstr "Support" #: classes/analytify-settings.php:884 msgid "As this is a free plugin, we do not provide support." msgstr "Wir leisten keinen Support für unser kostenloses Plugin." #: classes/analytify-settings.php:886 #, php-format msgid "" "You may ask the WordPress community for help by posting to the %1$s " "WordPress.org support forum %2$s. Response time can range from a few days to " "a few weeks and will likely be from a non-developer." msgstr "" "Sie können die WordPress Community nach Unterstützung fragen, posten Sie " "dazu im %1$s WordPress.org Support Forum %2$s. Die Antwortzeit kann von " "einigen Tagen bis einige Wochen variieren und wird höchstwahrscheinlich von " "keinem Entwickler stammen." #: classes/analytify-settings.php:888 #, php-format msgid "" "If you want a %1$s timely response via email from a developer %2$s who works " "on this plugin, %3$s upgrade to WP Analytify Pro %4$s and send us an email." msgstr "" "Falls Sie eine %1$s zeitnahe Antwort eines Entwicklers %2$s des Plugins " "wünschen %3$s upgraden Sie auf WP Analytify Pro %4$s und senden Sie uns eine " "E-Mail." #: classes/analytify-settings.php:890 #, php-format msgid "If you've found a bug, please %1$s submit an issue at Github %2$s." msgstr "" "Falls Sie einen Fehler (Bug) gefunden haben: bitte %1$s erfassen Sie diesen " "auf Github %2$s." #: classes/analytify-settings.php:896 msgid "Diagnostic Info & Error Log" msgstr "Diagnose-Informationen & Error Log" #: classes/analytify-settings.php:911 msgid "Test Email" msgstr "" #: classes/analytify-settings.php:912 msgid "Note: Please save changes before sending a test email." msgstr "" #: classes/analytify-settings.php:992 msgid "WP Analytify Plugin Settings" msgstr "WP Analytify Plugin Einstellungen" #: classes/analytify-utils.php:61 wp-analytify.php:995 msgctxt "Hour Time" msgid "h" msgstr "" #: classes/analytify-utils.php:64 wp-analytify.php:998 msgctxt "Minute Time" msgid "m" msgstr "" #: classes/analytify-utils.php:67 wp-analytify.php:1001 msgctxt "Second Time" msgid "s" msgstr "" #: classes/analytify-utils.php:154 #, php-format msgid "" "<b>Daily Limit Exceeded:</b> This Indicates that user has exceeded the daily " "quota (either per project or per view (profile)). Please <a href=\"%1$s\" " "target=\"_blank\">follow this tutorial</a> to fix this issue. let us know " "this issue (if it still doesn't work) in the Help tab of Analytify->settings " "page." msgstr "" "<b>Tageslimit überschritten:</b> Dies bedeutet, dass der Benutzer das " "Tageslimit erreicht hat (per Projekt oder per Profilansicht). Bitte <a href=" "\"%1$s\" target=\"_blank\">folgen Sie dieser Anleitung</a>, um das Problem " "zu lösen. Bitte informieren Sie uns über dieses Problem (falls es weiterhin " "besteht) im Hilfe-Tab innerhalb der Analytify->Einstellungen." #: classes/analytify-utils.php:167 msgid "" "Insufficient Permissions: Indicates that the user does not have sufficient " "permissions for the entity specified in the query. let us know this issue in " "Help tab of Analytify->settings page." msgstr "" "Unzureichende Berechtigungen: besagt, dass der Benutzer nicht genügend " "Berechtigungen hat, um die Anfrage auszuführen. Informieren Sie uns bitte " "über dieses Problem im Hilfe-Tab unter Analytify->Einstellungen." #: classes/analytify-utils.php:180 #, php-format msgid "" "<b>usageLimits.userRateLimitExceededUnreg:</b> Indicates that the " "application needs to be registered in the Google API Console. Read <a href=" "\"%1$s\">this guide</a> for to make it work. let us know this issue in (if " "it still doesn't work) Help tab of Analytify->settings page." msgstr "" "<b>usageLimits.userRateLimitExceededUnreg:</b> Bedeutet, dass die " "Applikation in der Google API Console registriert werden muss. Lesen Sie <a " "href=\"%1$s\">diese Anleitung</a>, um das Problem zu lösen. Bitte " "informieren Sie uns über dieses Problem (falls es weiterhin besteht) im " "Hilfe-Tab innerhalb der Analytify->Einstellungen." #: classes/analytify-utils.php:194 #, php-format msgid "" "<br>User Rate Limit Exceeded:</b> Indicates that the user rate limit has " "been exceeded. The maximum rate limit is 10 qps per IP address. The default " "value set in Google API Console is 1 qps per IP address. You can increase " "this limit in the <a href=\"%1$s\">Google API Console</a> to a maximum of 10 " "qps. let us know this issue in Help tab of Analytify->settings page." msgstr "" "<br>Benutzer Rate Limit überschritten:</b> Bedeutet, dass das Benutzer Rate " "Limit überschritten worden ist. Die maximale Rate ist 10 qps pro IP-Adresse. " "Die Standard Einstellung in der Google API Konsole ist 1 qps pro IP-Adresse. " "Sie können das Limit in der <a href=\"%1$s\">Google API Console</a> erhöhen " "auf das Maximum von 10 qps. Bitte informieren Sie uns über dieses Problem " "(falls es weiterhin besteht) im Hilfe-Tab innerhalb der Analytify-" ">Einstellungen." #: classes/analytify-utils.php:207 msgid "" "<b>Rate Limit Exceeded:</b> Indicates that the global or overall project " "rate limits have been exceeded. let us know this issue in Help tab of " "Analytify->settings page." msgstr "" "<b>Projektrate überschritten:</b> Bedeutet, dass die globalen Projekt Limits " "überschritten worden sind. Bitte informieren Sie uns über dieses Problem " "(falls es weiterhin besteht) im Hilfe-Tab innerhalb der Analytify-" ">Einstellungen." #: classes/analytify-utils.php:220 msgid "" "<b>Quota Exceeded:</b> This indicates that the 10 concurrent requests per " "view (profile) in the Core Reporting API has been reached. let us know this " "issue in Help tab of Analytify->settings page." msgstr "" "<b>Quote (Quota) überschritten:</b> Bedeutet, dass die 10 gleichzeitigen " "Anfragen per Ansicht (Profil) in der Core Reporting API erreicht worden " "sind. Bitte informieren Sie uns über dieses Problem (falls es weiterhin " "besteht) im Hilfe-Tab innerhalb der Analytify->Einstellungen." #: classes/analytify-utils.php:234 #, php-format msgid "" "<b>Access Not Configured:</b> Google Analytics API has not been used in this " "project before or it is disabled. Enable it by visiting your project in <a " "href=\"%1$s\">Google Project Console</a> then retry. If you enabled this API " "recently, wait a few minutes for the action to propagate to our systems and " "retry." msgstr "" "<b>Zugriff nicht konfiguriert:</b> Die Google Analytics API wurde in diesem " "Projekt zuvor nicht verwendet oder ist deaktiviert. Aktivieren Sie diese " "durch das Besuchen Ihres Projekts in der <a href=\"%1$s\">Google Project " "Konsole</a>und versuchen Sie es erneut. Falls Sie die API erst kürzlich " "aktiviert haben warten Sie bitte ein paar Minuten und versuchen Sie es " "erneut." #: inc/analytics-dashboard.php:98 inc/analytify-go-pro.php:152 #: inc/class-wpa-adminbar.php:39 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: inc/analytics-dashboard.php:99 msgid "Complete Statistics of the Site" msgstr "Komplette Statistiken der Seite" #: inc/analytics-dashboard.php:116 wp-analytify.php:352 msgid "From:" msgstr "Von:" #: inc/analytics-dashboard.php:119 wp-analytify.php:355 msgid "To:" msgstr "Bis:" #: inc/analytics-dashboard.php:124 wp-analytify.php:362 msgid "View Stats" msgstr "Zeige Statistiken" #: inc/analytics-dashboard.php:126 wp-analytify.php:364 msgid "Last 30 days" msgstr "Letzte 30 Tage" #: inc/analytics-dashboard.php:128 wp-analytify.php:366 msgid "This month" msgstr "Dieser Monat" #: inc/analytics-dashboard.php:130 wp-analytify.php:368 msgid "Last month" msgstr "Letzter Monat" #: inc/analytics-dashboard.php:133 wp-analytify.php:371 msgid "Last 3 months" msgstr "Letzte 3 Monate" #: inc/analytics-dashboard.php:135 wp-analytify.php:373 msgid "Last 6 months" msgstr "Letzte 6 Monate" #: inc/analytics-dashboard.php:138 wp-analytify.php:376 msgid "Last year" msgstr "Letztes Jahr" #: inc/analytics-dashboard.php:141 wp-analytify.php:379 msgid "Custom Range" msgstr "Indiv. Zeitraum" #: inc/analytics-dashboard.php:141 wp-analytify.php:379 msgid "Select a custom date" msgstr "Wählen Sie ein indiv. Datum" #: inc/analytics-dashboard.php:163 #: views/default/admin/single-general-stats.php:15 msgid "General Statistics" msgstr "Allgemeine Statistiken" #: inc/analytics-dashboard.php:171 msgid "days" msgstr "" #: inc/analytics-dashboard.php:185 msgid "Did you know that total time on your site is" msgstr "Die Gesamtzeit auf Ihrer Seite ist" #: inc/analytics-dashboard.php:195 msgid "Top pages by views" msgstr "Top Seiten nach Ansichten" #: inc/analytics-dashboard.php:214 msgid "List of the top pages and posts." msgstr "Liste aller Top Seiten und Beiträge." #: inc/analytics-dashboard.php:227 msgid "Geographic" msgstr "Geographisch" #: inc/analytics-dashboard.php:247 msgid "Listing statistics of top countries and cities." msgstr "Statistiken zu Top Ländern und Städte." #: inc/analytics-dashboard.php:301 msgid "How people are finding you (keywords)" msgstr "Wie Besucher Sie finden (Schlüsselwörter)" #: inc/analytics-dashboard.php:303 inc/analytics-dashboard.php:339 #: inc/analytics-dashboard.php:377 msgid "Total Visits" msgstr "Gesamte Besuche" #: inc/analytics-dashboard.php:324 msgid "Listing your ranked keywords" msgstr "Listet Ihre gerankten Schlüsselwörter" #: inc/analytics-dashboard.php:337 msgid "Social Media" msgstr "Soziale Medien" #: inc/analytics-dashboard.php:363 msgid "See how many users are coming to your site from Social media" msgstr "" "Sehen Sie, wieviele Benutzer Ihre Webseite von Sozialen Medien aus aufrufen" #: inc/analytics-dashboard.php:375 msgid "Top Referrers" msgstr "Top Referrer" #: inc/analytics-dashboard.php:401 msgid "who are the strong Referrers to your site ?? See above" msgstr "Welche sind die stärksten Referrer zu Ihrer Webseite? Schauen Sie oben" #: inc/analytics-dashboard.php:413 msgid "What's happening when users come to your site." msgstr "Was passiert, wenn Benutzer die Webseite aufrufen." #: inc/analytics-dashboard.php:446 msgid "You must be authenticated to see the Analytics Dashboard." msgstr "" "Sie müssen authentifiziert sein, um das Analytics Dashboard sehen zu können." #: inc/analytics-dashboard.php:450 msgid "You don't have access to Analytify Dashboard." msgstr "Sie haben kein Zugriff auf das Analytify Dashboard." #: inc/analytify-go-pro.php:116 msgid "Dashboard (Advanced)" msgstr "Dashboard (Erweitert)" #: inc/analytify-go-pro.php:117 inc/analytify-go-pro.php:153 msgid "Analytics under Posts (admin)" msgstr "Analytics unter Beiträgen (Admin)" #: inc/analytify-go-pro.php:118 inc/analytify-go-pro.php:154 msgid "Analytics under Pages (admin)" msgstr "Analytics unter Seiten (Admin)" #: inc/analytify-go-pro.php:119 msgid "Comparison Stats (Visitors & Views monthly/yearly)" msgstr "Vergleichsstatistiken (Besucher & Anzeigen monatlich/jährlich)" #: inc/analytify-go-pro.php:120 msgid "Live Stats" msgstr "Echtzeitstatistiken" #: inc/analytify-go-pro.php:121 msgid "ShortCodes" msgstr "ShortCodes" #: inc/analytify-go-pro.php:122 msgid "Extentions" msgstr "Erweiterungen" #: inc/analytify-go-pro.php:123 msgid "Analytics under Custom Post Types (front/admin)" msgstr "Analytics unter individuellen Beitragstypen (Front/Admin)" #: inc/analytify-go-pro.php:124 msgid "Ajax & JS Error Stats" msgstr "Ajax & JS Fehler Statistiken" #: inc/analytify-go-pro.php:125 msgid "404 Page Error Stats" msgstr "404 Seiten Fehler Statistiken" #: inc/analytify-go-pro.php:126 msgid "Priority Email Support" msgstr "priorisierter E-Mail Support" #: inc/analytify-go-pro.php:127 msgid "No promotional ads" msgstr "Keine Werbeanzeigen" #: inc/analytify-go-pro.php:140 inc/analytify-go-pro.php:141 #: inc/analytify-go-pro.php:142 msgid "Similar but limited" msgstr "Gleich, aber limitiert" #: inc/analytify-go-pro.php:155 inc/analytify-go-pro.php:156 #: inc/analytify-go-pro.php:157 inc/analytify-go-pro.php:158 #: inc/analytify-go-pro.php:159 msgid "No" msgstr "Nein" #: inc/analytify-go-pro.php:160 inc/analytify-go-pro.php:161 msgid "Only Tracking" msgstr "Nur Tracking" #: inc/analytify-go-pro.php:162 msgid "WordPress.org Forum Support" msgstr "WordPress.org Forum Support" #: inc/analytify-go-pro.php:163 msgid "Promotional Ads" msgstr "Werbeanzeigen" #: inc/analytify-go-pro.php:169 #, php-format msgid "%1$sUpgrade Now%2$s use %3$s discount code for 10% OFF " msgstr "" "%1$sUpgraden Sie jetzt%2$s und benutzen %3$s Sie den Rabattcode für 10% " "Nachlass " #: inc/analytify-widgets.php:9 msgid "Analytify Live Stats" msgstr "Analytify Echtzeit Statistiken" #: inc/analytify-widgets.php:10 msgid "It shows Live Stats of your site." msgstr "Zeigt Echtzeit Statistiken Ihrer Webseite." #: inc/analytify-widgets.php:28 views/default/admin/top-pages-stats.php:12 msgid "Title" msgstr "Titel" #: inc/analytify-widgets.php:33 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" #: inc/class-analytify-logging.php:47 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: inc/class-wpa-adminbar.php:35 msgid "view complete Analytics of your site" msgstr "zeige komplette Analytics dieser Seite" #: inc/class-wpa-adminbar.php:42 wp-analytify.php:701 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: inc/class-wpa-adminbar.php:56 msgid "Edit Post" msgstr "Beitrag bearbeiten" #: inc/page-addons.php:30 msgid "Enhanced E-Commerce Tracking for WooCommerce" msgstr "Erweitertes E-Commerce Tracking für WooCommerce" #: inc/page-addons.php:32 inc/page-addons.php:39 msgid "" "This Add-on will track the e-commerce behaviour of users, digital Sales, " "Transactions and Revenues in Google Analytics and Displays Stats in a unique " "and intiutive way which is very understandable even for non-technical " "WordPress users." msgstr "" "Dieses Add-On trackt das E-Commerce Verhalten von Benutzern, digitalen " "Verkäufen, Transaktionen und Erträgen in Google Analytics and zeigt " "Statistiken in einem einzigartigen und intuitiven Weg, leicht verständlich " "sogar für nicht-technische WordPress Benutzer." #: inc/page-addons.php:37 msgid "Enhanced E-Commerce Tracking for Easy Digital Downloads" msgstr "Erweitertes E-Commerce Tracking für einfache digitale Downloads" #: inc/page-addons.php:44 msgid "Campaings Tracking " msgstr "Kampagnen Tracking" #: inc/page-addons.php:46 msgid "" "Everyone runs campaigns through social media or create backlinks. This add-" "on helps you to show your campaigns stats in a beautiful dashboard." msgstr "" "Jeder nutzt Kampagnen über Soziale Medien oder der Erstellung von Backlinks. " "Dieses Add-On unterstützt bei der Ansicht der Kampagnen-Statistiken in einem " "wunderschönen Dashboard." #: inc/page-addons.php:51 msgid "Google Analytics Dashboard widget (FREE)" msgstr "Google Analytics Dashboard Widget (kostenlos" #: inc/page-addons.php:53 msgid "" "Google Analytics Dashboard widget is a FREE Add-on by Analytify to show " "Google Analytics widget at WordPress dashboard." msgstr "" "Das Google Analytics Dashboard Widget ist ein kostenloses Add-On von " "Analytify, um die Google Analytics Statistiken auf dem WordPress Dashboard " "anzuzeigen." #: inc/page-addons.php:59 msgid "Email Notifications" msgstr "E-Mail Benachrichtigungen" #: inc/page-addons.php:61 msgid "" "Our Analytify For Email Notifications add-on sends your website analytics " "reports in email weekly and monthly." msgstr "" "Unser Analytify E-Mail Benachrichtigungen Add-On sendet Ihnen Webseiten-" "Statistiken via E-Mail wöchentlich und monatlich." #: inc/page-addons.php:79 #, php-format msgid "%1$s Already Installed %2$s" msgstr "%1$s bereits installiert %2$s" #: inc/page-addons.php:84 #, php-format msgid "%1$s Activate Plugin %2$s" msgstr "%1$s aktiviere Plugin %2$s" #: inc/page-addons.php:89 #, php-format msgid "%1$s Download %2$s" msgstr "%1$s Download %2$s" #: inc/page-addons.php:90 #, php-format msgid "%1$s Get this add-on %2$s" msgstr "%1$s lade dieses Add-On %2$s" #: inc/page-addons.php:104 msgid "Extend the functionality of Analytify with these awesome Add-ons" msgstr "Erweitere die Funktionalität von Analytify mit diesen Add-Ons" #: inc/page-campaigns.php:15 msgid "Campaigns Dashboard" msgstr "Kampagnen Dashboard" #: inc/wpa-core-functions.php:61 #, php-format msgid "" "If you like %1$s Analytify %2$s please leave us a %5$s %3$s %6$s rating. " "%4$s A huge thank you from %1$s WPBrigade %2$s in advance!" msgstr "" "Wenn Sie %1$s Analytify %2$s mögen würden wir uns freuen, wenn Sie eine %5$s " "%3$s %6$s Bewertung hinterlassen. %4$s Vielen Dank im Vorraus von %1$s " "WPBrigade %2$s !" #: inc/wpa-core-functions.php:69 msgid "Thank you for tracking with Analytify." msgstr "Danke für das Tracken mit Analytify." #: inc/wpa-core-functions.php:236 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: views/default/admin/browser-stats.php:6 msgid "Browsers Statistics" msgstr "Browser Statistiken" #: views/default/admin/browser-stats.php:42 msgid "listing statistics of top five browsers." msgstr "Statistiken der Top 5 Browser." #: views/default/admin/general-stats.php:35 #: views/default/admin/general-stats.php:113 msgid "Mobile" msgstr "Smartphone" #: views/default/admin/general-stats.php:37 #: views/default/admin/general-stats.php:113 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: views/default/admin/general-stats.php:39 #: views/default/admin/general-stats.php:113 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: views/default/admin/general-stats.php:85 #: views/default/admin/general-stats.php:96 msgid "New" msgstr "Neu" #: views/default/admin/general-stats.php:85 #: views/default/admin/general-stats.php:97 msgid "Returning" msgstr "Wiederkehrend" #: views/default/admin/general-stats.php:118 msgid "User Devices" msgstr "" #: views/default/admin/general-stats.php:195 #: views/default/admin/single-general-stats.php:20 msgid "Sessions" msgstr "Sitzungen" #: views/default/admin/general-stats.php:197 #: views/default/admin/single-general-stats.php:22 msgid "" "Total number of Sessions within the date range. A session is the period time " "a user is actively engaged with your website. app. etc." msgstr "" "Gesamtzahl an Sitzungen innerhalb des Zeitraums. Eine Sitzung ist die Zeit, " "die ein Besucher aktiv auf Ihrer Seite verbringt." #: views/default/admin/general-stats.php:202 #: views/default/admin/geographic-stats.php:121 #: views/default/admin/geographic-stats.php:142 msgid "Visitors" msgstr "Besucher" #: views/default/admin/general-stats.php:204 #: views/default/admin/single-general-stats.php:28 msgid "" "Users that have had at least one session within the selected date range. " "Includes both new and returning users." msgstr "" "Neue und wiederkehrende Benutzer, die zumindest eine Sitzung innerhalb des " "ausgewählten Zeitraums hatten." #: views/default/admin/general-stats.php:209 #: views/default/admin/single-general-stats.php:32 msgid "Page views" msgstr "Seitenanzeigen" #: views/default/admin/general-stats.php:211 #: views/default/admin/single-general-stats.php:34 msgid "" "Pageviews is the total number of pages viewed. Repeated views of a single " "page are counted." msgstr "" "Seitenaufrufe sind die Gesamtzahl der aufgerufenen Seiten. Wiederholte " "Aufrufe einer Seite werden mitgezählt." #: views/default/admin/general-stats.php:216 msgid "Avg. time on site" msgstr "Durchschn. Zeit auf Seite" #: views/default/admin/general-stats.php:218 msgid "The amount of time a user spends on your site." msgstr "Die Zeit, die ein Besucher auf Ihrer Seite verbringt." #: views/default/admin/general-stats.php:223 #: views/default/admin/single-general-stats.php:44 msgid "Bounce Rate" msgstr "Absprungrate" #: views/default/admin/general-stats.php:225 #: views/default/admin/single-general-stats.php:46 msgid "" "Bounce Rate is the percentage of single-page visits (i.e. visits in which " "the person left your site from the entrance page without interacting with " "the page )." msgstr "" "Absprungrate ist die Prozentangabe in Einzelseiten-Besuchen (z.B. ein " "Besucher verlässt Ihre Seite nach dem Aufruf der ersten Seite ohne " "Interaktion)." #: views/default/admin/general-stats.php:230 msgid "pages/session" msgstr "Seiten pro Sitzung" #: views/default/admin/general-stats.php:232 #: views/default/admin/general-stats.php:239 #: views/default/admin/single-general-stats.php:52 msgid "" "Pages/Session is the average number of pages viewed during a session. " "Repeated views of a single page are counted." msgstr "" "Seiten pro Sitzung ist der Durchschnitt an Seiten, die ein Besucher während " "seines Aufenthalts auf der Websiete aufruft. Wiederholte Seitenaufrufe " "(Aktualisierungen) werden gezählt." #: views/default/admin/general-stats.php:237 #: views/default/admin/single-general-stats.php:50 msgid "% New sessions" msgstr "% neue Sitzungen" #: views/default/admin/general-stats.php:244 msgid "New vs Returning visitors" msgstr "Neue vs. wiederkehrende Besucher" #: views/default/admin/general-stats.php:251 msgid "Devices of visitors" msgstr "Geräte der Besucher" #: views/default/admin/general-stats.php:275 msgid " ago" msgstr " zuvor" #: views/default/admin/geographic-stats.php:71 msgid "High" msgstr "" #: views/default/admin/geographic-stats.php:71 msgid "Low" msgstr "" #: views/default/admin/geographic-stats.php:120 msgid "Top countries" msgstr "Top Länder" #: views/default/admin/geographic-stats.php:141 msgid "Top cities" msgstr "Top Städte" #: views/default/admin/keywords-stats.php:23 msgid "(not provided)" msgstr "" #: views/default/admin/keywords-stats.php:25 msgid "(not set)" msgstr "" #: views/default/admin/os-stats.php:6 msgid "Operating System Statistics" msgstr "Betriebssystem Statistiken" #: views/default/admin/os-stats.php:31 msgid "Listing statistics of top five operating systems." msgstr "Statistiken der Top 5 Betriebssysteme" #: views/default/admin/pages-stats.php:14 msgid "Url link" msgstr "Url Link" #: views/default/admin/pages-stats.php:15 msgid "Entrance" msgstr "Eingang" #: views/default/admin/pages-stats.php:16 msgid "Exits" msgstr "Ausstiege" #: views/default/admin/pages-stats.php:17 msgid "Entrance% Exits%" msgstr "Eingänge% Ausstiege%" #: views/default/admin/pages-stats.php:66 #, php-format msgid "Did you know that %s people landed directly to your site at %s" msgstr "%s Besucher landeten direkt auf dieser Seite unter %s" #: views/default/admin/single-general-stats.php:26 msgid "visitors" msgstr "Besucher" #: views/default/admin/single-general-stats.php:38 msgid "Avg. time on Page" msgstr "Durchschn. Zeit auf Seite" #: views/default/admin/single-general-stats.php:40 msgid "The amount of time (session) a user spends on this page." msgstr "Die Zeit (Sitzung), die ein Besucher auf dieser Seite verbrachte." #: views/default/admin/single-pages-stats.php:8 msgid "What's happening when users come to this page." msgstr "Was passiert, wenn Benutzer diese Seite aufrufen." #: views/default/admin/single-pages-stats.php:42 msgid "Total Exits" msgstr "Totale Ausstiege" #: views/default/admin/single-pages-stats.php:57 msgid "Did you know that" msgstr "Wussten Sie, dass" #: views/default/admin/single-pages-stats.php:57 msgid "people landed at this page directly." msgstr "Besucher landeten direkt auf dieser Seite." #: views/default/admin/system-stats.php:20 msgid "Browsers statistics" msgstr "Browser Statistiken" #: views/default/admin/system-stats.php:21 #: views/default/admin/system-stats.php:53 #: views/default/admin/system-stats.php:81 msgid "Visits" msgstr "Besuche" #: views/default/admin/system-stats.php:52 msgid "Operating system statistics" msgstr "Betriebssystem Statistiken" #: views/default/admin/system-stats.php:80 msgid "Mobile device statistics" msgstr "Mobilgeräte Statistiken" #: views/default/admin/system-stats.php:106 msgid "Listing statistics of top Mobile, Browsers and Operating System Stats." msgstr "Statistiken der Top Mobilgeräte, Browser und Betriebssysteme." #: views/default/admin/top-pages-stats.php:13 msgid "Views" msgstr "Aufrufe" #: welcome.php:49 welcome.php:50 msgid "Welcome to Analytify" msgstr "Willkommen zu Analytify" #: welcome.php:58 welcome.php:59 msgid "Getting started with Analytify" msgstr "Starten mit Analytify" #: welcome.php:67 welcome.php:68 msgid "The people that build Analytify" msgstr "Die Leute hinter Analytify" #: welcome.php:144 msgid "What's New" msgstr "Was ist neu" #: welcome.php:147 msgid "Getting Started" msgstr "Einführung" #: welcome.php:150 msgid "Credits" msgstr "Urheber" #: welcome.php:167 welcome.php:278 welcome.php:426 #, php-format msgid "Welcome to Analytify %1$s" msgstr "Willkommen zu Analytify %1$s" #: welcome.php:169 welcome.php:428 #, php-format msgid "" "%1$s Thank you for updating to the latest version! %2$s %3$s Analytify %4$s " "is ready to make people lives easier for those who love Google Analytics and " "WordPress. It makes Analytics simple for WordPress users that everyone can " "understand about their Website statistics and behavior. " msgstr "" " %1$s Vielen Dank für das Aktualisieren auf die aktuelle Version! %2$s %3$s " "Analytify %4$s erleichtert das Leben von Menschen, die Google Analytics und " "WordPress lieben. Es macht Analytics einfach für alle WordPress Nutzer, die " "Ihre Webseiten-Statistiken und das Besucherverhalten einfach einsehen " "können. " #: welcome.php:176 welcome.php:196 msgid "New features" msgstr "Neue Funktionen" #: welcome.php:182 msgid "Simple Authentication" msgstr "Einfache Authentifizierung" #: welcome.php:184 msgid "You don't need to worry about copy and paste access code any more. " msgstr "" "Sie müssen Sich keine Sorgen mehr über das Kopieren und Einfügen von " "Zugriffscodes machen. " #: welcome.php:187 msgid "Translation ready" msgstr "Übersetzungsbereit" #: welcome.php:189 #, php-format msgid "" "Analytify %1$s contains all the strings ready to translate in any language. " "%2$s Click here %3$s to start translating this plugin into your language and " "don't forget to share your language files with us to ease for other users." msgstr "" "Analytify %1$s enthält Übersetzungsdateien und ist somit vollständig " "übersetzbar. %2$s Klicken Sie hier %3$s, um die Übersetzung in Ihrer Sprache " "zu beginnen. Bitte vergessen Sie nicht, die Übersetzung mit uns zu teilen, " "damit wir sie für andere Nutzer freigeben können." #: welcome.php:202 msgid "Analytify Shortcodes" msgstr "Analytify Shortcodes" #: welcome.php:204 #, php-format msgid "" "Analytify shortcodes can be used for multiple purposes. It gives you more " "flexibility than the front-end statistics. You can disable front-end stats " "and use these shortcodes in any of your pages/posts to show Analytics in " "tabular style. If you are familiar with CSS, It can be easily modified to " "match with your website look and feel. %1$s Following are two types of " "shortcodes:" msgstr "" "Analytify Shortcodes können für mehrere Zwecke verwendet werden. Es gibt " "Ihnen mehr Flexibilität als die Frontend-Statistiken. Sie können Frontend " "Statistiken deaktivieren und stattdessen diese Shortcodes auf allen Seiten/" "Beiträgen verwenden, um Analytics Statistiken in Tabellenstil anzuzeigen. " "Die Ansicht ist per CSS anpassbar. %1$s Folgend zwei Typen von Shortcodes:" #: welcome.php:207 msgid "a) Simple:" msgstr "a) Einfach:" #: welcome.php:209 #, php-format msgid "" "Simple Analytify shortcode returns you only the numbers i.e results. It is " "useful when you want results of only 1 Metrics and can apply permissions " "using roles. You can fetch numbers of %1$s Sessions, Pageviews, Bounce Rate " "and Users %2$s etc" msgstr "" "Einfache Analytify Shortcodes zeigen Ihnen nur die Resultate in Form von " "Nummern an. Sie sind nützlich, wenn Sie Ergebnisse nur von 1 Metrik anzeigen " "wollen und können Berechtigungsrollen zugewiesen werden. Sie können Zahlen " "zu %1$s Sitzungen, Seitenansichten, Absprungrate und Benutzer %2$s etc. " "anzeigen." #: welcome.php:212 msgid "b) Advanced:" msgstr "b) Erweitert:" #: welcome.php:214 #, php-format msgid "" "With this Advanced option, You can choose %1$s more than 1 Metrics and " "Dimensions, Sort the results, get maximum rows, apply permissions and fetch " "Analytics with specified start-date and end-date. %2$s Advanced shortcode " "returns results in table form which can be styled according to your website." msgstr "" "Mit dieser erweiterten Option können Sie wählen aus %1$s mehr als 1 Metriken " "und Dimensionen, die Ergebnisse sortieren, maximale Einträge erhalten, " "Berechtigungen anwenden und Analytics-Daten mit individuellen Start- und " "Enddatum einsehen. %2$s Der erweiterte Shortcode gibt Ergebnisse in " "Tabellenform aus, die an Ihr Webseiten-Design angepasst werden kann." #: welcome.php:222 msgid "Front-end Statistics" msgstr "Frontend Statistiken" #: welcome.php:224 #, php-format msgid "" "We have introduced the %1$s New Front-end Analytics %2$s which will fetch " "the stats like backend but with an awesome UI for front-end stats. It was a " "long awaited feature which was under development but finally It is here. It " "can be customized (if you are good at CSS) according to your website look " "and feel. %3$s below are it's important options: " msgstr "" "Wir haben die %1$s neuen Frontend Analytics eingeführt %2$s, welche die " "Statistiken wie im Backend, aber mit einer tollen Frontend-Oberfläche " "darstellt. Es war eine lang erwartete Funktion, welche nun endlich verfügbar " "ist. Sie kann durch CSS angepasst werden, um zu Ihrem Webseiten-Design zu " "passen. %3$s unten finden Sie die relevanten Optionen:" #: welcome.php:229 welcome.php:341 msgid "Disable front-end" msgstr "Deaktiviere Frontend Statistiken" #: welcome.php:231 welcome.php:342 msgid "" "We introduced the ability to disable the front-end stats on the full site. " "Check it, if you don't want to load Analytics at all. Remember, you can use " "Shortcodes still." msgstr "" "Falls Aktiviert, werden Frontend-Statistiken für die gesamte Webseite " "deaktiviert. Trotz Aktivierung dieser Option können Sie weiterhin Shortcodes " "verwenden." #: welcome.php:234 welcome.php:344 welcome.php:378 msgid "Display Analytics to Users" msgstr "Zeige Besuchern Analytics" #: welcome.php:236 #, php-format msgid "Show %1$s front-end %2$s Analytics to selected user roles only." msgstr "Zeige %1$s Frontend %2$s Analytics nur für ausgewählte Benutzerrollen." #: welcome.php:242 welcome.php:350 welcome.php:384 msgid "" "Show Analytics under the selected post types only. You can select your " "custom post types as well." msgstr "" "Zeige Analytics nur auf den angegebenen Beitragstypen. Sie können auch " "individuelle Beitragstypen auswählen." #: welcome.php:244 welcome.php:352 msgid "Front-end Analytics panels" msgstr "Frontend Analytics Anzeigetafeln" #: welcome.php:245 welcome.php:353 msgid "" "Select which Stats panels you want to display at front-end. We recommend to " "use upto 8 Panels for better page speed." msgstr "" "Wählen Sie, welche Statistik-Anzeigetafeln Sie im Frontend anzeigen möchten. " "Wir empfehlen für eine optimale Geschwindigkeit nur bis zu 8 Anzeigetafeln " "zu verwenden." #: welcome.php:249 welcome.php:357 welcome.php:391 msgid "Exclude Analytics on specific pages" msgstr "Deaktiviere Analytics auf speziellen Seiten" #: welcome.php:250 welcome.php:358 welcome.php:392 msgid "Select posts or pages on which you don't want to show Analytics." msgstr "" "Wählen Sie Beiträge oder Seiten, auf denen Sie keine Analytics anzeigen " "möchten." #: welcome.php:258 welcome.php:407 msgid "Go to Analytify Settings" msgstr "Gehe zu Analytify Einstellungen" #: welcome.php:259 welcome.php:408 msgid "View the Full Changelog" msgstr "Zeige den gesamten Changelog" #: welcome.php:280 #, php-format msgid "" " %1$s Thank you for updating to the latest version! %2$s %3$s Analytify %4$s " "is ready to make people lives easier for those who love Google Analytics and " "WordPress. It makes Analytics simple for WordPress users that everyone can " "understand about their Website statistics and behavior. " msgstr "" " %1$s Vielen Dank für das Aktualisieren auf die aktuelle Version! %2$s %3$s " "Analytify %4$s erleichtert das Leben von Menschen, die Google Analytics und " "WordPress lieben. Es macht Analytics einfach für alle WordPress Nutzer, die " "Ihre Webseiten-Statistiken und das Besucherverhalten einfach einsehen " "können. " #: welcome.php:287 #, php-format msgid "" "Getting started with Analytify plugin settings are very easy to use and " "ready to go in minutes. If there is something you don't understand or " "confusing, do ask us on %1$sWordPress.org support forum%2$s without " "hesitation." msgstr "" "Die Analytify Einstellungen sind einfach und innerhalb weniger Minuten zu " "konfigurieren. Falls Sie etwas nicht verstehen fragen Sie uns gerne im " "%1$sWordPress.org Support Forum%2$s" #: welcome.php:291 #, php-format msgid "%1$s Connect with Analytify %2$s" msgstr "%1$s Verbinde mit Analytify %2$s" #: welcome.php:297 msgid "" "You must have a registered Google Analytics account and setup your website " "profiles to use with Analytify on your WordPress based sites. Click on Login " "button and It will redirect you to separate Google access page. Allow this " "plugin to fetch the data from Google Analytics and It will take you back to " "your profile tab." msgstr "" "Sie benötigen einen registrierten Google Analytics Account und ein " "eingerichtetes Webseiten-Profil, um Analytify auf Ihrer Wordpress-Seite " "nutzen zu können. Klicken Sie auf den Login-Button und Sie werden auf die " "Google Zugriffsseite weitergeleitet. Erlauben Sie dort dem Analytify Plugin " "auf Ihre Google Analytics Daten zugreifen zu können, Sie werden anschließend " "auf Ihr Profil-Tab weitergeleitet." #: welcome.php:305 msgid "Setting up profiles" msgstr "Profile einrichten" #: welcome.php:309 msgid "Profile Tab" msgstr "Profil Tab" #: welcome.php:310 msgid "" "This tab section consists of many important settings. After Authentication, " "Setup your profiles here. All of the options are easy to understand." msgstr "" "Dieser Tab liefert wichtige Einstellungen. Wählen Sie hier Ihre Profile nach " "der Authentifizierung. Alle Optionen sind leicht verständlich." #: welcome.php:312 msgid "a) Install Google Analytics tracking code" msgstr "a) Installiere Google Analytics Tracking Code" #: welcome.php:313 msgid "" "First, you need to check if you want to install Google Analytics tracking " "code by Analytify or uncheck it if you have already installed it manually or " "via some other way. " msgstr "" "Zuerst müssen Sie entscheiden, ob Sie den Google Analytics Tracking Code von " "Analytify einbinden lassen möchten, oder ob Sie diesen manuell oder über " "andere Wege einbinden möchten. " #: welcome.php:315 msgid "b) Exclude users from tracking" msgstr "b) Benutzer vom Tracking ausschließen" #: welcome.php:316 msgid "" "Usually Administrators don't want to track themselves. So, this option can " "be commonly used if you want to exclude your special users from tracking " "data." msgstr "" "Gewöhnlich wollen Administratoren ihre eigenen Besuche nicht Tracken. Diese " "Option wird gewöhnlich aktiviert, wenn Sie Ihre Webseiten-Bearbeiter vom " "Tracking ausschließen möchten." #: welcome.php:318 msgid "c) Tracking code type" msgstr "c) Tracking Code Typ" #: welcome.php:319 msgid "" "Google recommends to use Analytics.js (Universal Tracking) now. So, we " "recommend to use this option." msgstr "" "Google empfiehlt die Verwendung von Analytics.js (Universelles Tracking). " "Wir empfehlen ebenfalls die Verwendung dieser Option." #: welcome.php:321 msgid "d) Profile for posts (Backend/Front-end)" msgstr "d) Profile für Beiträge (Backend/Frontend)" #: welcome.php:322 msgid "" "Select your website profile for wp-admin edit pages and Front-end pages. " "Select profile which matches your current WordPress website." msgstr "" "Wählen Sie Ihr Webseiten-Profil für den Bearbeitungsmodus von Seiten " "(Backend) und Frontend Seiten. Wählen Sie, welches Profil zu Ihrer Wordpress-" "Webseite gehört." #: welcome.php:324 msgid "e) Profile for Dashboard" msgstr "e) Profil für Dashboard" #: welcome.php:325 msgid "" "Select your website profile for Dashboard Stats. You can select your any " "Website profile. It will show Analytics for your selected website profile." msgstr "" "Wählen Sie Ihr Webseiten-Profil für Dashboard Statistiken. Sie können aus " "allen Profilen wählen. Es wird das ausgewählte Profil angezeigt." #: welcome.php:331 msgid "Display Statistics at front-end pages" msgstr "Zeige Statistiken auf Front-end Seiten" #: welcome.php:337 msgid "Front Tab" msgstr "Front Tab" #: welcome.php:338 #, php-format msgid "" "In version %4$s, We have introduced the %1$s New Front-end Analytics%2$s " "which will fetch the stats like backend but with an awesome UI for front-end " "stats. It was a long awaited feature which was under development since 1.0 " "but finally It is here. It can be customized (if you are good at CSS) " "according to your website look and feel. %3$s Below are it's important " "options: " msgstr "" "In Version %4$s haben wir die %1$s neuen Frontend Analytics eingeführt %2$s, " "welche die Statistiken wie im Backend, aber mit einer tollen Frontend-" "Oberfläche darstellt. Es war eine lang erwartete Funktion, welche nun " "endlich verfügbar ist. Sie kann durch CSS angepasst werden, um zu Ihrem " "Webseiten-Design zu passen. %3$s unten finden Sie die relevanten Optionen:" #: welcome.php:345 #, php-format msgid "Show %1$sfront-end%2$s Analytics to selected user roles only." msgstr "" "Zeige %1$sfront-end%2$s Analytics ausschließlich für ausgewählte " "Benutzerrollen." #: welcome.php:364 msgid "Display Statistics under Edit pages (backend)" msgstr "Zeige Statistiken unter Seiten-Bearbeitungsmodus (Backend)" #: welcome.php:370 msgid "Admin Tab" msgstr "Admin Tab" #: welcome.php:371 msgid "" "Admin tab section is to manage the Analytics panels under EDIT screen of " "post/pages in wp-admin." msgstr "" "Der Admin-Tab ermöglicht die Verwaltung der Analytics-Anzeigetafeln unter " "dem Bearbeitungsfeld von Beiträgen/Seiten im Backend." #: welcome.php:375 msgid "Disable Analytics under posts/pages." msgstr "Deaktiviere Analytics unter Beiträgen/Seiten." #: welcome.php:376 msgid "" "Check it, If you don't want to load Stats by default on all pages. If you " "disable it, you can still fetch the stats under each post/page on single " "click." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie nicht standardmäßig Statistiken auf " "allen Seiten sehen möchten. Trotz der Aktivierung können die Statistiken " "unter jedem Beitrag/jeder Seite mit einem einfachen Klick aufgerufen werden." #: welcome.php:379 #, php-format msgid "Show %1$s Google %2$s Analytics to selected user roles only." msgstr "Zeige %1$s Google %2$s Analytics nur den ausgewählten Benutzerrollen." #: welcome.php:386 msgid "Edit pages/posts Analytics panels" msgstr "Bearbeite Seiten/Beiträge Analytics Anzeigetafeln" #: welcome.php:387 msgid "" "Select which Stats panels you want to display at backend. We recommend to " "use upto 10 Panels for better page speed." msgstr "" "Wählen Sie, welche Statistik-Anzeigetafeln Sie im Backend anzeigen möchten. " "Wir empfehlen aus Performance-Gründen nicht mehr als 10 zu verwenden." #: welcome.php:399 msgid "Licensing" msgstr "Lizensierung" #: welcome.php:402 msgid "" "We have a year based pricing model as we think this is the best model to " "keep our normal lives easier and down the costs of support servers etc. You " "need a valid license key if you want to get support and updates in the " "future for a year. After a year, you will get discount to renew your " "license. " msgstr "" "Wir haben ein jahrbasiertes Preismodell, da wir der Meinung sind, dass dies " "die beste Option ist, um unsere Kosten dauerhaft niedrig zu halten. Sie " "benötigen einen gültigen Lizenzschlüssel, um Support und Updates für ein " "Jahr zu erhalten. Nach einem Jahr erhalten Sie einen Nachlass, um Ihre " "Lizenz zu erneuern. " #: welcome.php:434 #, php-format msgid "" "Analytify is developed by %1$s WPBrigade%2$s i.e brigade of WordPress " "developers." msgstr "" "Analytify wurde entwickelt von %1$s WPBrigade%2$s i.e brigade der WordPress " "Entwickler." #: wp-analytify.php:250 msgid "Analytify - Stats of this Post/Page" msgstr "Analytify - Statistiken dieses Beitrags/dieser Seite" #: wp-analytify.php:320 msgid "This post is excluded and will NOT show Analytics." msgstr "" "Dieser Beitrag ist ausgeschlossen und wird NICHT in den Analytics angezeigt." #: wp-analytify.php:390 msgid "You are not allowed to see stats" msgstr "Sie sind nicht berechtigt die Statistiken zu sehen." #: wp-analytify.php:413 #, php-format msgid "%2$s This code is added by WP Analytify (%1$s) %4$s %3$s" msgstr "" "%2$s Dieser Quellcode wurde hinzugefügt von WP Analytify (%1$s) %4$s %3$s" #: wp-analytify.php:461 #, php-format msgid "%2$s This code is added by WP Analytify (%1$s) %3$s" msgstr "%2$s Dieser Quellcode wurde hinzugefügt von WP Analytify (%1$s) %3$s" #: wp-analytify.php:481 #, php-format msgid "%1$s Settings %2$s | %3$s Dashboard %4$s | %5$s Help %6$s" msgstr "%1$s Einstellungen %2$s | %3$s Dashboard %4$s | %5$s Hilfe %6$s" #: wp-analytify.php:502 #, php-format msgid "%1$s Getting Started %2$s" msgstr "%1$s Einführung %2$s" #: wp-analytify.php:503 #, php-format msgid "%1$s Add Ons %2$s" msgstr "%1$s Erweiterungen %2$s" #: wp-analytify.php:504 msgid "Vote!" msgstr "Abstimmen!" #: wp-analytify.php:628 msgid "Please enter your license key." msgstr "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein." #: wp-analytify.php:629 msgid "" "A problem occurred when trying to register the license, please try again." msgstr "" "Während der Registrierung der Lizenz ist ein Fehler aufgetreten, bitte " "versuchen Sie es erneut." #: wp-analytify.php:630 msgid "A problem occurred when trying to check the license, please try again." msgstr "" "Während der Überprüfung der Lizenz ist ein Fehler aufgetreten, bitte " "versuchen Sie es erneut." #: wp-analytify.php:631 msgid "" "Your license has been activated. You will now receive automatic updates and " "access to email support." msgstr "" "Ihre Lizenz wurde aktiviert. Sie erhalten nun automatische Updates und " "Zugriff auf unseren E-Mail Support." #: wp-analytify.php:680 msgid " Dashboard" msgstr " Dashboard" #: wp-analytify.php:706 msgid " list of all Add-ons" msgstr " Liste aller Add-Ons" #: wp-analytify.php:706 msgid "Add-ons" msgstr "Add-ons" #: wp-analytify.php:711 msgid "PRO vs FREE" msgstr "PRO gegen FREE" #: wp-analytify.php:762 msgid "You must authenticate to access your web profiles." msgstr "" "Sie müssen Sich authentifizieren, um Zugriff auf Ihre Webseiten-Profile zu " "erhalten." #: wp-analytify.php:765 #, php-format msgid "" "%1$s %2$s Oops, Something went wrong!%3$s %4$s Try to %5$s Reset %6$s " "Authentication." msgstr "" "%1$s %2$s oUps, etwas ist schief gelaufen!%3$s %4$s Versuchen Sie ein %5$s " "Reset %6$s Ihrer Authentifizierung." #: wp-analytify.php:783 msgid "Notice: You must authenticate to access your web profiles." msgstr "" "Hinweis: Sie müssen Sich authentifizieren, um Zugriff auf Ihre Webseiten-" "Profile zu erhalten." #: wp-analytify.php:824 #, php-format msgid "" "Analytify is not active. Please %1$sAuthenticate%2$s in order to get started " "using this plugin." msgstr "" "Analytify ist nicht aktiviert. Bitte %1$sAuthenticate%2$s um das Plugin " "nutzen zu können." #: wp-analytify.php:828 #, php-format msgid "%1$s Google Analytics Profile is not set. Set the %2$s Profile %3$s" msgstr "" "%1$s Google Analytics Profil nicht angegeben. Konfigurieren Sie das %2$s " "Profil %3$s" #: wp-analytify.php:859 msgid "" "Select your website profile at Analytify->settings->profile tab to load " "stats." msgstr "" "Wählen Sie Ihr Webseiten-Profil unter Analytify->Einstellungen->Profil, um " "Statistiken zu laden." #: wp-analytify.php:898 #, php-format msgid "%1$s Displaying Analytics of this page from.%2$s to %3$s %4$s" msgstr "%1$s Zeige Analytics dieser Seite von.%2$s bis %3$s %4$s" #: wp-analytify.php:1055 #, php-format msgid "" "<b>Notice:</b> <b>Analytify 2.0</b> is here with stunning new interface and " "features! Read the <a href=\"https://analytify.io/go/a2r\" target=\"_blank" "\">announcement</a> here. Detail feature list available <a href=\"https://" "analytify.io/features/\" target=\"_blank\">here</a>. <a href=\"%1$s\">[Hide " "Notice]</a>" msgstr "" "<b>Hinweis:</b> <b>Analytify 2.0</b> mit einem neuen Design und neuen " "Funktionen ist da! Lesen Sie <a href=\"https://analytify.io/go/a2r\" target=" "\"_blank\">die Ankündigung</a> hier. Detaillierte Informationen <a href=" "\"https://analytify.io/features/\" target=\"_blank\">erhalten Sie hier</a>. " "<a href=\"%1$s\">[Hinweis ausblenden]</a>" #: wp-analytify.php:1063 #, php-format msgid "" "%1$s %2$s %3$sNotice:%4$s %5$sConnect%6$s %4$s Analytify with your Google " "account. %7$s %8$s" msgstr "" "%1$s %2$s %3$sHinweis:%4$s %5$sVerbinde%6$s %4$s Analytify mit Ihren Google " "Account. %7$s %8$s" #: wp-analytify.php:1068 #, php-format msgid "" "Congratulations! Analytify is now authenticated. Please select your website " "profile %1$s here %2$s to get started." msgstr "" "Herzlichen Glückwunsch! Analytify ist nun authentifiziert. Bitte wählen Sie " "Ihr Webseiten-Profil %1$s hier %2$s um zu beginnen." #: wp-analytify.php:1135 msgid "Thankyou!\\nYour Coupon code is Analytify2016" msgstr "Dankesehr!\\nIhr Coupon Code lautet Analytify2016" #: wp-analytify.php:1242 msgid "Leave A Review?" msgstr "Möchten Sie eine Bewertung hinterlassen?" #: wp-analytify.php:1243 msgid "" "We hope you've enjoyed using Analytify! Would you consider leaving us a " "review on WordPress.org?" msgstr "" "Wir hoffen, dass Sie Spaß an Analytify haben! Würden Sie uns " "freundlicherweise eine Bewertung auf Wordpress.org hinterlassen?" #: wp-analytify.php:1244 msgid "Sure! I'd love to!" msgstr "Sicher! Würde ich gerne!" #: wp-analytify.php:1245 msgid "I've already left a review" msgstr "Ich habe bereits eine Bewertung abgegeben" #: wp-analytify.php:1246 msgid "Maybe Later" msgstr "Vielleicht später" #: wp-analytify.php:1247 msgid "Never show again" msgstr "Niemals mehr anzeigen" #: wp-analytify.php:1356 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Authentication Cleared login again. %4$s %5$s %6$s" msgstr "" "%1$s %2$s %3$s Authentifizierung entfernt. Bitte loggen Sie Sich erneut ein. " "%4$s %5$s %6$s" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Analytify - Google Analytics Dashboard" msgstr "Analytify - Google Analytics Dashboard" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://analytify.io/details" msgstr "http://analytify.io/details" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Analytify brings a brand new and modern feeling Google Analytics superbly " "integrated with WordPress Dashboard. It presents the statistics in a " "beautiful way under the WordPress Posts/Pages at front end, backend and in " "its own Dashboard. This provides Stats from Country, Referrers, Social " "media, General stats, New visitors, Returning visitors, Exit pages, Browser " "wise and Top keywords. This plugin provides the RealTime statistics in a new " "UI which is easy to understand & looks good." msgstr "" "Analytify besitzt ein brandneues und modernes Layout für Google Analytics, " "bestens integriert im WordPress Dashboard. Es präsentiert die Statistiken in " "einer wundervollen Ansicht unterhalb der WordPress Beiträge/Seiten im " "Frontend, im Backend und in seinem eigenen Dashboard. Es liefert Statistiken " "zu Länder, Referrer, Sozialen Medien, Allgemeine Statistiken, Neue Besucher, " "Wiederkehrende Besucher, Austrittsseiten, Browser-Statistiken und Top " "Schlüsselwörter. Dieses Plugin liefert zudem Echtzeitstatistiken in einer " "neuen, einfach zu verständlichen und wunderschönen Oberfläche." #. Author of the plugin/theme msgid "WPBrigade" msgstr "WPBrigade" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://wpbrigade.com/" msgstr "http://wpbrigade.com/" #~ msgid "" #~ "%1$s oOps, Something went wrong. %2$s %5$s %2$s %3$s Don't worry, This " #~ "error message is only visible to Administrators. %4$s %2$s " #~ msgstr "" #~ "%1$s Ups, etwas ist schief gelaufen. %2$s %5$s %2$s %3$s Keine Panik, " #~ "diese Fehlermeldung ist nur für Administratoren sichtbar. %4$s %2$s " #~ msgid "" #~ "%1$s oOps, Try to %2$s Reset %3$s Authentication. %4$s %7$s %4$s %5$s " #~ "Don't worry, This error message is only visible to Administrators. %6$s " #~ "%4$s" #~ msgstr "" #~ "%1$s Ups! Versuchen Sie einen %2$s Reset %3$s der Authentifizierung. %4$s " #~ "%7$s %4$s %5$s Keine Sorge, diese Fehlermeldung ist nur für " #~ "Administratoren sichtbar. %6$s %4$s" #~ msgid "" #~ "%1$s oOps, Something went wrong. %2$s %5$s %2$s %3$s Don't worry, This " #~ "error message is only visible to Administrators. %4$s %2$s" #~ msgstr "" #~ "%1$s Ups, etwas ist schief gelaufen. %2$s %5$s %2$s %3$s Keine Sorge, " #~ "diese Fehlermeldung ist nur für Administratoren sichtbar. %4$s %2$s" #~ msgid "" #~ "%1$s oOps, Try to %3$s Reset %4$s Authentication. %2$s %7$s %2$s %5$s " #~ "Don't worry, This error message is only visible to Administrators. %6$s " #~ "%2$s" #~ msgstr "" #~ "%1$s Ups, versuchen Sie einen %3$s Reset %4$s der Authentifizierung. %2$s " #~ "%7$s %2$s %5$s Keine Sorge, diese Fehlermeldung ist nur für " #~ "Administratoren sichtbar. %6$s %2$s" #~ msgid "" #~ "%1$s oOps! %2$s %5$s %2$s %3$s Don't worry, This error message is only " #~ "visible to Administrators. %4$s %2$s" #~ msgstr "" #~ "%1$s Ups! %2$s %5$s %2$s %3$s Keine Sorge, diese Fehlermeldung ist nur " #~ "für Administratoren sichtbar. %4$s %2$s" #~ msgid "" #~ "Select your website profile for Backend/Front-end Stats. You can select " #~ "your any Website profile. It will show Analytics for your selected " #~ "website profile" #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie Ihr Webseiten-Profil für Backend/Frontend Statistiken. Sie " #~ "können aus allen Profilen wählen. Es wird das ausgewählte Profil " #~ "angezeigt." #~ msgid "" #~ "It is highly recommended by Google to use your own API keys. <br />You " #~ "need to create a Project in Google <a target='_blank' href='https://" #~ "console.developers.google.com/project'>Console</a>. <br />Here is a short " #~ "<a target='_blank' href='https://www.youtube.com/watch?" #~ "v=X36InlRJtuk'>video guide</a> to get your own ClientID, Client Secret " #~ "and Redirect URI and enter them in below inputs." #~ msgstr "" #~ "Es wird von Google empfohlen, einen eigenen API Schlüssel zu verwenden. " #~ "<br />Dazu müssen Sie in der <a target='_blank' href='https://console." #~ "developers.google.com/project'>Google Console</a> ein Projekt anlegen. " #~ "<br />Folgend eine kurze <a target='_blank' href='https://www.youtube.com/" #~ "watch?v=X36InlRJtuk'>Video Anleitung</a> , um Ihre eigene ClientID, " #~ "Client Secret and Redirect URL zu erhalten und diese in den folgenden " #~ "Eingabefeldern einzutragen." #~ msgid "Redirect URI:" #~ msgstr "Weiterleitungs-URL:" #~ msgid "" #~ "( Redirect URI is very important when you are using your own Keys Use " #~ "this Redirect URI %1$s )" #~ msgstr "" #~ "( Redirect URL ist sehr wichtig, wenn Sie Ihre eigenen Keys benutzen, " #~ "nutzen Sie diese Redirect URL %1$s )" #~ msgid "" #~ "This allows you to view extra dimensions about users (Age, Gender, " #~ "Affinity Categories, In-Market Segments and Other Categories." #~ msgstr "" #~ "Dies ermöglicht die Ansicht von erweiterten Dimensionen über Besucher " #~ "(Alter, Geschlecht, Interessen und weitere Informationen)." #~ msgid "You must be authenticate to see the Analytics Dashboard." #~ msgstr "" #~ "Sie müssen authentifiziert sein, um das Analytics Dashboard sehen zu " #~ "können." #~ msgid "Enhaced E-Commerce Tracking for Easy Digital Downloads" #~ msgstr "Erweitertes E-Commerce Tracking für einfache digitale Downloads" #~ msgid "Bounce rate" #~ msgstr "Absprungrate" #~ msgid "" #~ "Analytify shortcodes can be used for multiple purposes. It gives you more " #~ "flexibility than the front-end statistics. You can disable front-end " #~ "stats and use these shortcodes in any of your pages/posts to show " #~ "Analytics in tabular style. If you are familiar with CSS, It can be " #~ "easily modified to match with your website look and feel. %1$s Follwing " #~ "are two types of shortcodes:" #~ msgstr "" #~ "Analytify Shortcodes können für mehrere Zwecke verwendet werden. Es gibt " #~ "Ihnen mehr Flexibilität als die Frontend-Statistiken. Sie können Frontend " #~ "Statistiken deaktivieren und stattdessen diese Shortcodes auf allen " #~ "Seiten/Beiträgen verwenden, um Analytics Statistiken in Tabellenstil " #~ "anzuzeigen. Die Ansicht ist per CSS anpassbar. %1$s Folgend zwei Typen " #~ "von Shortcodes:" #~ msgid "" #~ "Simple Analytify shortcode returns you only the numbers i.e results. It " #~ "is useful when you want results of only 1 Metrics and can apply " #~ "permissions using roles. You can fetch numbers of %1$s Sessions, " #~ "Pageviews, Bounce rate and Users %2$s etc" #~ msgstr "" #~ "Einfache Analytify Shortcodes zeigen Ihnen nur die Resultate in Form von " #~ "Nummern an. Sie sind nützlich, wenn Sie Ergebnisse nur von 1 Metrik " #~ "anzeigen wollen und können Berechtigungsrollen zugewiesen werden. Sie " #~ "können Zahlen zu %1$s Sitzungen, Seitenansichten, Absprungrate und " #~ "Benutzer %2$s etc. anzeigen." #~ msgid "" #~ "We have introduced the %1$s New Front-end Analytics %2$s which will fetch " #~ "the stats like backend but with an awesome UI for front-end stats. It was " #~ "a long awaited feature which was under development but finally It is " #~ "here. It can be customized (if you are good at CSS) according to your " #~ "website look and fool. %3$s below are it's important options: " #~ msgstr "" #~ "Wir haben die %1$s neuen Frontend Analytics eingeführt %2$s, welche die " #~ "Statistiken wie im Backend, aber mit einer tollen Frontend-Oberfläche " #~ "darstellt. Es war eine lang erwartete Funktion, welche nun endlich " #~ "verfügbar ist. Sie kann durch CSS angepasst werden, um zu Ihrem Webseiten-" #~ "Design zu passen. %3$s unten finden Sie die relevanten Optionen:" #~ msgid "" #~ "Select your website profile for wp-admin edit pages and fron-end pages. " #~ "Select profile which matches your current WordPress website." #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie Ihr Webseiten-Profil für den Bearbeitungsmodus von Seiten " #~ "(Backend) und Frontend Seiten. Wählen Sie, welches Profil zu Ihrer " #~ "Wordpress-Webseite gehört." #~ msgid "" #~ "In version %4$s, We have introduced the %1$s New Front-end Analytics%2$s " #~ "which will fetch the stats like backend but with an awesome UI for front-" #~ "end stats. It was a long awaited feature which was under development " #~ "since 1.0 but finally It is here. It can be customized (if you are good " #~ "at CSS) according to your website look and fool. %3$s Below are it's " #~ "important options: " #~ msgstr "" #~ "In Version %4$s haben wir die %1$s neuen Frontend Analytics eingeführt " #~ "%2$s, welche die Statistiken wie im Backend, aber mit einer tollen " #~ "Frontend-Oberfläche darstellt. Es war eine lang erwartete Funktion, " #~ "welche nun endlich verfügbar ist. Sie kann durch CSS angepasst werden, um " #~ "zu Ihrem Webseiten-Design zu passen. %3$s unten finden Sie die relevanten " #~ "Optionen:" #~ msgid "" #~ "%1$s %2$s oOps, Something went wrong!%3$s %4$s Try to %5$s Reset %6$s " #~ "Authentication." #~ msgstr "" #~ "%1$s %2$s oUps, etwas ist schief gelaufen!%3$s %4$s Versuchen Sie ein " #~ "%5$s Reset %6$s Ihrer Authentifizierung." #~ msgid "Only Tracking<" #~ msgstr "Nur Tracking<" #~ msgctxt "Delete license" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Entfernen" #~ msgid "" #~ "<strong>Activate Your License</strong> — Please <a href=\"%s\" " #~ "class=\"\">enter your license key</a> to enable priority support and " #~ "plugin updates." #~ msgstr "" #~ "<strong>Aktivieren Sie Ihre Lizenz</strong> — Bitte <a href=\"%s\" " #~ "class=\"\">geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein,</a> um Support und Plugin " #~ "Updates zu erhalten." #~ msgid "Your License Has Expired" #~ msgstr "Ihre Lizenz ist abgelaufen" #~ msgid "Login to <a href=\"%s\">My Account</a> to renew. " #~ msgstr "" #~ "Loggen Sie Sich ein unter <a href=\"%s\">Mein Konto</a> , um die Lizenz " #~ "zu erneuern. " #~ msgid "Updates are only available to those with an active license. " #~ msgstr "Updates sind nur für Benutzer mit aktiver Lizenz verfügbar. " #~ msgid "Only active licenses can submit support requests. " #~ msgstr "" #~ "Nur Benutzer mit aktiven Lizenzen können Support-Anfragen absenden. " #~ msgid "" #~ "All features will continue to work, but you won't be able to receive " #~ "updates or email support. " #~ msgstr "" #~ "Alle Funktionen werden weiterhin zur Verfügung stehen, aber Sie werden " #~ "keine Plugin Updates und keinen Support erhalten. " #~ msgid "" #~ "<strong>No Activations Left</strong> — Please visit <a href=\"%s\" " #~ "target=\"_blank\">My Account</a> to upgrade your license or deactivate a " #~ "previous activation." #~ msgstr "" #~ "<strong>Keine weitere Aktivierung möglich</strong> — Bitte besuchen " #~ "Sie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Mein Konto</a>, um Ihre Lizenz zu " #~ "erweitern oder eine vorherige Aktivierung zu löschen." #~ msgid "" #~ "<strong>Your License Was Not Found</strong> — Please visit <a href=" #~ "\"%s\" target=\"_blank\">My Account</a> to double check your license key." #~ msgstr "" #~ "<strong>Ihre Lizenz wurde nicht gefunden</strong> — Bitte besuhen " #~ "Sie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Mein Konto</a> um Ihren " #~ "Lizenzschlüssel zu überprüfen." #~ msgid "<strong>Your License Was Not Found</strong> — " #~ msgstr "<strong>Ihre Lizenz wurde nicht gefunden</strong> — " #~ msgid "" #~ "<strong>An Unexpected Error Occurred</strong> — Please contact us " #~ "at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> and quote the following:" #~ msgstr "" #~ "<strong>Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten</strong> — Bitte " #~ "kontaktieren Sie uns unter <a href=\"%1$s\">%2$s</a> und zitieren Sie " #~ "folgendes:" #~ msgid "" #~ "%1$s %2$s %3$s Update Available %4$s — %9$s %10$s is now available. " #~ "You currently have %11$s installed. %5$s Changelog %6$s %7$s %8$s" #~ msgstr "" #~ "%1$s %2$s %3$s Update verfügbar %4$s — %9$s %10$s ist nun " #~ "verfügbar. Sie haben aktuell %11$s installiert. %5$s Changelog %6$s " #~ "%7$s %8$s" #~ msgid "" #~ "%1$s %2$s %3$s Activate Your License %4$s — Please %5$senter your " #~ "license key%6$s to enable support and plugin updates. %7$s %8$s" #~ msgstr "" #~ "%1$s %2$s %3$s Aktivieren Sie Ihre Lizenz %4$s — Bitte %5$sgeben " #~ "Sie Ihren Lizenzschlüssel ein%6$s um Support und Plugin Updates zu " #~ "erhalten. %7$s %8$s" #~ msgid "" #~ "%1$s %2$s %3$s Activate Your License %4$s — Please click on %5$s " #~ "Activate License button %6$s to validate your license. %7$s %8$s" #~ msgstr "" #~ "%1$s %2$s %3$s Aktivieren Sie Ihre Lizenz %4$s — Bitte klicken Sie " #~ "auf den %5$s Aktiviere Lizenz Button %6$s um Ihre Lizenz zu prüfen. %7$s " #~ "%8$s" #~ msgid "" #~ "%1$s %2$s %3$s License Expired %4$s — Upgrade your license to " #~ "enable support and plugin updates. Would you please checkout %5$s what we " #~ "have improved %6$s so far ? %7$s %8$s" #~ msgstr "" #~ "%1$s %2$s %3$s Lizenz abgelaufen %4$s — Erneuern Sie Ihre Lizenz, " #~ "um Support und Plugin Updates zu erhalten. Möchten Sie in Erfahrung " #~ "bringen %5$s was wir in der Zwischenzeit %6$s verbessert haben? %7$s %8$s" #~ msgid "" #~ "%1$s %2$s %3$s Invalid License %4$s — Please %5$senter a valid " #~ "license key%6$s to enable support and plugin updates. %7$s %8$s" #~ msgstr "" #~ "%1$s %2$s %3$s Ungültige Lizenz %4$s — Bitte %5$sgeben Sie einen " #~ "gültigen Lizenzschlüssel ein%6$s um Support und Plugin Updates zu " #~ "erhalten. %7$s %8$s" #~ msgid "Dashboards" #~ msgstr "Dashboards" #~ msgid "REAL TIME" #~ msgstr "ECHTZEIT" #~ msgid "Top Ajax Errors" #~ msgstr "Top Ajax Fehler" #~ msgid "List of the ajax errors." #~ msgstr "Liste von Ajax Fehlern." #~ msgid "Top 404 Pages Errors" #~ msgstr "Top 404 Fehlerseiten" #~ msgid "List of the 404 errors." #~ msgstr "Liste von 404 Fehlern." #~ msgid "Top Javascript Errors" #~ msgstr "Top Javascript Fehler" #~ msgid "List of the Javascript errors." #~ msgstr "Liste von Javascript Fehlern." #~ msgid "Thank you!" #~ msgstr "Dankesehr!" #~ msgid "" #~ "We appreciate you to upgrade to Pro version and supporting the " #~ "development of this product." #~ msgstr "" #~ "Wir Danken Ihnen für den Kauf der Pro Version und die damit verbundene " #~ "Unterstützung der Weiterentwicklung dieses Plugins." #~ msgid "made with ♥ by" #~ msgstr "realisiert mit ♥ von" #~ msgid "Front" #~ msgstr "Front" #~ msgid "License" #~ msgstr "Lizenz" #~ msgid "" #~ "Enter your license key(s). It is important to have a valide license for " #~ "automatic plugin updates and support. After adding license key, press " #~ "Activate license button." #~ msgstr "" #~ "Geben Sie Ihre(n) Lizenzschlüssel ein. Eine gültige Lizenz wird für " #~ "automatische Updates und Support benötigt. Klicken Sie nach der Eingabe " #~ "auf den Lizenz aktivieren-Button." #~ msgid "Analytify PRO (License Key):" #~ msgstr "Analytify PRO (Lizenzschlüssel):" #~ msgid "Activate License" #~ msgstr "Aktiviere Lizenz" #~ msgid "%1$s Fetching Analytics from %2$s to %3$s %4$s" #~ msgstr "%1$s Sammle Analytics von %2$s bis %3$s %4$s" #~ msgid "There is a new version of %s available." #~ msgstr "Es ist eine neue Version von %s verfügbar." #~ msgid "View version %s details" #~ msgstr "Zeige Version %s Details" #~ msgctxt "Plugin configuration and preferences" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Einstellungen" #~ msgid "" #~ "To update, go to %1$s and enter your license key. If you don't have a " #~ "license key, you may <a href=\"%2$s\">purchase one</a>." #~ msgstr "" #~ "Um zu Aktualisieren gehen Sie zu %1$s und geben Sie Ihren Lizenzschlüssel " #~ "ein. Falls Sie keinen Lizenzschlüssel besitzen, können Sie einen <a href=" #~ "\"%2$s\">Lizenzschlüssel kaufen</a>." #~ msgid "" #~ "To finish activating %1$s, please go to %2$s and enter your license key. " #~ "If you don't have a license key, you may <a href=\"%3$s\">purchase one</" #~ "a>." #~ msgstr "" #~ "Um die Aktivierung %1$s zu vervollständigen gehen Sie bitte zu %2$s und " #~ "geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein. Falls Sie keinen Lizenzschlüssel " #~ "besitzen, können Sie einen <a href=\"%3$s\">Lizenzschlüssel kaufen</a>." #~ msgid "Check my license again" #~ msgstr "Prüfe meine Lizenz erneut" #~ msgid "" #~ "Check it, if you don't want to load Analytics at all. Remember, you can " #~ "use Shortcodes still." #~ msgstr "" #~ "Aktivieren, um keine Analytics im Frontend zu nutzen. Shortcodes hingegen " #~ "funktionen immernoch." #~ msgid "Show Analytics to (roles):" #~ msgstr "Zeige Analytics für (Rollen):" #~ msgid "Show Analytics under the above post types only." #~ msgstr "Zeige Analytics nur unter den oben angegebenen Beitragstypen." #~ msgid "Front-end Analytics panels:" #~ msgstr "Front-end Analytics Anzeigetafeln:" #~ msgid "Select which Stats panels you want to display at front-end." #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie, welche Statistik-Anzeigetafeln Sie um Frontend anzeigen " #~ "möchten." #~ msgid "Delete Cache:" #~ msgstr "Lösche Cache:" #~ msgid "" #~ "Analytify dashboard (except Real Time Stats) is saving results for 20 " #~ "hours. If you want to fetch the current stats, Enable this check and " #~ "Press 'Save Changes' below." #~ msgstr "" #~ "Das Analytify Dashboard (ausgenommen der Echtzeitstatistiken) speichert " #~ "die Stastistikwerte für 20 Stunden. Falls Sie die aktuellen Statistiken " #~ "abfragen möchten aktivieren Sie diese Checkbox und klicken Sie auf " #~ "\"Änderungen speichern\"." #~ msgid "Show Analytify Dashboard to above selected user roles only." #~ msgstr "Zeige das Analytify Dashboard nur den folgenden Benutzerrollen." #~ msgid "Dashboard Analytics panels:" #~ msgstr "Dashboard Analytics Anzeigetafeln:" #~ msgid "Campaigns" #~ msgstr "Kampagnen" #~ msgid "Complete Statistics of the Site %1$s Starting From %2$s to %3$s" #~ msgstr "Vollständige Statistiken der Seite %1$s Beginnend vom %2$s bis %3$s" #~ msgid "You must be authenticate to see the Analytics Campaigns Dashboard." #~ msgstr "" #~ "Sie müssen angemeldet sein, um das Analytics Kampagnen Dashboard sehen zu " #~ "können." #~ msgid "TOP COUNTRIES" #~ msgstr "TOP LÄNDER" #~ msgid "TOP Cities" #~ msgstr "Top Städte" #~ msgid "TOP Operating Systems" #~ msgstr "Top Betriebssysteme" #~ msgid "Top Keywords" #~ msgstr "Top Schlüsselwörter" #~ msgid "SOCIAL MEDIA STATiStics" #~ msgstr "SOZIALE MEDIEN STATISTIKEN" #~ msgid "TOP BROWSERS" #~ msgstr "TOP BROWSER" #~ msgid "TOP REFERRERS" #~ msgstr "TOP REFERRER" #~ msgid "" #~ "Select metrics and dimensions, sort them with metrics and show stats to " #~ "your visitors (roles)." #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie Metriken und Dimensionen, sortieren Sie diese in Kategorien " #~ "und zeigen Sie sie Ihren Besuchern (Rollen)." #~ msgid "Metrics: " #~ msgstr "Metriken: " #~ msgid "Select at least one Metric" #~ msgstr "Wählen Sie zumindest 1 Metrik" #~ msgid "user" #~ msgstr "benutzer" #~ msgid "Users" #~ msgstr "Benutzer" #~ msgid "New Users" #~ msgstr "Neue Benutzer" #~ msgid "Percent New Sessions" #~ msgstr "Prozent neue Sitzungen" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Sitzung" #~ msgid "Bounces" #~ msgstr "Absprünge" #~ msgid "sessionDuration" #~ msgstr "Sitzungsdauer" #~ msgid "Avg SessionDuration" #~ msgstr "Durchschn. Sitzungsdauer" #~ msgid "Hits" #~ msgstr "Treffer" #~ msgid "Page Tracking" #~ msgstr "Seiten Tracking" #~ msgid "Page Value" #~ msgstr "Seitenwert" #~ msgid "Entrances" #~ msgstr "Eingänge" #~ msgid "Pageviews" #~ msgstr "Seitenaufrufe" #~ msgid "Unique Pageviews" #~ msgstr "Einzigartige Seitenaufrufe" #~ msgid "Exit Rate" #~ msgstr "Ausstiegsrate" #~ msgid "Entrance Rate" #~ msgstr "Eingangsrate" #~ msgid "Pageviews Per Session" #~ msgstr "Seitenansichten per Sitzung" #~ msgid "Time On Page" #~ msgstr "Zeit auf Seite" #~ msgid "Avg Time On Page" #~ msgstr "Durchschn. Zeit auf Seite" #~ msgid "Dimensions: " #~ msgstr "Dimensionen: " #~ msgid "Select at least one Dimension" #~ msgstr "Wählen Sie mindestens eine Dimension" #~ msgid "User Type" #~ msgstr "Benutzertyp" #~ msgid "Session Count" #~ msgstr "Sitzung Zähler" #~ msgid "Days Since Last Session" #~ msgstr "Tage seit letzter Sitzung" #~ msgid "Session Duration Bucket" #~ msgstr "Sitzungsdauer" #~ msgid "Traffic Sources" #~ msgstr "Traffic Quellen" #~ msgid "Referral Path" #~ msgstr "Referrer Pfad" #~ msgid "Full Referrer" #~ msgstr "Ganzer Referrer" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Quelle" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "Medium" #~ msgid "Source Medium" #~ msgstr "Quellen Medium" #~ msgid "Keyword" #~ msgstr "Schlüsselwort" #~ msgid "Social Network" #~ msgstr "Soziales Netzwerk" #~ msgid "Platform or Device" #~ msgstr "Plattform oder Gerät" #~ msgid "Browser" #~ msgstr "Browser" #~ msgid "Browser Version" #~ msgstr "Browser Version" #~ msgid "Operating System" #~ msgstr "Betriebssystem" #~ msgid "Operating System Version" #~ msgstr "Betriebssystem Version" #~ msgid "Mobile Device Branding" #~ msgstr "Mobilgerät Hersteller" #~ msgid "Mobile Device Model" #~ msgstr "Mobilgerät Modell" #~ msgid "Mobile Input Selector" #~ msgstr "Mobile Eingangsauswahl" #~ msgid "Mobile Device Info" #~ msgstr "Mobilgerät Information" #~ msgid "Mobile Device MarketingName" #~ msgstr "Mobilgerät MarketingName" #~ msgid "Device Category" #~ msgstr "Geräte-Kategorie" #~ msgid "Flash Version" #~ msgstr "Flash Version" #~ msgid "Java Enabled" #~ msgstr "Java aktiviert" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Sprache" #~ msgid "ScreenColors" #~ msgstr "Bildschirmfarben" #~ msgid "ScreenResolution" #~ msgstr "Bildschirmauflösung" #~ msgid "Hostname" #~ msgstr "Hostname" #~ msgid "Page Path" #~ msgstr "Seitenpfad" #~ msgid "Page Title" #~ msgstr "Seitentitel" #~ msgid "Landing Page Path" #~ msgstr "Landingpage Pfad" #~ msgid "secondPagePath" #~ msgstr "2. besuchte Seite" #~ msgid "Exit Page Path" #~ msgstr "Verlasse Seitenpfad" #~ msgid "Previous Page Path" #~ msgstr "Vorheriger Seitenpfad" #~ msgid "Next Page Path" #~ msgstr "Nächster Seitenpfad" #~ msgid "Page Depth" #~ msgstr "Seitentiefe" #~ msgid "Visible to (roles) : " #~ msgstr "Sichtbar für (Rollen): " #~ msgid "Everyone" #~ msgstr "Jeder" #~ msgid "Sort By: " #~ msgstr "Sortiert nach: " #~ msgid "BounceRate" #~ msgstr "Absprungrate" #~ msgid "EntranceRate" #~ msgstr "Eingangsrate" #~ msgid "Analytics for: " #~ msgstr "Statistiken für: " #~ msgid "Current page" #~ msgstr "Aktuelle Seite" #~ msgid "Full Site" #~ msgstr "Gesamte Webseite" #~ msgid "Date range: " #~ msgstr "Datumszeitraum: " #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Individuell" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Heute" #~ msgid "Yesterday" #~ msgstr "Gestern" #~ msgid "Last 15 days" #~ msgstr "Letzte 15 Tage" #~ msgid "Last 7 Days" #~ msgstr "Letzte 7 Tage" #~ msgid "Last 30 Days" #~ msgstr "Letzte 30 Tage" #~ msgid "Start Date: " #~ msgstr "Startdatum " #~ msgid "End Date: " #~ msgstr "Enddatum: " #~ msgid "Max records: " #~ msgstr "Maximale Einträge: " #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Abbrechen" #~ msgid "" #~ "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details" #~ "%4$s." #~ msgstr "" #~ "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. %2$sZeige Version %3$s Details" #~ "%4$s." #~ msgid "" #~ "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details" #~ "%4$s or %5$supdate now%6$s." #~ msgstr "" #~ "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. %2$sZeige Version %3$s Details" #~ "%4$s oder %5$saktualisiere jetzt%6$s." #~ msgid "You do not have permission to install plugin updates" #~ msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Plugin Updates zu installieren" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fehler" #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" #~ msgid "Real-Time Statistics of the Site" #~ msgstr "Echtzeit Statistiken der Webseite" #~ msgid "RealTime Stats" #~ msgstr "Echtzeit Statistiken" #~ msgid "Visitors online" #~ msgstr "Besucher online" #~ msgid "Referral" #~ msgstr "Referrer" #~ msgid "ORGANIC" #~ msgstr "ORGANISCH" #~ msgid "social" #~ msgstr "sozial" #~ msgid "direct" #~ msgstr "direkt" #~ msgid "new" #~ msgstr "neu" #~ msgid "Top Active posts and pages" #~ msgstr "Top aktive Beiträge und Seiten" #~ msgid "Top active pages and posts users are currently at" #~ msgstr "Top aktive Beiträge und Seiten Besucher besuchen aktuell" #~ msgid "REFERRALS" #~ msgstr "REFERRALS" #~ msgid "KEYWORDS" #~ msgstr "SCHLÜSSELWÖRTER" #~ msgid "SOCIAL" #~ msgstr "SOZIAL" #~ msgid "DIRECT" #~ msgstr "DIREKT" #~ msgid "Months" #~ msgstr "Monate" #~ msgid "Years" #~ msgstr "Jahre" #~ msgid "" #~ "This is the most detailed Visitors and Views breakdown in months and " #~ "years." #~ msgstr "" #~ "Dies ist die detaillierte Besucher und Aufrufe Aufteilung in Monate und " #~ "Jahre." #~ msgid "Real Time Stats" #~ msgstr "Echtzeit Statistiken" #~ msgid "Fetching license details, please wait..." #~ msgstr "Rufe Lizenzdetails ab, bitte warten..." #~ msgid "" #~ "We couldn't find your license information. Please switch to the License " #~ "tab and enter your license." #~ msgstr "" #~ "Wir konnten Ihre Lizenzinformationen nicht ermitteln. Bitte wechseln Sie " #~ "zum Lizenz-Reiter und geben Sie Ihre Lizenznummer an." #~ msgid "Once completed, you may visit this tab to view your support details." #~ msgstr "" #~ "Nach Abschluss sollten Sie diesen Reiter aufrufen, um die Support Details " #~ "anzuzeigen." #~ msgid "Campaigns Statistics" #~ msgstr "Kampagnen Statistiken" #~ msgid "% New Sessions" #~ msgstr "% Neue Sitzungen" #~ msgid "Pages / Session" #~ msgstr "Seiten / Sitzungen" #~ msgid "Avg. Session duration" #~ msgstr "Durchschn. Sitzungsdauer" #~ msgid "No Campaigns." #~ msgstr "Keine Kampagnen." #~ msgid "You are running " #~ msgstr "Sie verwenden" #~ msgid "Mobile Devices Statistics" #~ msgstr "Mobilgeräte Statistiken" #~ msgid "Listing statistics of Mobile usage." #~ msgstr "Statistiken zur mobilen Nutzung." #~ msgid " people landed directly to your site at " #~ msgstr " Besucher landeten direkt auf der Webseite bei " #~ msgid "Real Time Statistics" #~ msgstr "Echtzeit Statistiken" #~ msgid "REFERRAL" #~ msgstr "REFERRER" #~ msgid "NEW" #~ msgstr "NEU" #~ msgid "RETURNING" #~ msgstr "WIEDERKEHREND" #~ msgid "These are the realtime statistics of your site." #~ msgstr "Dies sind die Echtzeit-Statistiken Ihrer Seite." #~ msgid "SESSIONS" #~ msgstr "SITZUNGEN" #~ msgid "" #~ "Total number of Sessions within the date range. A session is the period " #~ "time a user is actively engaged with your website, app, etc." #~ msgstr "" #~ "Gesamtzahl an Sitzungen innerhalb des Zeitraums. Eine Sitzung ist die " #~ "Zeitspanne, die ein Besucher aktiv auf der Webseite verbringt." #~ msgid "USERS" #~ msgstr "BENUTZER" #~ msgid "BOUNCE RATE" #~ msgstr "ABSPRUNGRATE" #~ msgid "" #~ "Bounce Rate is the percentage of single-page visits (i.e. visits in which " #~ "the person left your site from the entrance page without interacting with " #~ "the page)." #~ msgstr "" #~ "Absprungrate ist die Prozentzahl von Eine-Seite-Aufrufen (Besucher, die " #~ "die Seite nach dem Aufruf einer Seite ohne Interaktiv verlassen haben)." #~ msgid "AVG TIME ON THIS PAGE" #~ msgstr "DURCHSCHNITTL. ZEIT AUF DIESER SEITE" #~ msgid "The amount of time someone spends on your site." #~ msgstr "Die Zeit, die ein Besucher auf Ihrer Seite verbringt." #~ msgid "PAGE VIEWS" #~ msgstr "SEITENAUFRUFE" #~ msgid "NEW/RETURNING VISITORS" #~ msgstr "NEUE/WIEDERKEHRENDE BESUCHER" #~ msgid "Top pages by views." #~ msgstr "Top Seiten nach Aufrufe." #~ msgid "TOP Browsers" #~ msgstr "TOP Browser" #~ msgid "OS" #~ msgstr "Betriebssystem" #~ msgid "These are the top browsers of your this page." #~ msgstr "Top Browser auf dieser Seite" #~ msgid "Top Cities" #~ msgstr "Top Städte" #~ msgid "#" #~ msgstr "#" #~ msgid "City" #~ msgstr "Stadt" #~ msgid "Listing statistics of top five cities." #~ msgstr "Statistiken der 5 häufigsten Herkunftsstädte" #~ msgid "Country" #~ msgstr "Land" #~ msgid "Listing statistics of top five countries." #~ msgstr "Statistiken der 5 häufigsten Herkunftsländer." #~ msgid "AVG TIME ON SITE" #~ msgstr "DURCHSCHNITTLICHE ZEIT AUF SEITE" #~ msgid "AVERAGE PAGES" #~ msgstr "DURCHSCHNITTLICHE SEITEN" #~ msgid "USER TYPE" #~ msgstr "BENUTZERTYP" #~ msgid "These are the general statistics of this page." #~ msgstr "Dies sind die generellen Statistiken dieser Seite." #~ msgid "TOP KEYWORDS" #~ msgstr "TOP SCHLÜSSELWÖRTER" #~ msgid "Keywords" #~ msgstr "Schlüsselwörter" #~ msgid "These are the keywords people are searching for this page." #~ msgstr "Schlüsselwörter, nach denen Besucher dieser Seite suchen." #~ msgid "Mobile device Statistics" #~ msgstr "Mobilgeräte Statistiken" #~ msgid "Device" #~ msgstr "Gerät" #~ msgid "Operating System (Version)" #~ msgstr "Betriebssystem (Version)" #~ msgid "Listing statistics of top Operating Systems." #~ msgstr "Auflistung der Statistiken der meistverwendeten Betriebssysteme." #~ msgid "TOP Referrers" #~ msgstr "TOP Referrer" #~ msgid "Social referrer" #~ msgstr "Soziale Referrer" #~ msgid "These are the top referrers of this page." #~ msgstr "Top Referrer auf dieser Seite." #~ msgid "Social media Statistics" #~ msgstr "Soziale Medien Statistiken" #~ msgid "Social" #~ msgstr "Sozial" #~ msgid "These are the social media statistics of this page." #~ msgstr "Soziale Medien Statistiken auf dieser Seite." #~ msgid "The following required plugin is currently inactive — " #~ msgstr "Das folgende benötigte Plugin ist aktuell inaktiv — " #~ msgid "Click here to activate Analytify Core (Free)" #~ msgstr "Hier klicken, um Analytify Core (Free) zu aktivieren" #~ msgid "" #~ "Please update Analytify Core to latest Free version to enable PRO " #~ "features — " #~ msgstr "" #~ "Bitte aktualisieren Sie Analytify Core FREE auf die aktuelle Version, um " #~ "die PRO funktionen zu aktivieren — " #~ msgid "Update now" #~ msgstr "Jetzt Aktualisieren" #~ msgid "The following required plugin is not installed — " #~ msgstr "Das folgende benötigte Plugin ist nicht installiert: — " #~ msgid "Install Analytify Core (Free) now" #~ msgstr "Installiere jetzt Analytify Core (Free)" #~ msgid "Analytify Pro" #~ msgstr "Analytify Pro" #~ msgid "http://analytify.io/" #~ msgstr "http://analytify.io/" #~ msgid "" #~ "Analytify makes Google Analytics simple for everything in WordPress " #~ "(posts,pages etc). It presents the statistics in a beautiful way under " #~ "the WordPress Posts/Pages at front end, backend and in its own Dashboard. " #~ "This provides Stats from Country, Referrers, Social media, General stats, " #~ "New visitors, Returning visitors, Exit pages, Browser wise and Top " #~ "keywords. This plugin provides the RealTime statistics in a new UI that " #~ "is easy to understand and looks good." #~ msgstr "" #~ "Analytify ermöglicht eine einfache Darstellung von Google Analytics " #~ "innerhalb WordPress für sämtliche Inhaltstypen (Beiträge, Seiten usw.). " #~ "Die Statistiken werden in einer modernen, intuitiven Oberfläche unterhalb " #~ "von WordPress Beiträgen/Seiten im Frontend, sowie im Backend in einem " #~ "eigenen Dashboard dargestellt. Analytify zeigt Statistiken zu Ländern, " #~ "Referrern, Soziale Medien, Allgemeine Statistiken, neue Besucher, " #~ "wiederkehrende Besucher, Ausstiegsseiten, Browser Informationen und Top " #~ "Schlüsselwörter. Desweiteren stellt es Echtzeit Statistiken in einer gut " #~ "aussehenden und leicht zu verstehenden Ansicht zur Verfügung." #~ msgid "Adnan" #~ msgstr "Adnan" #~ msgid "http://adnan.pk/" #~ msgstr "http://adnan.pk/"