晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 .
Prv8 Shell
Server : Apache
System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64
User : rainic ( 1014)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /home/stando/www/wp-content/plugins/wp-analytify/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/stando/www/wp-content/plugins/wp-analytify/languages/wp-analytify-de_DE.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Analytify Pro\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 11:50+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 11:54+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: wp-analytify-pro.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: analytify-general.php:112
#, php-format
msgid ""
"%1$s Oops, Something went wrong. %2$s %5$s %2$s %3$s Don't worry, This error "
"message is only visible to Administrators. %4$s %2$s "
msgstr ""
"%1$s Ups, etwas ist schief gelaufen. %2$s %5$s %2$s %3$s Keine Panik, diese "
"Fehlermeldung ist nur für Administratoren sichtbar. %4$s %2$s "

#: analytify-general.php:119
#, php-format
msgid ""
"%1$s Oops, Try to %2$s Reset %3$s Authentication. %4$s %7$s %4$s %5$s Don't "
"worry, This error message is only visible to Administrators. %6$s %4$s"
msgstr ""
"%1$s Ups! Versuchen Sie einen %2$s Reset %3$s der Authentifizierung. %4$s "
"%7$s %4$s %5$s Keine Sorge, diese Fehlermeldung ist nur für Administratoren "
"sichtbar. %6$s %4$s"

#: analytify-general.php:208 analytify-general.php:353
#, php-format
msgid ""
"%1$s Oops, Something went wrong. %2$s %5$s %2$s %3$s Don't worry, This error "
"message is only visible to Administrators. %4$s %2$s"
msgstr ""
"%1$s Ups, etwas ist schief gelaufen. %2$s %5$s %2$s %3$s Keine Sorge, diese "
"Fehlermeldung ist nur für Administratoren sichtbar. %4$s %2$s"

#: analytify-general.php:216 analytify-general.php:288
#: analytify-general.php:360
#, php-format
msgid ""
"%1$s Oops, Try to %3$s Reset %4$s Authentication. %2$s %7$s %2$s %5$s Don't "
"worry, This error message is only visible to Administrators. %6$s %2$s"
msgstr ""
"%1$s Ups, versuchen Sie einen %3$s Reset %4$s der Authentifizierung. %2$s "
"%7$s %2$s %5$s Keine Sorge, diese Fehlermeldung ist nur für Administratoren "
"sichtbar. %6$s %2$s"

#: analytify-general.php:224 analytify-general.php:295
#: analytify-general.php:367
#, php-format
msgid ""
"%1$s Oops! %2$s %5$s %2$s %3$s Don't worry, This error message is only "
"visible to Administrators. %4$s %2$s"
msgstr ""
"%1$s Ups! %2$s %5$s %2$s %3$s Keine Sorge, diese Fehlermeldung ist nur für "
"Administratoren sichtbar. %4$s %2$s"

#: analytify-general.php:389
#, php-format
msgid "Invalid nonce for: %s"
msgstr "Ungültige nonce für: %s"

#: analytify-general.php:397
#, php-format
msgid "Access denied for: %s"
msgstr "Zugriff verweigert für: %s"

#: analytify-general.php:473
msgid "No activity this period"
msgstr "Keine Aktivitäten in dieser Periode"

#: classes/analytify-sanitize.php:39
#, php-format
msgid "%1$s was not expecting data to be an array."
msgstr "%1$s was not expecting data to be an array."

#: classes/analytify-sanitize.php:60
#, php-format
msgid "%1$s was expecting an array but got something else: \"%2$s\""
msgstr "%1$s was expecting an array but got something else: \"%2$s\""

#: classes/analytify-sanitize.php:66
#, php-format
msgid "%1$s was expecting a string but got something else: \"%2$s\""
msgstr "%1$s was expecting a string but got something else: \"%2$s\""

#: classes/analytify-sanitize.php:73
#, php-format
msgid "%1$s was expecting a valid key but got something else: \"%2$s\""
msgstr "%1$s was expecting a valid key but got something else: \"%2$s\""

#: classes/analytify-sanitize.php:81
#, php-format
msgid "%1$s was expecting text but got something else: \"%2$s\""
msgstr "%1$s was expecting text but got something else: \"%2$s\""

#: classes/analytify-sanitize.php:88
#, php-format
msgid "%1$s was expecting serialized data but got something else: \"%2$s\""
msgstr "%1$s was expecting serialized data but got something else: \"%2$s\""

#: classes/analytify-sanitize.php:109
#, php-format
msgid "%1$s was expecting a valid numeric but got something else: \"%2$s\""
msgstr "%1$s was expecting a valid numeric but got something else: \"%2$s\""

#: classes/analytify-sanitize.php:116
#, php-format
msgid "%1$s was expecting an integer but got something else: \"%2$s\""
msgstr "%1$s was expecting an integer but got something else: \"%2$s\""

#: classes/analytify-sanitize.php:123
#, php-format
msgid ""
"%1$s was expecting a positive number (int) but got something else: \"%2$s\""
msgstr ""
"%1$s was expecting a positive number (int) but got something else: \"%2$s\""

#: classes/analytify-sanitize.php:130
#, php-format
msgid ""
"%1$s was expecting a negative number (int) but got something else: \"%2$s\""
msgstr ""
"%1$s was expecting a negative number (int) but got something else: \"%2$s\""

#: classes/analytify-sanitize.php:137
#, php-format
msgid "%1$s was expecting 0 (int) but got something else: \"%2$s\""
msgstr "%1$s was expecting 0 (int) but got something else: \"%2$s\""

#: classes/analytify-sanitize.php:144
#, php-format
msgid "%1$s was expecting an empty value but got something else: \"%2$s\""
msgstr "%1$s was expecting an empty value but got something else: \"%2$s\""

#: classes/analytify-sanitize.php:151
#, php-format
msgid "%1$s was expecting a URL but got something else: \"%2$s\""
msgstr "%1$s was expecting a URL but got something else: \"%2$s\""

#: classes/analytify-sanitize.php:159
#, php-format
msgid "%1$s was expecting a bool but got something else: \"%2$s\""
msgstr "%1$s was expecting a bool but got something else: \"%2$s\""

#: classes/analytify-sanitize.php:165
#, php-format
msgid "Unknown sanitization rule \"%1$s\" supplied by %2$s"
msgstr "Unknown sanitization rule \"%1$s\" supplied by %2$s"

#: classes/analytify-settings.php:100 welcome.php:296
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"

#: classes/analytify-settings.php:105
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: classes/analytify-settings.php:112
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: classes/analytify-settings.php:118
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: classes/analytify-settings.php:123
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: classes/analytify-settings.php:157
msgid "Text Input"
msgstr "Texteingabe"

#: classes/analytify-settings.php:158
msgid "Text input description"
msgstr "Texteingabe Beschreibung"

#: classes/analytify-settings.php:167
msgid "Install Google Analytics tracking code"
msgstr "Installiere Google Analytics Trackingcode"

#: classes/analytify-settings.php:168
msgid ""
"Insert Google Analytics JS code in header to track the visitors. You can "
"uncheck this option if you have already insert the GA code in your website."
msgstr ""
"Fügen den Google Analytics JS Code im Kopf der Seite hinzu, um Besucher zu "
"Tracken. Sie können diese Option deaktivieren, wenn Sie den GA Code bereits "
"in Ihrer Webseite integriert haben."

#: classes/analytify-settings.php:173
msgid "Exclude users from tracking"
msgstr "Benutzer vom Besucher-Tracking ausschließen"

#: classes/analytify-settings.php:174
msgid "Don't insert the tracking code for above user roles."
msgstr "Den Trackingcode nicht für die oben stehenden Benutzerrollen einfügen."

#: classes/analytify-settings.php:182
msgid "Profile for posts (Backend/Front-end)"
msgstr "Profil für Beiträge (Backend/Frontend)"

#: classes/analytify-settings.php:183
msgid ""
"Select your website profile for Backend/Front-end Stats. You can select any "
"Website profile. It will show Analytics for your selected website profile"
msgstr ""
"Wählen Sie Ihr Webseiten-Profil für Backend/Frontend Statistiken. Sie können "
"aus allen Profilen wählen. Es wird das ausgewählte Profil angezeigt."

#: classes/analytify-settings.php:192
msgid "Profile for Dashboard"
msgstr "Profil für Dashboard"

#: classes/analytify-settings.php:193
msgid ""
"Select your website profile for Dashboard Stats. You can select any Website "
"profile. It will show Analytics for your selected website profile."
msgstr ""
"Wählen Sie Ihr Webseiten-Profil für Dashboard Statistiken. Sie können aus "
"allen Profilen wählen. Es wird das ausgewählte Profil angezeigt."

#: classes/analytify-settings.php:200
msgid "Hide Profiles list"
msgstr "Verstecke Profil-Liste"

#: classes/analytify-settings.php:201
msgid ""
"Hide the selection of profiles for Dashboard and Posts (Back-end/Front-end). "
"Best to hide for your clients not to see other profiles."
msgstr ""
"Verstecke die Auswahl von Profilen für Dashboard und Beiträge (Backend/"
"Frontend). Nützlich, um Ihren Kunden anderen Profile nicht anzuzeigen."

#: classes/analytify-settings.php:208
msgid "Disable Analytics under posts/pages (wp-admin)"
msgstr "Deaktiviere Analytics unter Beiträgen/Seiten (wp-admin):"

#: classes/analytify-settings.php:209
msgid ""
"Check it, If you don't want to load Stats by default on all pages. Remember, "
"There is a section under each post/page. You can still view Stats on pages "
"you want."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie standardmäßig keine Statistiken auf "
"allen Seiten aktivieren wollen. Es gibt jedoch weiterhin eine Auswahl und "
"Anzeige unter jedem Beitrag / jeder Seite."

#: classes/analytify-settings.php:214
msgid "Show Analytics to (roles)"
msgstr "Zeige Analytics für (Rollen):"

#: classes/analytify-settings.php:215
msgid "Show Analytics to above selected user roles only."
msgstr "Zeige Analytics ausschließlich den oben angegebenen Benutzerrollen."

#: classes/analytify-settings.php:223 welcome.php:241 welcome.php:349
#: welcome.php:383
msgid "Analytics on Post types"
msgstr "Analytics aktiv für Beitragstypen"

#: classes/analytify-settings.php:224
msgid "Show Analytics under the above post types only"
msgstr "Zeigt Analytics nur unter den definierten Beitragstypen an"

#: classes/analytify-settings.php:224
msgid ""
"Show Analytics under the above post types only. Buy <a href=\"http://"
"analytify.io/pricing/\" target=\"_blank\">Premium</a> version for Custom "
"Post Types."
msgstr ""
"Zeige Analytics ausschließlich unter den oben angegebenen Beitragstypen. "
"Kaufen Sie die <a href=\"http://analytify.io/pricing/\" target=\"_blank"
"\">PRO</a> Version für individuelle Beitragstypen."

#: classes/analytify-settings.php:232
msgid "Edit pages/posts Analytics panels:"
msgstr "Bearbeite Analytics Anzeigetafeln von Seiten/Beiträgen:"

#: classes/analytify-settings.php:233
msgid "Select which Stats panels you want to display under posts/pages."
msgstr ""
"Wählen Sie, welche Statistik-Anzeigetafeln Sie unterhalb von Beiträgen/"
"Seiten anzeigen wollen."

#: classes/analytify-settings.php:233
msgid ""
"Select which Stats panels you want to display under posts/pages. Only "
"\"General Stats\" will visible in Free Version. Buy <a href=\"http://"
"analytify.io/pricing/\" target=\"_blank\">Premium</a> version to see the "
"full statistics."
msgstr ""
"Wählen Sie, welche Statistik-Anzeigetafeln Sie unterhalb von Beiträgen/"
"Seiten anzeigen wollen. Nur \"Allgemeine Statistiken\" sind in der freien "
"Version verfügbar. Kaufen Sie die <a href=\"http://analytify.io/pricing/\" "
"target=\"_blank\">PRO Version</a> , um alle Statistiken zu aktivieren."

#: classes/analytify-settings.php:237
msgid "General Stats"
msgstr "Allgemeine Statistiken"

#: classes/analytify-settings.php:238
#: views/default/admin/geographic-stats.php:55
msgid "Geographic Stats"
msgstr "Geographische Statistiken"

#: classes/analytify-settings.php:239 inc/analytics-dashboard.php:258
msgid "System Stats"
msgstr "System Statistiken"

#: classes/analytify-settings.php:240
msgid "Keywords Stats"
msgstr "Schlüsselwörter Statistiken"

#: classes/analytify-settings.php:241
msgid "Social Media Stats"
msgstr "Soziale Medien Statistiken"

#: classes/analytify-settings.php:242
msgid "Referrers Stats"
msgstr "Referrer Statistiken"

#: classes/analytify-settings.php:247
msgid "Exclude Analytics on specific pages:"
msgstr "Deaktiviere Analytics auf folgenden Seiten:"

#: classes/analytify-settings.php:248
msgid ""
"Enter ID's of posts or pages separated by commas on which you don't want to "
"show Analytics e.g 11,45,66"
msgstr ""
"Geben Sie die ID's von Beiträgen oder Seiten mit Komma separiert an (z.B. "
"11,45,66), auf denen Sie keine Analytics anzeigen möchten."

#: classes/analytify-settings.php:256
msgid "Do you want to use your own API keys ?"
msgstr "Möchten Sie Ihr eigenen API Schlüssel nutzen?"

#: classes/analytify-settings.php:257
msgid ""
"It is highly recommended by Google to use your own API keys. <br />You need "
"to create a Project in Google <a target='_blank' href='https://console."
"developers.google.com/project'>Console</a>. <br />Here is a short <a "
"target='_blank' href='https://www.youtube.com/watch?v=X36InlRJtuk'>video "
"guide</a> to get your own ClientID, Client Secret and Redirect URL and enter "
"them in below inputs."
msgstr ""
"Es wird von Google empfohlen, einen eigenen API Schlüssel zu verwenden. <br /"
">Dazu müssen Sie in der <a target='_blank' href='https://console.developers."
"google.com/project'>Google Console</a> ein Projekt anlegen. <br />Folgend "
"eine kurze <a target='_blank' href='https://www.youtube.com/watch?"
"v=X36InlRJtuk'>Video Anleitung</a> , um Ihre eigene ClientID, Client Secret "
"and Redirect URL zu erhalten und diese in den folgenden Eingabefeldern "
"einzutragen."

#: classes/analytify-settings.php:264
msgid "ClientID:"
msgstr "ClientID:"

#: classes/analytify-settings.php:265
msgid "Your Client ID"
msgstr "Ihre Client ID"

#: classes/analytify-settings.php:272
msgid "Client Secret:"
msgstr "Client Secret:"

#: classes/analytify-settings.php:273
msgid "Your Client Secret"
msgstr "Ihr Client Secret"

#: classes/analytify-settings.php:280
msgid "Redirect URL:"
msgstr "Weiterleitungs-URL:"

#: classes/analytify-settings.php:281
#, php-format
msgid ""
"( Redirect URL is very important when you are using your own Keys Use this "
"Redirect URL  %1$s )"
msgstr ""
"( Redirect URL ist sehr wichtig, wenn Sie Ihre eigenen Keys benutzen, nutzen "
"Sie diese Redirect URL  %1$s )"

#: classes/analytify-settings.php:294
msgid "Anonymize IP addresses"
msgstr "Anonymisiere IP-Adressen"

#: classes/analytify-settings.php:295
msgid ""
"Detailed information about IP Anonymization in Google Analytics can be found "
"<a href='https://support.google.com/analytics/answer/2763052'>Details</a>"
msgstr ""
"Detaillierte Informationen über IP-Adressen Anonymisierung in Google "
"Analytics erhalten Sie <a href='https://support.google.com/analytics/"
"answer/2763052'>hier</a>"

#: classes/analytify-settings.php:300
msgid "Force Analytics Traffic Over SSL"
msgstr "Erzwinge Analytics Traffic über SSL"

#: classes/analytify-settings.php:301
msgid ""
"If your site is HTTPS based, Analytics traffic will always go over SSL. If "
"you have an insecure site, but wish Analytics traffic to still be secure, "
"use this option."
msgstr ""
"Falls Ihre Seite HTTPS nutzt wird der Analytics Traffic stets über SSL "
"laufen. Sofern Sie eine ungesicherte Webseite nutzen aber den Analytics "
"Traffic dennoch absichern wollen, nutzen Sie diese Option."

#: classes/analytify-settings.php:306
msgid "Track User ID"
msgstr "Tracke User ID"

#: classes/analytify-settings.php:307
msgid ""
"Detailed information about Track User ID in Google Analytics can be found <a "
"href='https://support.google.com/analytics/answer/3123662'>Details</a>"
msgstr ""
"Detaillierte Informationen über das User ID Tracking in Google Analytics "
"finden Sie <a href='https://support.google.com/analytics/"
"answer/3123662'>hier</a>"

#: classes/analytify-settings.php:312
msgid "Demographic & Interest Tracking"
msgstr "Demographie & Interessen Tracking"

#: classes/analytify-settings.php:313
msgid ""
"This allows you to view extra dimensions about users (Age, Gender, Affinity "
"Categories, In-Market Segments and Other Categories)."
msgstr ""
"Dies ermöglicht die Ansicht von erweiterten Dimensionen über Besucher "
"(Alter, Geschlecht, Interessen und weitere Informationen)."

#: classes/analytify-settings.php:318
msgid "Page Not Found (404)"
msgstr "Seite nicht gefunden (404)"

#: classes/analytify-settings.php:319
msgid "Track all 404 page links"
msgstr "Tracke alle 404 Seiten Links"

#: classes/analytify-settings.php:324
msgid "JavaScript Errors"
msgstr "JavaScript Fehler"

#: classes/analytify-settings.php:325
msgid "Track all Javascript errors"
msgstr "Tracke alle JavaScript Fehler"

#: classes/analytify-settings.php:330
msgid "AJAX Errors"
msgstr "AJAX Fehler"

#: classes/analytify-settings.php:331
msgid "Track all AJAX errors"
msgstr "Tracke alle AJAX Fehler"

#: classes/analytify-settings.php:336
msgid "Setup Cross-domain Tracking"
msgstr "Konfiguriere Cross-Domain Tracking"

#: classes/analytify-settings.php:337
msgid ""
"This will add <code>allowLinker:true</code> tag to tracking code. Read this "
"<a href='https:\\//analytify.io/doc/setup-cross-domain-tracking-"
"wordpress'>guide</a> for more information."
msgstr ""
"Diese Option fügt den <code>allowLinker:true</code> Tag hinzu. Lesen Sie "
"diese <a href='https:\\//analytify.io/doc/setup-cross-domain-tracking-"
"wordpress'>Beschreibung</a>, um weitere Informationen zu erhalten."

#: classes/analytify-settings.php:342
msgid "Custom JS Code"
msgstr "Eigener JS Code"

#: classes/analytify-settings.php:343
msgid ""
"This will add inline tracking code before sending the pageview hit to Google "
"Analytics."
msgstr ""
"Diese Funktion fügt einen Inline Tracking Code hinzu, bevor die "
"Seitenansicht an Google Analytics ausgeliefert wird."

#: classes/analytify-settings.php:767
msgid "Choose Image"
msgstr "Bild auswählen"

#: classes/analytify-settings.php:788
msgid "Choose File"
msgstr "Datei auswählen"

#: classes/analytify-settings.php:844
msgid ""
"You have allowed your site to access the Analytics data from Google. Logout "
"below to disconnect it."
msgstr ""
"Sie haben Ihrer Seite erlaubt, Ihre Google Analytics Daten abzurufen. Nutzen "
"Sie den Logout-Button, um die Verbindung zu löschen."

#: classes/analytify-settings.php:855
msgid "Log in with Google Analytics Account"
msgstr "Login mit Google Analytics Account"

#: classes/analytify-settings.php:882
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: classes/analytify-settings.php:884
msgid "As this is a free plugin, we do not provide support."
msgstr "Wir leisten keinen Support für unser kostenloses Plugin."

#: classes/analytify-settings.php:886
#, php-format
msgid ""
"You may ask the WordPress community for help by posting to the %1$s "
"WordPress.org support forum %2$s. Response time can range from a few days to "
"a few weeks and will likely be from a non-developer."
msgstr ""
"Sie können die WordPress Community nach Unterstützung fragen, posten Sie "
"dazu im %1$s WordPress.org Support Forum %2$s. Die Antwortzeit kann von "
"einigen Tagen bis einige Wochen variieren und wird höchstwahrscheinlich von "
"keinem Entwickler stammen."

#: classes/analytify-settings.php:888
#, php-format
msgid ""
"If you want a %1$s timely response via email from a developer %2$s who works "
"on this plugin, %3$s upgrade to WP Analytify Pro %4$s and send us an email."
msgstr ""
"Falls Sie eine %1$s zeitnahe Antwort eines Entwicklers %2$s des Plugins "
"wünschen %3$s upgraden Sie auf WP Analytify Pro %4$s und senden Sie uns eine "
"E-Mail."

#: classes/analytify-settings.php:890
#, php-format
msgid "If you've found a bug, please %1$s submit an issue at Github %2$s."
msgstr ""
"Falls Sie einen Fehler (Bug) gefunden haben: bitte %1$s erfassen Sie diesen "
"auf Github %2$s."

#: classes/analytify-settings.php:896
msgid "Diagnostic Info &amp; Error Log"
msgstr "Diagnose-Informationen &amp; Error Log"

#: classes/analytify-settings.php:911
msgid "Test Email"
msgstr ""

#: classes/analytify-settings.php:912
msgid "Note: Please save changes before sending a test email."
msgstr ""

#: classes/analytify-settings.php:992
msgid "WP Analytify Plugin Settings"
msgstr "WP Analytify Plugin Einstellungen"

#: classes/analytify-utils.php:61 wp-analytify.php:995
msgctxt "Hour Time"
msgid "h"
msgstr ""

#: classes/analytify-utils.php:64 wp-analytify.php:998
msgctxt "Minute Time"
msgid "m"
msgstr ""

#: classes/analytify-utils.php:67 wp-analytify.php:1001
msgctxt "Second Time"
msgid "s"
msgstr ""

#: classes/analytify-utils.php:154
#, php-format
msgid ""
"<b>Daily Limit Exceeded:</b> This Indicates that user has exceeded the daily "
"quota (either per project or per view (profile)). Please <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">follow this tutorial</a> to fix this issue. let us know "
"this issue (if it still doesn't work) in the Help tab of Analytify->settings "
"page."
msgstr ""
"<b>Tageslimit überschritten:</b> Dies bedeutet, dass der Benutzer das "
"Tageslimit erreicht hat (per Projekt oder per Profilansicht). Bitte <a href="
"\"%1$s\" target=\"_blank\">folgen Sie dieser Anleitung</a>, um das Problem "
"zu lösen. Bitte informieren Sie uns über dieses Problem (falls es weiterhin "
"besteht) im Hilfe-Tab innerhalb der Analytify->Einstellungen."

#: classes/analytify-utils.php:167
msgid ""
"Insufficient Permissions: Indicates that the user does not have sufficient "
"permissions for the entity specified in the query. let us know this issue in "
"Help tab of Analytify->settings page."
msgstr ""
"Unzureichende Berechtigungen: besagt, dass der Benutzer nicht genügend "
"Berechtigungen hat, um die Anfrage auszuführen. Informieren Sie uns bitte "
"über dieses Problem im Hilfe-Tab unter Analytify->Einstellungen."

#: classes/analytify-utils.php:180
#, php-format
msgid ""
"<b>usageLimits.userRateLimitExceededUnreg:</b> Indicates that the "
"application needs to be registered in the Google API Console. Read <a href="
"\"%1$s\">this guide</a> for to make it work. let us know this issue in (if "
"it still doesn't work) Help tab of Analytify->settings page."
msgstr ""
"<b>usageLimits.userRateLimitExceededUnreg:</b> Bedeutet, dass die "
"Applikation in der Google API Console registriert werden muss. Lesen Sie <a "
"href=\"%1$s\">diese Anleitung</a>, um das Problem zu lösen. Bitte "
"informieren Sie uns über dieses Problem (falls es weiterhin besteht) im "
"Hilfe-Tab innerhalb der Analytify->Einstellungen."

#: classes/analytify-utils.php:194
#, php-format
msgid ""
"<br>User Rate Limit Exceeded:</b> Indicates that the user rate limit has "
"been exceeded. The maximum rate limit is 10 qps per IP address. The default "
"value set in Google API Console is 1 qps per IP address. You can increase "
"this limit in the <a href=\"%1$s\">Google API Console</a> to a maximum of 10 "
"qps. let us know this issue in Help tab of Analytify->settings page."
msgstr ""
"<br>Benutzer Rate Limit überschritten:</b> Bedeutet, dass das Benutzer Rate "
"Limit überschritten worden ist. Die maximale Rate ist 10 qps pro IP-Adresse. "
"Die Standard Einstellung in der Google API Konsole ist 1 qps pro IP-Adresse. "
"Sie können das Limit in der <a href=\"%1$s\">Google API Console</a> erhöhen "
"auf das Maximum von 10 qps. Bitte informieren Sie uns über dieses Problem "
"(falls es weiterhin besteht) im Hilfe-Tab innerhalb der Analytify-"
">Einstellungen."

#: classes/analytify-utils.php:207
msgid ""
"<b>Rate Limit Exceeded:</b> Indicates that the global or overall project "
"rate limits have been exceeded. let us know this issue in Help tab of "
"Analytify->settings page."
msgstr ""
"<b>Projektrate überschritten:</b> Bedeutet, dass die globalen Projekt Limits "
"überschritten worden sind. Bitte informieren Sie uns über dieses Problem "
"(falls es weiterhin besteht) im Hilfe-Tab innerhalb der Analytify-"
">Einstellungen."

#: classes/analytify-utils.php:220
msgid ""
"<b>Quota Exceeded:</b> This indicates that the 10 concurrent requests per "
"view (profile) in the Core Reporting API has been reached. let us know this "
"issue in Help tab of Analytify->settings page."
msgstr ""
"<b>Quote (Quota) überschritten:</b> Bedeutet, dass die 10 gleichzeitigen "
"Anfragen per Ansicht (Profil) in der Core Reporting API erreicht worden "
"sind. Bitte informieren Sie uns über dieses Problem (falls es weiterhin "
"besteht) im Hilfe-Tab innerhalb der Analytify->Einstellungen."

#: classes/analytify-utils.php:234
#, php-format
msgid ""
"<b>Access Not Configured:</b> Google Analytics API has not been used in this "
"project before or it is disabled. Enable it by visiting your project in <a "
"href=\"%1$s\">Google Project Console</a> then retry. If you enabled this API "
"recently, wait a few minutes for the action to propagate to our systems and "
"retry."
msgstr ""
"<b>Zugriff nicht konfiguriert:</b> Die Google Analytics API wurde in diesem "
"Projekt zuvor nicht verwendet oder ist deaktiviert. Aktivieren Sie diese "
"durch das Besuchen Ihres Projekts in der <a href=\"%1$s\">Google Project "
"Konsole</a>und versuchen Sie es erneut. Falls Sie die API erst kürzlich "
"aktiviert haben warten Sie bitte ein paar Minuten und versuchen Sie es "
"erneut."

#: inc/analytics-dashboard.php:98 inc/analytify-go-pro.php:152
#: inc/class-wpa-adminbar.php:39
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: inc/analytics-dashboard.php:99
msgid "Complete Statistics of the Site"
msgstr "Komplette Statistiken der Seite"

#: inc/analytics-dashboard.php:116 wp-analytify.php:352
msgid "From:"
msgstr "Von:"

#: inc/analytics-dashboard.php:119 wp-analytify.php:355
msgid "To:"
msgstr "Bis:"

#: inc/analytics-dashboard.php:124 wp-analytify.php:362
msgid "View Stats"
msgstr "Zeige Statistiken"

#: inc/analytics-dashboard.php:126 wp-analytify.php:364
msgid "Last 30 days"
msgstr "Letzte 30 Tage"

#: inc/analytics-dashboard.php:128 wp-analytify.php:366
msgid "This month"
msgstr "Dieser Monat"

#: inc/analytics-dashboard.php:130 wp-analytify.php:368
msgid "Last month"
msgstr "Letzter Monat"

#: inc/analytics-dashboard.php:133 wp-analytify.php:371
msgid "Last 3 months"
msgstr "Letzte 3 Monate"

#: inc/analytics-dashboard.php:135 wp-analytify.php:373
msgid "Last 6 months"
msgstr "Letzte 6 Monate"

#: inc/analytics-dashboard.php:138 wp-analytify.php:376
msgid "Last year"
msgstr "Letztes Jahr"

#: inc/analytics-dashboard.php:141 wp-analytify.php:379
msgid "Custom Range"
msgstr "Indiv. Zeitraum"

#: inc/analytics-dashboard.php:141 wp-analytify.php:379
msgid "Select a custom date"
msgstr "Wählen Sie ein indiv. Datum"

#: inc/analytics-dashboard.php:163
#: views/default/admin/single-general-stats.php:15
msgid "General Statistics"
msgstr "Allgemeine Statistiken"

#: inc/analytics-dashboard.php:171
msgid "days"
msgstr ""

#: inc/analytics-dashboard.php:185
msgid "Did you know that total time on your site is"
msgstr "Die Gesamtzeit auf Ihrer Seite ist"

#: inc/analytics-dashboard.php:195
msgid "Top pages by views"
msgstr "Top Seiten nach Ansichten"

#: inc/analytics-dashboard.php:214
msgid "List of the top pages and posts."
msgstr "Liste aller Top Seiten und Beiträge."

#: inc/analytics-dashboard.php:227
msgid "Geographic"
msgstr "Geographisch"

#: inc/analytics-dashboard.php:247
msgid "Listing statistics of top countries and cities."
msgstr "Statistiken zu Top Ländern und Städte."

#: inc/analytics-dashboard.php:301
msgid "How people are finding you (keywords)"
msgstr "Wie Besucher Sie finden (Schlüsselwörter)"

#: inc/analytics-dashboard.php:303 inc/analytics-dashboard.php:339
#: inc/analytics-dashboard.php:377
msgid "Total Visits"
msgstr "Gesamte Besuche"

#: inc/analytics-dashboard.php:324
msgid "Listing your ranked keywords"
msgstr "Listet Ihre gerankten Schlüsselwörter"

#: inc/analytics-dashboard.php:337
msgid "Social Media"
msgstr "Soziale Medien"

#: inc/analytics-dashboard.php:363
msgid "See how many users are coming to your site from Social media"
msgstr ""
"Sehen Sie, wieviele Benutzer Ihre Webseite von Sozialen Medien aus aufrufen"

#: inc/analytics-dashboard.php:375
msgid "Top Referrers"
msgstr "Top Referrer"

#: inc/analytics-dashboard.php:401
msgid "who are the strong Referrers to your site ?? See above"
msgstr "Welche sind die stärksten Referrer zu Ihrer Webseite? Schauen Sie oben"

#: inc/analytics-dashboard.php:413
msgid "What's happening when users come to your site."
msgstr "Was passiert, wenn Benutzer die Webseite aufrufen."

#: inc/analytics-dashboard.php:446
msgid "You must be authenticated to see the Analytics Dashboard."
msgstr ""
"Sie müssen authentifiziert sein, um das Analytics Dashboard sehen zu können."

#: inc/analytics-dashboard.php:450
msgid "You don't have access to Analytify Dashboard."
msgstr "Sie haben kein Zugriff auf das Analytify Dashboard."

#: inc/analytify-go-pro.php:116
msgid "Dashboard (Advanced)"
msgstr "Dashboard (Erweitert)"

#: inc/analytify-go-pro.php:117 inc/analytify-go-pro.php:153
msgid "Analytics under Posts (admin)"
msgstr "Analytics unter Beiträgen (Admin)"

#: inc/analytify-go-pro.php:118 inc/analytify-go-pro.php:154
msgid "Analytics under Pages (admin)"
msgstr "Analytics unter Seiten (Admin)"

#: inc/analytify-go-pro.php:119
msgid "Comparison Stats (Visitors & Views monthly/yearly)"
msgstr "Vergleichsstatistiken (Besucher & Anzeigen monatlich/jährlich)"

#: inc/analytify-go-pro.php:120
msgid "Live Stats"
msgstr "Echtzeitstatistiken"

#: inc/analytify-go-pro.php:121
msgid "ShortCodes"
msgstr "ShortCodes"

#: inc/analytify-go-pro.php:122
msgid "Extentions"
msgstr "Erweiterungen"

#: inc/analytify-go-pro.php:123
msgid "Analytics under Custom Post Types (front/admin)"
msgstr "Analytics unter individuellen Beitragstypen (Front/Admin)"

#: inc/analytify-go-pro.php:124
msgid "Ajax & JS Error Stats"
msgstr "Ajax & JS Fehler Statistiken"

#: inc/analytify-go-pro.php:125
msgid "404 Page Error Stats"
msgstr "404 Seiten Fehler Statistiken"

#: inc/analytify-go-pro.php:126
msgid "Priority Email Support"
msgstr "priorisierter E-Mail Support"

#: inc/analytify-go-pro.php:127
msgid "No promotional ads"
msgstr "Keine Werbeanzeigen"

#: inc/analytify-go-pro.php:140 inc/analytify-go-pro.php:141
#: inc/analytify-go-pro.php:142
msgid "Similar but limited"
msgstr "Gleich, aber limitiert"

#: inc/analytify-go-pro.php:155 inc/analytify-go-pro.php:156
#: inc/analytify-go-pro.php:157 inc/analytify-go-pro.php:158
#: inc/analytify-go-pro.php:159
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: inc/analytify-go-pro.php:160 inc/analytify-go-pro.php:161
msgid "Only Tracking"
msgstr "Nur Tracking"

#: inc/analytify-go-pro.php:162
msgid "WordPress.org Forum Support"
msgstr "WordPress.org Forum Support"

#: inc/analytify-go-pro.php:163
msgid "Promotional Ads"
msgstr "Werbeanzeigen"

#: inc/analytify-go-pro.php:169
#, php-format
msgid "%1$sUpgrade Now%2$s use %3$s discount code for 10&#37; OFF "
msgstr ""
"%1$sUpgraden Sie jetzt%2$s und benutzen %3$s Sie den Rabattcode für 10&#37; "
"Nachlass "

#: inc/analytify-widgets.php:9
msgid "Analytify Live Stats"
msgstr "Analytify Echtzeit Statistiken"

#: inc/analytify-widgets.php:10
msgid "It shows Live Stats of your site."
msgstr "Zeigt Echtzeit Statistiken Ihrer Webseite."

#: inc/analytify-widgets.php:28 views/default/admin/top-pages-stats.php:12
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: inc/analytify-widgets.php:33
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"

#: inc/class-analytify-logging.php:47
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: inc/class-wpa-adminbar.php:35
msgid "view complete Analytics of your site"
msgstr "zeige komplette Analytics dieser Seite"

#: inc/class-wpa-adminbar.php:42 wp-analytify.php:701
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: inc/class-wpa-adminbar.php:56
msgid "Edit Post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"

#: inc/page-addons.php:30
msgid "Enhanced E-Commerce Tracking for WooCommerce"
msgstr "Erweitertes E-Commerce Tracking für WooCommerce"

#: inc/page-addons.php:32 inc/page-addons.php:39
msgid ""
"This Add-on will track the e-commerce behaviour of users, digital Sales, "
"Transactions and Revenues in Google Analytics and Displays Stats in a unique "
"and intiutive way which is very understandable even for non-technical "
"WordPress users."
msgstr ""
"Dieses Add-On trackt das E-Commerce Verhalten von Benutzern, digitalen "
"Verkäufen, Transaktionen und Erträgen in Google Analytics and zeigt "
"Statistiken in einem einzigartigen und intuitiven Weg, leicht verständlich "
"sogar für nicht-technische WordPress Benutzer."

#: inc/page-addons.php:37
msgid "Enhanced E-Commerce Tracking for Easy Digital Downloads"
msgstr "Erweitertes E-Commerce Tracking für einfache digitale Downloads"

#: inc/page-addons.php:44
msgid "Campaings Tracking "
msgstr "Kampagnen Tracking"

#: inc/page-addons.php:46
msgid ""
"Everyone runs campaigns through social media or create backlinks. This add-"
"on helps you to show your campaigns stats in a beautiful dashboard."
msgstr ""
"Jeder nutzt Kampagnen über Soziale Medien oder der Erstellung von Backlinks. "
"Dieses Add-On unterstützt bei der Ansicht der Kampagnen-Statistiken in einem "
"wunderschönen Dashboard."

#: inc/page-addons.php:51
msgid "Google Analytics Dashboard widget (FREE)"
msgstr "Google Analytics Dashboard Widget (kostenlos"

#: inc/page-addons.php:53
msgid ""
"Google Analytics Dashboard widget is a FREE Add-on by Analytify to show "
"Google Analytics widget at WordPress dashboard."
msgstr ""
"Das Google Analytics Dashboard Widget ist ein kostenloses Add-On von "
"Analytify, um die Google Analytics Statistiken auf dem WordPress Dashboard "
"anzuzeigen."

#: inc/page-addons.php:59
msgid "Email Notifications"
msgstr "E-Mail Benachrichtigungen"

#: inc/page-addons.php:61
msgid ""
"Our Analytify For Email Notifications add-on sends your website analytics "
"reports in email weekly and monthly."
msgstr ""
"Unser Analytify E-Mail Benachrichtigungen Add-On sendet Ihnen Webseiten-"
"Statistiken via E-Mail wöchentlich und monatlich."

#: inc/page-addons.php:79
#, php-format
msgid "%1$s Already Installed %2$s"
msgstr "%1$s bereits installiert %2$s"

#: inc/page-addons.php:84
#, php-format
msgid "%1$s Activate Plugin %2$s"
msgstr "%1$s aktiviere Plugin %2$s"

#: inc/page-addons.php:89
#, php-format
msgid "%1$s Download %2$s"
msgstr "%1$s Download %2$s"

#: inc/page-addons.php:90
#, php-format
msgid "%1$s Get this add-on %2$s"
msgstr "%1$s lade dieses Add-On %2$s"

#: inc/page-addons.php:104
msgid "Extend the functionality of Analytify with these awesome Add-ons"
msgstr "Erweitere die Funktionalität von Analytify mit diesen Add-Ons"

#: inc/page-campaigns.php:15
msgid "Campaigns Dashboard"
msgstr "Kampagnen Dashboard"

#: inc/wpa-core-functions.php:61
#, php-format
msgid ""
"If you like %1$s Analytify %2$s please leave us a %5$s %3$s %6$s rating. "
"%4$s A huge thank you from %1$s WPBrigade %2$s in advance!"
msgstr ""
"Wenn Sie %1$s Analytify %2$s mögen würden wir uns freuen, wenn Sie eine %5$s "
"%3$s %6$s Bewertung hinterlassen. %4$s Vielen Dank im Vorraus von %1$s "
"WPBrigade %2$s !"

#: inc/wpa-core-functions.php:69
msgid "Thank you for tracking with Analytify."
msgstr "Danke für das Tracken mit Analytify."

#: inc/wpa-core-functions.php:236
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: views/default/admin/browser-stats.php:6
msgid "Browsers Statistics"
msgstr "Browser Statistiken"

#: views/default/admin/browser-stats.php:42
msgid "listing statistics of top five browsers."
msgstr "Statistiken der Top 5 Browser."

#: views/default/admin/general-stats.php:35
#: views/default/admin/general-stats.php:113
msgid "Mobile"
msgstr "Smartphone"

#: views/default/admin/general-stats.php:37
#: views/default/admin/general-stats.php:113
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: views/default/admin/general-stats.php:39
#: views/default/admin/general-stats.php:113
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: views/default/admin/general-stats.php:85
#: views/default/admin/general-stats.php:96
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: views/default/admin/general-stats.php:85
#: views/default/admin/general-stats.php:97
msgid "Returning"
msgstr "Wiederkehrend"

#: views/default/admin/general-stats.php:118
msgid "User Devices"
msgstr ""

#: views/default/admin/general-stats.php:195
#: views/default/admin/single-general-stats.php:20
msgid "Sessions"
msgstr "Sitzungen"

#: views/default/admin/general-stats.php:197
#: views/default/admin/single-general-stats.php:22
msgid ""
"Total number of Sessions within the date range. A session is the period time "
"a user is actively engaged with your website. app. etc."
msgstr ""
"Gesamtzahl an Sitzungen innerhalb des Zeitraums. Eine Sitzung ist die Zeit, "
"die ein Besucher aktiv auf Ihrer Seite verbringt."

#: views/default/admin/general-stats.php:202
#: views/default/admin/geographic-stats.php:121
#: views/default/admin/geographic-stats.php:142
msgid "Visitors"
msgstr "Besucher"

#: views/default/admin/general-stats.php:204
#: views/default/admin/single-general-stats.php:28
msgid ""
"Users that have had at least one session within the selected date range. "
"Includes both new and returning users."
msgstr ""
"Neue und wiederkehrende Benutzer, die zumindest eine Sitzung innerhalb des "
"ausgewählten Zeitraums hatten."

#: views/default/admin/general-stats.php:209
#: views/default/admin/single-general-stats.php:32
msgid "Page views"
msgstr "Seitenanzeigen"

#: views/default/admin/general-stats.php:211
#: views/default/admin/single-general-stats.php:34
msgid ""
"Pageviews is the total number of pages viewed. Repeated views of a single "
"page are counted."
msgstr ""
"Seitenaufrufe sind die Gesamtzahl der aufgerufenen Seiten. Wiederholte "
"Aufrufe einer Seite werden mitgezählt."

#: views/default/admin/general-stats.php:216
msgid "Avg. time on site"
msgstr "Durchschn. Zeit auf Seite"

#: views/default/admin/general-stats.php:218
msgid "The amount of time a user spends on your site."
msgstr "Die Zeit, die ein Besucher auf Ihrer Seite verbringt."

#: views/default/admin/general-stats.php:223
#: views/default/admin/single-general-stats.php:44
msgid "Bounce Rate"
msgstr "Absprungrate"

#: views/default/admin/general-stats.php:225
#: views/default/admin/single-general-stats.php:46
msgid ""
"Bounce Rate is the percentage of single-page visits (i.e. visits in which "
"the person left your site from the entrance page without interacting with "
"the page )."
msgstr ""
"Absprungrate ist die Prozentangabe in Einzelseiten-Besuchen (z.B. ein "
"Besucher verlässt Ihre Seite nach dem Aufruf der ersten Seite ohne "
"Interaktion)."

#: views/default/admin/general-stats.php:230
msgid "pages/session"
msgstr "Seiten pro Sitzung"

#: views/default/admin/general-stats.php:232
#: views/default/admin/general-stats.php:239
#: views/default/admin/single-general-stats.php:52
msgid ""
"Pages/Session is the average number of pages viewed during a session. "
"Repeated views of a single page are counted."
msgstr ""
"Seiten pro Sitzung ist der Durchschnitt an Seiten, die ein Besucher während "
"seines Aufenthalts auf der Websiete aufruft. Wiederholte Seitenaufrufe "
"(Aktualisierungen) werden gezählt."

#: views/default/admin/general-stats.php:237
#: views/default/admin/single-general-stats.php:50
msgid "% New sessions"
msgstr "% neue Sitzungen"

#: views/default/admin/general-stats.php:244
msgid "New vs Returning visitors"
msgstr "Neue vs. wiederkehrende Besucher"

#: views/default/admin/general-stats.php:251
msgid "Devices of visitors"
msgstr "Geräte der Besucher"

#: views/default/admin/general-stats.php:275
msgid " ago"
msgstr " zuvor"

#: views/default/admin/geographic-stats.php:71
msgid "High"
msgstr ""

#: views/default/admin/geographic-stats.php:71
msgid "Low"
msgstr ""

#: views/default/admin/geographic-stats.php:120
msgid "Top countries"
msgstr "Top Länder"

#: views/default/admin/geographic-stats.php:141
msgid "Top cities"
msgstr "Top Städte"

#: views/default/admin/keywords-stats.php:23
msgid "(not provided)"
msgstr ""

#: views/default/admin/keywords-stats.php:25
msgid "(not set)"
msgstr ""

#: views/default/admin/os-stats.php:6
msgid "Operating System Statistics"
msgstr "Betriebssystem Statistiken"

#: views/default/admin/os-stats.php:31
msgid "Listing statistics of top five operating systems."
msgstr "Statistiken der Top 5 Betriebssysteme"

#: views/default/admin/pages-stats.php:14
msgid "Url link"
msgstr "Url Link"

#: views/default/admin/pages-stats.php:15
msgid "Entrance"
msgstr "Eingang"

#: views/default/admin/pages-stats.php:16
msgid "Exits"
msgstr "Ausstiege"

#: views/default/admin/pages-stats.php:17
msgid "Entrance% Exits%"
msgstr "Eingänge% Ausstiege%"

#: views/default/admin/pages-stats.php:66
#, php-format
msgid "Did you know that %s people landed directly to your site at %s"
msgstr "%s Besucher landeten direkt auf dieser Seite unter %s"

#: views/default/admin/single-general-stats.php:26
msgid "visitors"
msgstr "Besucher"

#: views/default/admin/single-general-stats.php:38
msgid "Avg. time on Page"
msgstr "Durchschn. Zeit auf Seite"

#: views/default/admin/single-general-stats.php:40
msgid "The amount of time (session) a user spends on this page."
msgstr "Die Zeit (Sitzung), die ein Besucher auf dieser Seite verbrachte."

#: views/default/admin/single-pages-stats.php:8
msgid "What's happening when users come to this page."
msgstr "Was passiert, wenn Benutzer diese Seite aufrufen."

#: views/default/admin/single-pages-stats.php:42
msgid "Total Exits"
msgstr "Totale Ausstiege"

#: views/default/admin/single-pages-stats.php:57
msgid "Did you know that"
msgstr "Wussten Sie, dass"

#: views/default/admin/single-pages-stats.php:57
msgid "people landed at this page directly."
msgstr "Besucher landeten direkt auf dieser Seite."

#: views/default/admin/system-stats.php:20
msgid "Browsers statistics"
msgstr "Browser Statistiken"

#: views/default/admin/system-stats.php:21
#: views/default/admin/system-stats.php:53
#: views/default/admin/system-stats.php:81
msgid "Visits"
msgstr "Besuche"

#: views/default/admin/system-stats.php:52
msgid "Operating system statistics"
msgstr "Betriebssystem Statistiken"

#: views/default/admin/system-stats.php:80
msgid "Mobile device statistics"
msgstr "Mobilgeräte Statistiken"

#: views/default/admin/system-stats.php:106
msgid "Listing statistics of top Mobile, Browsers and Operating System Stats."
msgstr "Statistiken der Top Mobilgeräte, Browser und Betriebssysteme."

#: views/default/admin/top-pages-stats.php:13
msgid "Views"
msgstr "Aufrufe"

#: welcome.php:49 welcome.php:50
msgid "Welcome to Analytify"
msgstr "Willkommen zu Analytify"

#: welcome.php:58 welcome.php:59
msgid "Getting started with Analytify"
msgstr "Starten mit Analytify"

#: welcome.php:67 welcome.php:68
msgid "The people that build Analytify"
msgstr "Die Leute hinter Analytify"

#: welcome.php:144
msgid "What's New"
msgstr "Was ist neu"

#: welcome.php:147
msgid "Getting Started"
msgstr "Einführung"

#: welcome.php:150
msgid "Credits"
msgstr "Urheber"

#: welcome.php:167 welcome.php:278 welcome.php:426
#, php-format
msgid "Welcome to Analytify %1$s"
msgstr "Willkommen zu Analytify %1$s"

#: welcome.php:169 welcome.php:428
#, php-format
msgid ""
"%1$s Thank you for updating to the latest version! %2$s %3$s Analytify %4$s "
"is ready to make people lives easier for those who love Google Analytics and "
"WordPress. It makes Analytics simple for WordPress users that everyone can "
"understand about their Website statistics and behavior. "
msgstr ""
" %1$s Vielen Dank für das Aktualisieren auf die aktuelle Version! %2$s %3$s "
"Analytify %4$s erleichtert das Leben von Menschen, die Google Analytics und "
"WordPress lieben. Es macht Analytics einfach für alle WordPress Nutzer, die "
"Ihre Webseiten-Statistiken und das Besucherverhalten einfach einsehen "
"können. "

#: welcome.php:176 welcome.php:196
msgid "New features"
msgstr "Neue Funktionen"

#: welcome.php:182
msgid "Simple Authentication"
msgstr "Einfache Authentifizierung"

#: welcome.php:184
msgid "You don't need to worry about copy and paste access code any more. "
msgstr ""
"Sie müssen Sich keine Sorgen mehr über das Kopieren und Einfügen von "
"Zugriffscodes machen. "

#: welcome.php:187
msgid "Translation ready"
msgstr "Übersetzungsbereit"

#: welcome.php:189
#, php-format
msgid ""
"Analytify %1$s contains all the strings ready to translate in any language. "
"%2$s Click here %3$s to start translating this plugin into your language and "
"don't forget to share your language files with us to ease for other users."
msgstr ""
"Analytify %1$s enthält Übersetzungsdateien und ist somit vollständig "
"übersetzbar. %2$s Klicken Sie hier %3$s, um die Übersetzung in Ihrer Sprache "
"zu beginnen. Bitte vergessen Sie nicht, die Übersetzung mit uns zu teilen, "
"damit wir sie für andere Nutzer freigeben können."

#: welcome.php:202
msgid "Analytify Shortcodes"
msgstr "Analytify Shortcodes"

#: welcome.php:204
#, php-format
msgid ""
"Analytify shortcodes can be used for multiple purposes. It gives you more "
"flexibility than the front-end statistics. You can disable front-end stats "
"and use these shortcodes in any of your pages/posts to show Analytics in "
"tabular style. If you are familiar with CSS, It can be easily modified to "
"match with your website look and feel. %1$s Following are two types of "
"shortcodes:"
msgstr ""
"Analytify Shortcodes können für mehrere Zwecke verwendet werden. Es gibt "
"Ihnen mehr Flexibilität als die Frontend-Statistiken. Sie können Frontend "
"Statistiken deaktivieren und stattdessen diese Shortcodes auf allen Seiten/"
"Beiträgen verwenden, um Analytics Statistiken in Tabellenstil anzuzeigen. "
"Die Ansicht ist per CSS anpassbar. %1$s Folgend zwei Typen von Shortcodes:"

#: welcome.php:207
msgid "a) Simple:"
msgstr "a) Einfach:"

#: welcome.php:209
#, php-format
msgid ""
"Simple Analytify shortcode returns you only the numbers i.e results. It is "
"useful when you want results of only 1 Metrics and can apply permissions "
"using roles. You can fetch numbers of %1$s Sessions, Pageviews, Bounce Rate "
"and Users %2$s etc"
msgstr ""
"Einfache Analytify Shortcodes zeigen Ihnen nur die Resultate in Form von "
"Nummern an. Sie sind nützlich, wenn Sie Ergebnisse nur von 1 Metrik anzeigen "
"wollen und können Berechtigungsrollen zugewiesen werden. Sie können Zahlen "
"zu %1$s Sitzungen, Seitenansichten, Absprungrate und Benutzer %2$s etc. "
"anzeigen."

#: welcome.php:212
msgid "b) Advanced:"
msgstr "b) Erweitert:"

#: welcome.php:214
#, php-format
msgid ""
"With this Advanced option, You can choose %1$s more than 1 Metrics and "
"Dimensions, Sort the results, get maximum rows, apply permissions and fetch "
"Analytics with specified start-date and end-date. %2$s Advanced shortcode "
"returns results in table form which can be styled according to your website."
msgstr ""
"Mit dieser erweiterten Option können Sie wählen aus %1$s mehr als 1 Metriken "
"und Dimensionen, die Ergebnisse sortieren, maximale Einträge erhalten, "
"Berechtigungen anwenden und Analytics-Daten mit individuellen Start- und "
"Enddatum einsehen. %2$s Der erweiterte Shortcode gibt Ergebnisse in "
"Tabellenform aus, die an Ihr Webseiten-Design angepasst werden kann."

#: welcome.php:222
msgid "Front-end Statistics"
msgstr "Frontend Statistiken"

#: welcome.php:224
#, php-format
msgid ""
"We have introduced the %1$s New Front-end Analytics %2$s which will fetch "
"the stats like backend but with an awesome UI for front-end stats. It was a "
"long awaited feature which was under development but finally It is here. It "
"can be customized (if you are good at CSS) according to your website look "
"and feel. %3$s below are it's important options: "
msgstr ""
"Wir haben die %1$s neuen Frontend Analytics eingeführt %2$s, welche die "
"Statistiken wie im Backend, aber mit einer tollen Frontend-Oberfläche "
"darstellt. Es war eine lang erwartete Funktion, welche nun endlich verfügbar "
"ist. Sie kann durch CSS angepasst werden, um zu Ihrem Webseiten-Design zu "
"passen. %3$s unten finden Sie die relevanten Optionen:"

#: welcome.php:229 welcome.php:341
msgid "Disable front-end"
msgstr "Deaktiviere Frontend Statistiken"

#: welcome.php:231 welcome.php:342
msgid ""
"We introduced the ability to disable the front-end stats on the full site. "
"Check it, if you don't want to load Analytics at all. Remember, you can use "
"Shortcodes still."
msgstr ""
"Falls Aktiviert, werden Frontend-Statistiken für die gesamte Webseite "
"deaktiviert. Trotz Aktivierung dieser Option können Sie weiterhin Shortcodes "
"verwenden."

#: welcome.php:234 welcome.php:344 welcome.php:378
msgid "Display Analytics to Users"
msgstr "Zeige Besuchern Analytics"

#: welcome.php:236
#, php-format
msgid "Show %1$s front-end %2$s Analytics to selected user roles only."
msgstr "Zeige %1$s Frontend %2$s Analytics nur für ausgewählte Benutzerrollen."

#: welcome.php:242 welcome.php:350 welcome.php:384
msgid ""
"Show Analytics under the selected post types only. You can select your "
"custom post types as well."
msgstr ""
"Zeige Analytics nur auf den angegebenen Beitragstypen. Sie können auch "
"individuelle Beitragstypen auswählen."

#: welcome.php:244 welcome.php:352
msgid "Front-end Analytics panels"
msgstr "Frontend Analytics Anzeigetafeln"

#: welcome.php:245 welcome.php:353
msgid ""
"Select which Stats panels you want to display at front-end. We recommend to "
"use upto 8 Panels for better page speed."
msgstr ""
"Wählen Sie, welche Statistik-Anzeigetafeln Sie im Frontend anzeigen möchten. "
"Wir empfehlen für eine optimale Geschwindigkeit nur bis zu 8 Anzeigetafeln "
"zu verwenden."

#: welcome.php:249 welcome.php:357 welcome.php:391
msgid "Exclude Analytics on specific pages"
msgstr "Deaktiviere Analytics auf speziellen Seiten"

#: welcome.php:250 welcome.php:358 welcome.php:392
msgid "Select posts or pages on which you don't want to show Analytics."
msgstr ""
"Wählen Sie Beiträge oder Seiten, auf denen Sie keine Analytics anzeigen "
"möchten."

#: welcome.php:258 welcome.php:407
msgid "Go to Analytify Settings"
msgstr "Gehe zu Analytify Einstellungen"

#: welcome.php:259 welcome.php:408
msgid "View the Full Changelog"
msgstr "Zeige den gesamten Changelog"

#: welcome.php:280
#, php-format
msgid ""
" %1$s Thank you for updating to the latest version! %2$s %3$s Analytify %4$s "
"is ready to make people lives easier for those who love Google Analytics and "
"WordPress. It makes Analytics simple for WordPress users that everyone can "
"understand about their Website statistics and behavior. "
msgstr ""
" %1$s Vielen Dank für das Aktualisieren auf die aktuelle Version! %2$s %3$s "
"Analytify %4$s erleichtert das Leben von Menschen, die Google Analytics und "
"WordPress lieben. Es macht Analytics einfach für alle WordPress Nutzer, die "
"Ihre Webseiten-Statistiken und das Besucherverhalten einfach einsehen "
"können. "

#: welcome.php:287
#, php-format
msgid ""
"Getting started with Analytify plugin settings are very easy to use and "
"ready to go in minutes. If there is something you don't understand or "
"confusing, do ask us on %1$sWordPress.org support forum%2$s without "
"hesitation."
msgstr ""
"Die Analytify Einstellungen sind einfach und innerhalb weniger Minuten zu "
"konfigurieren. Falls Sie etwas nicht verstehen fragen Sie uns gerne im "
"%1$sWordPress.org Support Forum%2$s"

#: welcome.php:291
#, php-format
msgid "%1$s Connect with Analytify %2$s"
msgstr "%1$s Verbinde mit Analytify %2$s"

#: welcome.php:297
msgid ""
"You must have a registered Google Analytics account and setup your website "
"profiles to use with Analytify on your WordPress based sites. Click on Login "
"button and It will redirect you to separate Google access page. Allow this "
"plugin to fetch the data from Google Analytics and It will take you back to "
"your profile tab."
msgstr ""
"Sie benötigen einen registrierten Google Analytics Account und ein "
"eingerichtetes Webseiten-Profil, um Analytify auf Ihrer Wordpress-Seite "
"nutzen zu können. Klicken Sie auf den Login-Button und Sie werden auf die "
"Google Zugriffsseite weitergeleitet. Erlauben Sie dort dem Analytify Plugin "
"auf Ihre Google Analytics Daten zugreifen zu können, Sie werden anschließend "
"auf Ihr Profil-Tab weitergeleitet."

#: welcome.php:305
msgid "Setting up profiles"
msgstr "Profile einrichten"

#: welcome.php:309
msgid "Profile Tab"
msgstr "Profil Tab"

#: welcome.php:310
msgid ""
"This tab section consists of many important settings. After Authentication, "
"Setup your profiles here. All of the options are easy to understand."
msgstr ""
"Dieser Tab liefert wichtige Einstellungen. Wählen Sie hier Ihre Profile nach "
"der Authentifizierung. Alle Optionen sind leicht verständlich."

#: welcome.php:312
msgid "a) Install Google Analytics tracking code"
msgstr "a) Installiere Google Analytics Tracking Code"

#: welcome.php:313
msgid ""
"First, you need to check if you want to install Google Analytics tracking "
"code by Analytify or uncheck it if you have already installed it manually or "
"via some other way. "
msgstr ""
"Zuerst müssen Sie entscheiden, ob Sie den Google Analytics Tracking Code von "
"Analytify einbinden lassen möchten, oder ob Sie diesen manuell oder über "
"andere Wege einbinden möchten. "

#: welcome.php:315
msgid "b) Exclude users from tracking"
msgstr "b) Benutzer vom Tracking ausschließen"

#: welcome.php:316
msgid ""
"Usually Administrators don't want to track themselves. So, this option can "
"be commonly used if you want to exclude your special users from tracking "
"data."
msgstr ""
"Gewöhnlich wollen Administratoren ihre eigenen Besuche nicht Tracken. Diese "
"Option wird gewöhnlich aktiviert, wenn Sie Ihre Webseiten-Bearbeiter vom "
"Tracking ausschließen möchten."

#: welcome.php:318
msgid "c) Tracking code type"
msgstr "c) Tracking Code Typ"

#: welcome.php:319
msgid ""
"Google recommends to use Analytics.js (Universal Tracking) now. So, we "
"recommend to use this option."
msgstr ""
"Google empfiehlt die Verwendung von Analytics.js (Universelles Tracking). "
"Wir empfehlen ebenfalls die Verwendung dieser Option."

#: welcome.php:321
msgid "d) Profile for posts (Backend/Front-end)"
msgstr "d) Profile für Beiträge (Backend/Frontend)"

#: welcome.php:322
msgid ""
"Select your website profile for wp-admin edit pages and Front-end pages. "
"Select profile which matches your current WordPress website."
msgstr ""
"Wählen Sie Ihr Webseiten-Profil für den Bearbeitungsmodus von Seiten "
"(Backend) und Frontend Seiten. Wählen Sie, welches Profil zu Ihrer Wordpress-"
"Webseite gehört."

#: welcome.php:324
msgid "e) Profile for Dashboard"
msgstr "e) Profil für Dashboard"

#: welcome.php:325
msgid ""
"Select your website profile for Dashboard Stats. You can select your any "
"Website profile. It will show Analytics for your selected website profile."
msgstr ""
"Wählen Sie Ihr Webseiten-Profil für Dashboard Statistiken. Sie können aus "
"allen Profilen wählen. Es wird das ausgewählte Profil angezeigt."

#: welcome.php:331
msgid "Display Statistics at front-end pages"
msgstr "Zeige Statistiken auf Front-end Seiten"

#: welcome.php:337
msgid "Front Tab"
msgstr "Front Tab"

#: welcome.php:338
#, php-format
msgid ""
"In version %4$s, We have introduced the %1$s New Front-end Analytics%2$s "
"which will fetch the stats like backend but with an awesome UI for front-end "
"stats. It was a long awaited feature which was under development since 1.0 "
"but finally It is here. It can be customized (if you are good at CSS) "
"according to your website look and feel. %3$s Below are it's important "
"options: "
msgstr ""
"In Version %4$s haben wir die %1$s neuen Frontend Analytics eingeführt %2$s, "
"welche die Statistiken wie im Backend, aber mit einer tollen Frontend-"
"Oberfläche darstellt. Es war eine lang erwartete Funktion, welche nun "
"endlich verfügbar ist. Sie kann durch CSS angepasst werden, um zu Ihrem "
"Webseiten-Design zu passen. %3$s unten finden Sie die relevanten Optionen:"

#: welcome.php:345
#, php-format
msgid "Show %1$sfront-end%2$s Analytics to selected user roles only."
msgstr ""
"Zeige %1$sfront-end%2$s Analytics ausschließlich für ausgewählte "
"Benutzerrollen."

#: welcome.php:364
msgid "Display Statistics under Edit pages (backend)"
msgstr "Zeige Statistiken unter Seiten-Bearbeitungsmodus (Backend)"

#: welcome.php:370
msgid "Admin Tab"
msgstr "Admin Tab"

#: welcome.php:371
msgid ""
"Admin tab section is to manage the Analytics panels under EDIT screen of "
"post/pages in wp-admin."
msgstr ""
"Der Admin-Tab ermöglicht die Verwaltung der Analytics-Anzeigetafeln unter "
"dem Bearbeitungsfeld von Beiträgen/Seiten im Backend."

#: welcome.php:375
msgid "Disable Analytics under posts/pages."
msgstr "Deaktiviere Analytics unter Beiträgen/Seiten."

#: welcome.php:376
msgid ""
"Check it, If you don't want to load Stats by default on all pages. If you "
"disable it, you can still fetch the stats under each post/page on single "
"click."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie nicht standardmäßig Statistiken auf "
"allen Seiten sehen möchten. Trotz der Aktivierung können die Statistiken "
"unter jedem Beitrag/jeder Seite mit einem einfachen Klick aufgerufen werden."

#: welcome.php:379
#, php-format
msgid "Show %1$s Google %2$s Analytics to selected user roles only."
msgstr "Zeige %1$s Google %2$s Analytics nur den ausgewählten Benutzerrollen."

#: welcome.php:386
msgid "Edit pages/posts Analytics panels"
msgstr "Bearbeite Seiten/Beiträge Analytics Anzeigetafeln"

#: welcome.php:387
msgid ""
"Select which Stats panels you want to display at backend. We recommend to "
"use upto 10 Panels for better page speed."
msgstr ""
"Wählen Sie, welche Statistik-Anzeigetafeln Sie im Backend anzeigen möchten. "
"Wir empfehlen aus Performance-Gründen nicht mehr als 10 zu verwenden."

#: welcome.php:399
msgid "Licensing"
msgstr "Lizensierung"

#: welcome.php:402
msgid ""
"We have a year based pricing model as we think this is the best model to "
"keep our normal lives easier and down the costs of support servers etc. You "
"need a valid license key if you want to get support and updates in the "
"future for a year. After a year, you will get discount to renew your "
"license. "
msgstr ""
"Wir haben ein jahrbasiertes Preismodell, da wir der Meinung sind, dass dies "
"die beste Option ist, um unsere Kosten dauerhaft niedrig zu halten. Sie "
"benötigen einen gültigen Lizenzschlüssel, um Support und Updates für ein "
"Jahr zu erhalten. Nach einem Jahr erhalten Sie einen Nachlass, um Ihre "
"Lizenz zu erneuern. "

#: welcome.php:434
#, php-format
msgid ""
"Analytify is developed by %1$s WPBrigade%2$s i.e brigade of WordPress "
"developers."
msgstr ""
"Analytify wurde entwickelt von %1$s WPBrigade%2$s i.e brigade der WordPress "
"Entwickler."

#: wp-analytify.php:250
msgid "Analytify - Stats of this Post/Page"
msgstr "Analytify - Statistiken dieses Beitrags/dieser Seite"

#: wp-analytify.php:320
msgid "This post is excluded and will NOT show Analytics."
msgstr ""
"Dieser Beitrag ist ausgeschlossen und wird NICHT in den Analytics angezeigt."

#: wp-analytify.php:390
msgid "You are not allowed to see stats"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt die Statistiken zu sehen."

#: wp-analytify.php:413
#, php-format
msgid "%2$s This code is added by WP Analytify (%1$s) %4$s %3$s"
msgstr ""
"%2$s Dieser Quellcode wurde hinzugefügt von WP Analytify (%1$s) %4$s %3$s"

#: wp-analytify.php:461
#, php-format
msgid "%2$s This code is added by WP Analytify (%1$s) %3$s"
msgstr "%2$s Dieser Quellcode wurde hinzugefügt von WP Analytify (%1$s) %3$s"

#: wp-analytify.php:481
#, php-format
msgid "%1$s Settings %2$s | %3$s Dashboard %4$s | %5$s Help %6$s"
msgstr "%1$s Einstellungen %2$s | %3$s Dashboard %4$s | %5$s Hilfe %6$s"

#: wp-analytify.php:502
#, php-format
msgid "%1$s Getting Started %2$s"
msgstr "%1$s Einführung %2$s"

#: wp-analytify.php:503
#, php-format
msgid "%1$s Add Ons %2$s"
msgstr "%1$s Erweiterungen %2$s"

#: wp-analytify.php:504
msgid "Vote!"
msgstr "Abstimmen!"

#: wp-analytify.php:628
msgid "Please enter your license key."
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein."

#: wp-analytify.php:629
msgid ""
"A problem occurred when trying to register the license, please try again."
msgstr ""
"Während der Registrierung der Lizenz ist ein Fehler aufgetreten, bitte "
"versuchen Sie es erneut."

#: wp-analytify.php:630
msgid "A problem occurred when trying to check the license, please try again."
msgstr ""
"Während der Überprüfung der Lizenz ist ein Fehler aufgetreten, bitte "
"versuchen Sie es erneut."

#: wp-analytify.php:631
msgid ""
"Your license has been activated. You will now receive automatic updates and "
"access to email support."
msgstr ""
"Ihre Lizenz wurde aktiviert. Sie erhalten nun automatische Updates und "
"Zugriff auf unseren E-Mail Support."

#: wp-analytify.php:680
msgid " Dashboard"
msgstr " Dashboard"

#: wp-analytify.php:706
msgid " list of all Add-ons"
msgstr " Liste aller Add-Ons"

#: wp-analytify.php:706
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: wp-analytify.php:711
msgid "PRO vs FREE"
msgstr "PRO gegen FREE"

#: wp-analytify.php:762
msgid "You must authenticate to access your web profiles."
msgstr ""
"Sie müssen Sich authentifizieren, um Zugriff auf Ihre Webseiten-Profile zu "
"erhalten."

#: wp-analytify.php:765
#, php-format
msgid ""
"%1$s %2$s Oops, Something went wrong!%3$s %4$s Try to %5$s Reset %6$s "
"Authentication."
msgstr ""
"%1$s %2$s oUps, etwas ist schief gelaufen!%3$s %4$s Versuchen Sie ein %5$s "
"Reset %6$s Ihrer Authentifizierung."

#: wp-analytify.php:783
msgid "Notice: You must authenticate to access your web profiles."
msgstr ""
"Hinweis: Sie müssen Sich authentifizieren, um Zugriff auf Ihre Webseiten-"
"Profile zu erhalten."

#: wp-analytify.php:824
#, php-format
msgid ""
"Analytify is not active. Please %1$sAuthenticate%2$s in order to get started "
"using this plugin."
msgstr ""
"Analytify ist nicht aktiviert. Bitte %1$sAuthenticate%2$s um das Plugin "
"nutzen zu können."

#: wp-analytify.php:828
#, php-format
msgid "%1$s Google Analytics Profile is not set. Set the %2$s Profile %3$s"
msgstr ""
"%1$s Google Analytics Profil nicht angegeben. Konfigurieren Sie das %2$s "
"Profil %3$s"

#: wp-analytify.php:859
msgid ""
"Select your website profile at Analytify->settings->profile tab to load "
"stats."
msgstr ""
"Wählen Sie Ihr Webseiten-Profil unter Analytify->Einstellungen->Profil, um "
"Statistiken zu laden."

#: wp-analytify.php:898
#, php-format
msgid "%1$s Displaying Analytics of this page from.%2$s to %3$s %4$s"
msgstr "%1$s Zeige Analytics dieser Seite von.%2$s bis %3$s %4$s"

#: wp-analytify.php:1055
#, php-format
msgid ""
"<b>Notice:</b> <b>Analytify 2.0</b> is here with stunning new interface and "
"features! Read the <a href=\"https://analytify.io/go/a2r\" target=\"_blank"
"\">announcement</a> here. Detail feature list available <a href=\"https://"
"analytify.io/features/\" target=\"_blank\">here</a>. <a href=\"%1$s\">[Hide "
"Notice]</a>"
msgstr ""
"<b>Hinweis:</b> <b>Analytify 2.0</b> mit einem neuen Design und neuen "
"Funktionen ist da! Lesen Sie <a href=\"https://analytify.io/go/a2r\" target="
"\"_blank\">die Ankündigung</a> hier. Detaillierte Informationen <a href="
"\"https://analytify.io/features/\" target=\"_blank\">erhalten Sie hier</a>. "
"<a href=\"%1$s\">[Hinweis ausblenden]</a>"

#: wp-analytify.php:1063
#, php-format
msgid ""
"%1$s %2$s %3$sNotice:%4$s %5$sConnect%6$s %4$s Analytify with your Google "
"account. %7$s %8$s"
msgstr ""
"%1$s %2$s %3$sHinweis:%4$s %5$sVerbinde%6$s %4$s Analytify mit Ihren Google "
"Account. %7$s %8$s"

#: wp-analytify.php:1068
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! Analytify is now authenticated. Please select your website "
"profile %1$s here %2$s to get started."
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch! Analytify ist nun authentifiziert. Bitte wählen Sie "
"Ihr Webseiten-Profil %1$s hier %2$s um zu beginnen."

#: wp-analytify.php:1135
msgid "Thankyou!\\nYour Coupon code is Analytify2016"
msgstr "Dankesehr!\\nIhr Coupon Code lautet Analytify2016"

#: wp-analytify.php:1242
msgid "Leave A Review?"
msgstr "Möchten Sie eine Bewertung hinterlassen?"

#: wp-analytify.php:1243
msgid ""
"We hope you've enjoyed using Analytify! Would you consider leaving us a "
"review on WordPress.org?"
msgstr ""
"Wir hoffen, dass Sie Spaß an Analytify haben! Würden Sie uns "
"freundlicherweise eine Bewertung auf Wordpress.org hinterlassen?"

#: wp-analytify.php:1244
msgid "Sure! I'd love to!"
msgstr "Sicher! Würde ich gerne!"

#: wp-analytify.php:1245
msgid "I've already left a review"
msgstr "Ich habe bereits eine Bewertung abgegeben"

#: wp-analytify.php:1246
msgid "Maybe Later"
msgstr "Vielleicht später"

#: wp-analytify.php:1247
msgid "Never show again"
msgstr "Niemals mehr anzeigen"

#: wp-analytify.php:1356
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Authentication Cleared login again. %4$s %5$s %6$s"
msgstr ""
"%1$s %2$s %3$s Authentifizierung entfernt. Bitte loggen Sie Sich erneut ein. "
"%4$s %5$s %6$s"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Analytify - Google Analytics Dashboard"
msgstr "Analytify - Google Analytics Dashboard"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://analytify.io/details"
msgstr "http://analytify.io/details"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Analytify brings a brand new and modern feeling Google Analytics superbly "
"integrated with WordPress Dashboard. It presents the statistics in a "
"beautiful way under the WordPress Posts/Pages at front end, backend and in "
"its own Dashboard. This provides Stats from Country, Referrers, Social "
"media, General stats, New visitors, Returning visitors, Exit pages, Browser "
"wise and Top keywords. This plugin provides the RealTime statistics in a new "
"UI which is easy to understand & looks good."
msgstr ""
"Analytify besitzt ein brandneues und modernes Layout für Google Analytics, "
"bestens integriert im WordPress Dashboard. Es präsentiert die Statistiken in "
"einer wundervollen Ansicht unterhalb der WordPress Beiträge/Seiten im "
"Frontend, im Backend und in seinem eigenen Dashboard. Es liefert Statistiken "
"zu Länder, Referrer, Sozialen Medien, Allgemeine Statistiken, Neue Besucher, "
"Wiederkehrende Besucher, Austrittsseiten, Browser-Statistiken und Top "
"Schlüsselwörter. Dieses Plugin liefert zudem Echtzeitstatistiken in einer "
"neuen, einfach zu verständlichen und wunderschönen Oberfläche."

#. Author of the plugin/theme
msgid "WPBrigade"
msgstr "WPBrigade"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://wpbrigade.com/"
msgstr "http://wpbrigade.com/"

#~ msgid ""
#~ "%1$s oOps, Something went wrong. %2$s %5$s %2$s %3$s Don't worry, This "
#~ "error message is only visible to Administrators. %4$s %2$s "
#~ msgstr ""
#~ "%1$s Ups, etwas ist schief gelaufen. %2$s %5$s %2$s %3$s Keine Panik, "
#~ "diese Fehlermeldung ist nur für Administratoren sichtbar. %4$s %2$s "

#~ msgid ""
#~ "%1$s oOps, Try to %2$s Reset %3$s Authentication. %4$s %7$s %4$s %5$s "
#~ "Don't worry, This error message is only visible to Administrators. %6$s "
#~ "%4$s"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s Ups! Versuchen Sie einen %2$s Reset %3$s der Authentifizierung. %4$s "
#~ "%7$s %4$s %5$s Keine Sorge, diese Fehlermeldung ist nur für "
#~ "Administratoren sichtbar. %6$s %4$s"

#~ msgid ""
#~ "%1$s oOps, Something went wrong. %2$s %5$s %2$s %3$s Don't worry, This "
#~ "error message is only visible to Administrators. %4$s %2$s"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s Ups, etwas ist schief gelaufen. %2$s %5$s %2$s %3$s Keine Sorge, "
#~ "diese Fehlermeldung ist nur für Administratoren sichtbar. %4$s %2$s"

#~ msgid ""
#~ "%1$s oOps, Try to %3$s Reset %4$s Authentication. %2$s %7$s %2$s %5$s "
#~ "Don't worry, This error message is only visible to Administrators. %6$s "
#~ "%2$s"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s Ups, versuchen Sie einen %3$s Reset %4$s der Authentifizierung. %2$s "
#~ "%7$s %2$s %5$s Keine Sorge, diese Fehlermeldung ist nur für "
#~ "Administratoren sichtbar. %6$s %2$s"

#~ msgid ""
#~ "%1$s oOps! %2$s %5$s %2$s %3$s Don't worry, This error message is only "
#~ "visible to Administrators. %4$s %2$s"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s Ups! %2$s %5$s %2$s %3$s Keine Sorge, diese Fehlermeldung ist nur "
#~ "für Administratoren sichtbar. %4$s %2$s"

#~ msgid ""
#~ "Select your website profile for Backend/Front-end Stats. You can select "
#~ "your any Website profile. It will show Analytics for your selected "
#~ "website profile"
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie Ihr Webseiten-Profil für Backend/Frontend Statistiken. Sie "
#~ "können aus allen Profilen wählen. Es wird das ausgewählte Profil "
#~ "angezeigt."

#~ msgid ""
#~ "It is highly recommended by Google to use your own API keys. <br />You "
#~ "need to create a Project in Google <a target='_blank' href='https://"
#~ "console.developers.google.com/project'>Console</a>. <br />Here is a short "
#~ "<a target='_blank' href='https://www.youtube.com/watch?"
#~ "v=X36InlRJtuk'>video guide</a> to get your own ClientID, Client Secret "
#~ "and Redirect URI and enter them in below inputs."
#~ msgstr ""
#~ "Es wird von Google empfohlen, einen eigenen API Schlüssel zu verwenden. "
#~ "<br />Dazu müssen Sie in der <a target='_blank' href='https://console."
#~ "developers.google.com/project'>Google Console</a> ein Projekt anlegen. "
#~ "<br />Folgend eine kurze <a target='_blank' href='https://www.youtube.com/"
#~ "watch?v=X36InlRJtuk'>Video Anleitung</a> , um Ihre eigene ClientID, "
#~ "Client Secret and Redirect URL zu erhalten und diese in den folgenden "
#~ "Eingabefeldern einzutragen."

#~ msgid "Redirect URI:"
#~ msgstr "Weiterleitungs-URL:"

#~ msgid ""
#~ "( Redirect URI is very important when you are using your own Keys Use "
#~ "this Redirect URI  %1$s )"
#~ msgstr ""
#~ "( Redirect URL ist sehr wichtig, wenn Sie Ihre eigenen Keys benutzen, "
#~ "nutzen Sie diese Redirect URL  %1$s )"

#~ msgid ""
#~ "This allows you to view extra dimensions about users (Age, Gender, "
#~ "Affinity Categories, In-Market Segments and Other Categories."
#~ msgstr ""
#~ "Dies ermöglicht die Ansicht von erweiterten Dimensionen über Besucher "
#~ "(Alter, Geschlecht, Interessen und weitere Informationen)."

#~ msgid "You must be authenticate to see the Analytics Dashboard."
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen authentifiziert sein, um das Analytics Dashboard sehen zu "
#~ "können."

#~ msgid "Enhaced E-Commerce Tracking for Easy Digital Downloads"
#~ msgstr "Erweitertes E-Commerce Tracking für einfache digitale Downloads"

#~ msgid "Bounce rate"
#~ msgstr "Absprungrate"

#~ msgid ""
#~ "Analytify shortcodes can be used for multiple purposes. It gives you more "
#~ "flexibility than the front-end statistics. You can disable front-end "
#~ "stats and use these shortcodes in any of your pages/posts to show "
#~ "Analytics in tabular style. If you are familiar with CSS, It can be "
#~ "easily modified to match with your website look and feel. %1$s Follwing "
#~ "are two types of shortcodes:"
#~ msgstr ""
#~ "Analytify Shortcodes können für mehrere Zwecke verwendet werden. Es gibt "
#~ "Ihnen mehr Flexibilität als die Frontend-Statistiken. Sie können Frontend "
#~ "Statistiken deaktivieren und stattdessen diese Shortcodes auf allen "
#~ "Seiten/Beiträgen verwenden, um Analytics Statistiken in Tabellenstil "
#~ "anzuzeigen. Die Ansicht ist per CSS anpassbar. %1$s Folgend zwei Typen "
#~ "von Shortcodes:"

#~ msgid ""
#~ "Simple Analytify shortcode returns you only the numbers i.e results. It "
#~ "is useful when you want results of only 1 Metrics and can apply "
#~ "permissions using roles. You can fetch numbers of %1$s Sessions, "
#~ "Pageviews, Bounce rate and Users %2$s etc"
#~ msgstr ""
#~ "Einfache Analytify Shortcodes zeigen Ihnen nur die Resultate in Form von "
#~ "Nummern an. Sie sind nützlich, wenn Sie Ergebnisse nur von 1 Metrik "
#~ "anzeigen wollen und können Berechtigungsrollen zugewiesen werden. Sie "
#~ "können Zahlen zu %1$s Sitzungen, Seitenansichten, Absprungrate und "
#~ "Benutzer %2$s etc. anzeigen."

#~ msgid ""
#~ "We have introduced the %1$s New Front-end Analytics %2$s which will fetch "
#~ "the stats like backend but with an awesome UI for front-end stats. It was "
#~ "a long awaited feature which was under development but finally It is "
#~ "here. It can be customized (if you are good at CSS) according to your "
#~ "website look and fool. %3$s below are it's important options: "
#~ msgstr ""
#~ "Wir haben die %1$s neuen Frontend Analytics eingeführt %2$s, welche die "
#~ "Statistiken wie im Backend, aber mit einer tollen Frontend-Oberfläche "
#~ "darstellt. Es war eine lang erwartete Funktion, welche nun endlich "
#~ "verfügbar ist. Sie kann durch CSS angepasst werden, um zu Ihrem Webseiten-"
#~ "Design zu passen. %3$s unten finden Sie die relevanten Optionen:"

#~ msgid ""
#~ "Select your website profile for wp-admin edit pages and fron-end pages. "
#~ "Select profile which matches your current WordPress website."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie Ihr Webseiten-Profil für den Bearbeitungsmodus von Seiten "
#~ "(Backend) und Frontend Seiten. Wählen Sie, welches Profil zu Ihrer "
#~ "Wordpress-Webseite gehört."

#~ msgid ""
#~ "In version %4$s, We have introduced the %1$s New Front-end Analytics%2$s "
#~ "which will fetch the stats like backend but with an awesome UI for front-"
#~ "end stats. It was a long awaited feature which was under development "
#~ "since 1.0 but finally It is here. It can be customized (if you are good "
#~ "at CSS) according to your website look and fool. %3$s Below are it's "
#~ "important options: "
#~ msgstr ""
#~ "In Version %4$s haben wir die %1$s neuen Frontend Analytics eingeführt "
#~ "%2$s, welche die Statistiken wie im Backend, aber mit einer tollen "
#~ "Frontend-Oberfläche darstellt. Es war eine lang erwartete Funktion, "
#~ "welche nun endlich verfügbar ist. Sie kann durch CSS angepasst werden, um "
#~ "zu Ihrem Webseiten-Design zu passen. %3$s unten finden Sie die relevanten "
#~ "Optionen:"

#~ msgid ""
#~ "%1$s %2$s oOps, Something went wrong!%3$s %4$s Try to %5$s Reset %6$s "
#~ "Authentication."
#~ msgstr ""
#~ "%1$s %2$s oUps, etwas ist schief gelaufen!%3$s %4$s Versuchen Sie ein "
#~ "%5$s Reset %6$s Ihrer Authentifizierung."

#~ msgid "Only Tracking<"
#~ msgstr "Nur Tracking<"

#~ msgctxt "Delete license"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Entfernen"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Activate Your License</strong> &mdash; Please <a href=\"%s\" "
#~ "class=\"\">enter your license key</a> to enable priority support and "
#~ "plugin updates."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Aktivieren Sie Ihre Lizenz</strong> &mdash; Bitte <a href=\"%s\" "
#~ "class=\"\">geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein,</a> um Support und Plugin "
#~ "Updates zu erhalten."

#~ msgid "Your License Has Expired"
#~ msgstr "Ihre Lizenz ist abgelaufen"

#~ msgid "Login to <a href=\"%s\">My Account</a> to renew. "
#~ msgstr ""
#~ "Loggen Sie Sich ein unter <a href=\"%s\">Mein Konto</a> , um die Lizenz "
#~ "zu erneuern. "

#~ msgid "Updates are only available to those with an active license. "
#~ msgstr "Updates sind nur für Benutzer mit aktiver Lizenz verfügbar. "

#~ msgid "Only active licenses can submit support requests. "
#~ msgstr ""
#~ "Nur Benutzer mit aktiven Lizenzen können Support-Anfragen absenden. "

#~ msgid ""
#~ "All features will continue to work, but you won't be able to receive "
#~ "updates or email support. "
#~ msgstr ""
#~ "Alle Funktionen werden weiterhin zur Verfügung stehen, aber Sie werden "
#~ "keine Plugin Updates und keinen Support erhalten. "

#~ msgid ""
#~ "<strong>No Activations Left</strong> &mdash; Please visit <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">My Account</a> to upgrade your license or deactivate a "
#~ "previous activation."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Keine weitere Aktivierung möglich</strong> &mdash; Bitte besuchen "
#~ "Sie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Mein Konto</a>, um Ihre Lizenz zu "
#~ "erweitern oder eine vorherige Aktivierung zu löschen."

#~ msgid ""
#~ "<strong>Your License Was Not Found</strong> &mdash; Please visit <a href="
#~ "\"%s\" target=\"_blank\">My Account</a> to double check your license key."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Ihre Lizenz wurde nicht gefunden</strong> &mdash; Bitte besuhen "
#~ "Sie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Mein Konto</a> um Ihren "
#~ "Lizenzschlüssel zu überprüfen."

#~ msgid "<strong>Your License Was Not Found</strong> &mdash; "
#~ msgstr "<strong>Ihre Lizenz wurde nicht gefunden</strong> &mdash; "

#~ msgid ""
#~ "<strong>An Unexpected Error Occurred</strong> &mdash; Please contact us "
#~ "at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> and quote the following:"
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten</strong> &mdash; Bitte "
#~ "kontaktieren Sie uns unter <a href=\"%1$s\">%2$s</a> und zitieren Sie "
#~ "folgendes:"

#~ msgid ""
#~ "%1$s %2$s %3$s Update Available %4$s &mdash; %9$s %10$s is now available. "
#~ "You currently have %11$s installed.  %5$s Changelog %6$s  %7$s %8$s"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s %2$s %3$s Update verfügbar %4$s &mdash; %9$s %10$s ist nun "
#~ "verfügbar. Sie haben aktuell %11$s installiert.  %5$s Changelog %6$s  "
#~ "%7$s %8$s"

#~ msgid ""
#~ "%1$s %2$s %3$s Activate Your License %4$s &mdash; Please %5$senter your "
#~ "license key%6$s to enable support and plugin updates. %7$s %8$s"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s %2$s %3$s Aktivieren Sie Ihre Lizenz %4$s &mdash; Bitte %5$sgeben "
#~ "Sie Ihren Lizenzschlüssel ein%6$s um Support und Plugin Updates zu "
#~ "erhalten. %7$s %8$s"

#~ msgid ""
#~ "%1$s %2$s %3$s Activate Your License %4$s &mdash; Please click on %5$s "
#~ "Activate License button %6$s to validate your license. %7$s %8$s"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s %2$s %3$s Aktivieren Sie Ihre Lizenz %4$s &mdash; Bitte klicken Sie "
#~ "auf den %5$s Aktiviere Lizenz Button %6$s um Ihre Lizenz zu prüfen. %7$s "
#~ "%8$s"

#~ msgid ""
#~ "%1$s %2$s %3$s License Expired %4$s &mdash; Upgrade your license to "
#~ "enable support and plugin updates. Would you please checkout %5$s what we "
#~ "have improved %6$s so far ? %7$s %8$s"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s %2$s %3$s Lizenz abgelaufen %4$s &mdash; Erneuern Sie Ihre Lizenz, "
#~ "um Support und Plugin Updates zu erhalten. Möchten Sie in Erfahrung "
#~ "bringen %5$s was wir in der Zwischenzeit %6$s verbessert haben? %7$s %8$s"

#~ msgid ""
#~ "%1$s %2$s %3$s Invalid License %4$s &mdash; Please %5$senter a valid "
#~ "license key%6$s to enable support and plugin updates. %7$s %8$s"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s %2$s %3$s Ungültige Lizenz %4$s &mdash; Bitte %5$sgeben Sie einen "
#~ "gültigen Lizenzschlüssel ein%6$s um Support und Plugin Updates zu "
#~ "erhalten. %7$s %8$s"

#~ msgid "Dashboards"
#~ msgstr "Dashboards"

#~ msgid "REAL TIME"
#~ msgstr "ECHTZEIT"

#~ msgid "Top Ajax Errors"
#~ msgstr "Top Ajax Fehler"

#~ msgid "List of the ajax errors."
#~ msgstr "Liste von Ajax Fehlern."

#~ msgid "Top 404 Pages Errors"
#~ msgstr "Top 404 Fehlerseiten"

#~ msgid "List of the 404 errors."
#~ msgstr "Liste von 404 Fehlern."

#~ msgid "Top Javascript Errors"
#~ msgstr "Top Javascript Fehler"

#~ msgid "List of the Javascript errors."
#~ msgstr "Liste von Javascript Fehlern."

#~ msgid "Thank you!"
#~ msgstr "Dankesehr!"

#~ msgid ""
#~ "We appreciate you to upgrade to Pro version and supporting the "
#~ "development of this product."
#~ msgstr ""
#~ "Wir Danken Ihnen für den Kauf der Pro Version und die damit verbundene "
#~ "Unterstützung der Weiterentwicklung dieses Plugins."

#~ msgid "made with ♥ by"
#~ msgstr "realisiert mit ♥ von"

#~ msgid "Front"
#~ msgstr "Front"

#~ msgid "License"
#~ msgstr "Lizenz"

#~ msgid ""
#~ "Enter your license key(s). It is important to have a valide license for "
#~ "automatic plugin updates and support. After adding license key, press "
#~ "Activate license button."
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie Ihre(n) Lizenzschlüssel ein. Eine gültige Lizenz wird für "
#~ "automatische Updates und Support benötigt. Klicken Sie nach der Eingabe "
#~ "auf den Lizenz aktivieren-Button."

#~ msgid "Analytify PRO (License Key):"
#~ msgstr "Analytify PRO (Lizenzschlüssel):"

#~ msgid "Activate License"
#~ msgstr "Aktiviere Lizenz"

#~ msgid "%1$s Fetching Analytics from %2$s to %3$s %4$s"
#~ msgstr "%1$s Sammle Analytics von %2$s bis %3$s %4$s"

#~ msgid "There is a new version of %s available."
#~ msgstr "Es ist eine neue Version von %s verfügbar."

#~ msgid "View version %s details"
#~ msgstr "Zeige Version %s Details"

#~ msgctxt "Plugin configuration and preferences"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Einstellungen"

#~ msgid ""
#~ "To update, go to %1$s and enter your license key. If you don't have a "
#~ "license key, you may <a href=\"%2$s\">purchase one</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Um zu Aktualisieren gehen Sie zu %1$s und geben Sie Ihren Lizenzschlüssel "
#~ "ein. Falls Sie keinen Lizenzschlüssel besitzen, können Sie einen <a href="
#~ "\"%2$s\">Lizenzschlüssel kaufen</a>."

#~ msgid ""
#~ "To finish activating %1$s, please go to %2$s and enter your license key. "
#~ "If you don't have a license key, you may <a href=\"%3$s\">purchase one</"
#~ "a>."
#~ msgstr ""
#~ "Um die Aktivierung %1$s zu vervollständigen gehen Sie bitte zu %2$s und "
#~ "geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein. Falls Sie keinen Lizenzschlüssel "
#~ "besitzen, können Sie einen <a href=\"%3$s\">Lizenzschlüssel kaufen</a>."

#~ msgid "Check my license again"
#~ msgstr "Prüfe meine Lizenz erneut"

#~ msgid ""
#~ "Check it, if you don't want to load Analytics at all. Remember, you can "
#~ "use Shortcodes still."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivieren, um keine Analytics im Frontend zu nutzen. Shortcodes hingegen "
#~ "funktionen immernoch."

#~ msgid "Show Analytics to (roles):"
#~ msgstr "Zeige Analytics für (Rollen):"

#~ msgid "Show Analytics under the above post types only."
#~ msgstr "Zeige Analytics nur unter den oben angegebenen Beitragstypen."

#~ msgid "Front-end Analytics panels:"
#~ msgstr "Front-end Analytics Anzeigetafeln:"

#~ msgid "Select which Stats panels you want to display at front-end."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie, welche Statistik-Anzeigetafeln Sie um Frontend anzeigen "
#~ "möchten."

#~ msgid "Delete Cache:"
#~ msgstr "Lösche Cache:"

#~ msgid ""
#~ "Analytify dashboard (except Real Time Stats) is saving results for 20 "
#~ "hours. If you want to fetch the current stats, Enable this check and "
#~ "Press 'Save Changes' below."
#~ msgstr ""
#~ "Das Analytify Dashboard (ausgenommen der Echtzeitstatistiken) speichert "
#~ "die Stastistikwerte für 20 Stunden. Falls Sie die aktuellen Statistiken "
#~ "abfragen möchten aktivieren Sie diese Checkbox und klicken Sie auf "
#~ "\"Änderungen speichern\"."

#~ msgid "Show Analytify Dashboard to above selected user roles only."
#~ msgstr "Zeige das Analytify Dashboard nur den folgenden Benutzerrollen."

#~ msgid "Dashboard Analytics panels:"
#~ msgstr "Dashboard Analytics Anzeigetafeln:"

#~ msgid "Campaigns"
#~ msgstr "Kampagnen"

#~ msgid "Complete Statistics of the Site %1$s Starting From %2$s to %3$s"
#~ msgstr "Vollständige Statistiken der Seite %1$s Beginnend vom %2$s bis %3$s"

#~ msgid "You must be authenticate to see the Analytics Campaigns Dashboard."
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen angemeldet sein, um das Analytics Kampagnen Dashboard sehen zu "
#~ "können."

#~ msgid "TOP COUNTRIES"
#~ msgstr "TOP LÄNDER"

#~ msgid "TOP Cities"
#~ msgstr "Top Städte"

#~ msgid "TOP Operating Systems"
#~ msgstr "Top Betriebssysteme"

#~ msgid "Top Keywords"
#~ msgstr "Top Schlüsselwörter"

#~ msgid "SOCIAL MEDIA STATiStics"
#~ msgstr "SOZIALE MEDIEN STATISTIKEN"

#~ msgid "TOP BROWSERS"
#~ msgstr "TOP BROWSER"

#~ msgid "TOP REFERRERS"
#~ msgstr "TOP REFERRER"

#~ msgid ""
#~ "Select metrics and dimensions, sort them with metrics and show stats to "
#~ "your visitors (roles)."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie Metriken und Dimensionen, sortieren Sie diese in Kategorien "
#~ "und zeigen Sie sie Ihren Besuchern (Rollen)."

#~ msgid "Metrics: "
#~ msgstr "Metriken: "

#~ msgid "Select at least one Metric"
#~ msgstr "Wählen Sie zumindest 1 Metrik"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "benutzer"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Benutzer"

#~ msgid "New Users"
#~ msgstr "Neue Benutzer"

#~ msgid "Percent New Sessions"
#~ msgstr "Prozent neue Sitzungen"

#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Sitzung"

#~ msgid "Bounces"
#~ msgstr "Absprünge"

#~ msgid "sessionDuration"
#~ msgstr "Sitzungsdauer"

#~ msgid "Avg SessionDuration"
#~ msgstr "Durchschn. Sitzungsdauer"

#~ msgid "Hits"
#~ msgstr "Treffer"

#~ msgid "Page Tracking"
#~ msgstr "Seiten Tracking"

#~ msgid "Page Value"
#~ msgstr "Seitenwert"

#~ msgid "Entrances"
#~ msgstr "Eingänge"

#~ msgid "Pageviews"
#~ msgstr "Seitenaufrufe"

#~ msgid "Unique Pageviews"
#~ msgstr "Einzigartige Seitenaufrufe"

#~ msgid "Exit Rate"
#~ msgstr "Ausstiegsrate"

#~ msgid "Entrance Rate"
#~ msgstr "Eingangsrate"

#~ msgid "Pageviews Per Session"
#~ msgstr "Seitenansichten per Sitzung"

#~ msgid "Time On Page"
#~ msgstr "Zeit auf Seite"

#~ msgid "Avg Time On Page"
#~ msgstr "Durchschn. Zeit auf Seite"

#~ msgid "Dimensions: "
#~ msgstr "Dimensionen: "

#~ msgid "Select at least one Dimension"
#~ msgstr "Wählen Sie mindestens eine Dimension"

#~ msgid "User Type"
#~ msgstr "Benutzertyp"

#~ msgid "Session Count"
#~ msgstr "Sitzung Zähler"

#~ msgid "Days Since Last Session"
#~ msgstr "Tage seit letzter Sitzung"

#~ msgid "Session Duration Bucket"
#~ msgstr "Sitzungsdauer"

#~ msgid "Traffic Sources"
#~ msgstr "Traffic Quellen"

#~ msgid "Referral Path"
#~ msgstr "Referrer Pfad"

#~ msgid "Full Referrer"
#~ msgstr "Ganzer Referrer"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Quelle"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Medium"

#~ msgid "Source Medium"
#~ msgstr "Quellen Medium"

#~ msgid "Keyword"
#~ msgstr "Schlüsselwort"

#~ msgid "Social Network"
#~ msgstr "Soziales Netzwerk"

#~ msgid "Platform or Device"
#~ msgstr "Plattform oder Gerät"

#~ msgid "Browser"
#~ msgstr "Browser"

#~ msgid "Browser Version"
#~ msgstr "Browser Version"

#~ msgid "Operating System"
#~ msgstr "Betriebssystem"

#~ msgid "Operating System Version"
#~ msgstr "Betriebssystem Version"

#~ msgid "Mobile Device Branding"
#~ msgstr "Mobilgerät Hersteller"

#~ msgid "Mobile Device Model"
#~ msgstr "Mobilgerät Modell"

#~ msgid "Mobile Input Selector"
#~ msgstr "Mobile Eingangsauswahl"

#~ msgid "Mobile Device Info"
#~ msgstr "Mobilgerät Information"

#~ msgid "Mobile Device MarketingName"
#~ msgstr "Mobilgerät MarketingName"

#~ msgid "Device Category"
#~ msgstr "Geräte-Kategorie"

#~ msgid "Flash Version"
#~ msgstr "Flash Version"

#~ msgid "Java Enabled"
#~ msgstr "Java aktiviert"

#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Sprache"

#~ msgid "ScreenColors"
#~ msgstr "Bildschirmfarben"

#~ msgid "ScreenResolution"
#~ msgstr "Bildschirmauflösung"

#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Hostname"

#~ msgid "Page Path"
#~ msgstr "Seitenpfad"

#~ msgid "Page Title"
#~ msgstr "Seitentitel"

#~ msgid "Landing Page Path"
#~ msgstr "Landingpage Pfad"

#~ msgid "secondPagePath"
#~ msgstr "2. besuchte Seite"

#~ msgid "Exit Page Path"
#~ msgstr "Verlasse Seitenpfad"

#~ msgid "Previous Page Path"
#~ msgstr "Vorheriger Seitenpfad"

#~ msgid "Next Page Path"
#~ msgstr "Nächster Seitenpfad"

#~ msgid "Page Depth"
#~ msgstr "Seitentiefe"

#~ msgid "Visible to (roles) : "
#~ msgstr "Sichtbar für (Rollen): "

#~ msgid "Everyone"
#~ msgstr "Jeder"

#~ msgid "Sort By: "
#~ msgstr "Sortiert nach: "

#~ msgid "BounceRate"
#~ msgstr "Absprungrate"

#~ msgid "EntranceRate"
#~ msgstr "Eingangsrate"

#~ msgid "Analytics for: "
#~ msgstr "Statistiken für: "

#~ msgid "Current page"
#~ msgstr "Aktuelle Seite"

#~ msgid "Full Site"
#~ msgstr "Gesamte Webseite"

#~ msgid "Date range: "
#~ msgstr "Datumszeitraum: "

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Individuell"

#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Heute"

#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Gestern"

#~ msgid "Last 15 days"
#~ msgstr "Letzte 15 Tage"

#~ msgid "Last 7 Days"
#~ msgstr "Letzte 7 Tage"

#~ msgid "Last 30 Days"
#~ msgstr "Letzte 30 Tage"

#~ msgid "Start Date: "
#~ msgstr "Startdatum "

#~ msgid "End Date: "
#~ msgstr "Enddatum: "

#~ msgid "Max records: "
#~ msgstr "Maximale Einträge: "

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbrechen"

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details"
#~ "%4$s."
#~ msgstr ""
#~ "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. %2$sZeige Version %3$s Details"
#~ "%4$s."

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details"
#~ "%4$s or %5$supdate now%6$s."
#~ msgstr ""
#~ "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. %2$sZeige Version %3$s Details"
#~ "%4$s oder %5$saktualisiere jetzt%6$s."

#~ msgid "You do not have permission to install plugin updates"
#~ msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Plugin Updates zu installieren"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid "Real-Time Statistics of the Site"
#~ msgstr "Echtzeit Statistiken der Webseite"

#~ msgid "RealTime Stats"
#~ msgstr "Echtzeit Statistiken"

#~ msgid "Visitors online"
#~ msgstr "Besucher online"

#~ msgid "Referral"
#~ msgstr "Referrer"

#~ msgid "ORGANIC"
#~ msgstr "ORGANISCH"

#~ msgid "social"
#~ msgstr "sozial"

#~ msgid "direct"
#~ msgstr "direkt"

#~ msgid "new"
#~ msgstr "neu"

#~ msgid "Top Active posts and pages"
#~ msgstr "Top aktive Beiträge und Seiten"

#~ msgid "Top active pages and posts users are currently at"
#~ msgstr "Top aktive Beiträge und Seiten Besucher besuchen aktuell"

#~ msgid "REFERRALS"
#~ msgstr "REFERRALS"

#~ msgid "KEYWORDS"
#~ msgstr "SCHLÜSSELWÖRTER"

#~ msgid "SOCIAL"
#~ msgstr "SOZIAL"

#~ msgid "DIRECT"
#~ msgstr "DIREKT"

#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Monate"

#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Jahre"

#~ msgid ""
#~ "This is the most detailed Visitors and Views breakdown in months and "
#~ "years."
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist die detaillierte Besucher und Aufrufe Aufteilung in Monate und "
#~ "Jahre."

#~ msgid "Real Time Stats"
#~ msgstr "Echtzeit Statistiken"

#~ msgid "Fetching license details, please wait..."
#~ msgstr "Rufe Lizenzdetails ab, bitte warten..."

#~ msgid ""
#~ "We couldn't find your license information. Please switch to the License "
#~ "tab and enter your license."
#~ msgstr ""
#~ "Wir konnten Ihre Lizenzinformationen nicht ermitteln. Bitte wechseln Sie "
#~ "zum Lizenz-Reiter und geben Sie Ihre Lizenznummer an."

#~ msgid "Once completed, you may visit this tab to view your support details."
#~ msgstr ""
#~ "Nach Abschluss sollten Sie diesen Reiter aufrufen, um die Support Details "
#~ "anzuzeigen."

#~ msgid "Campaigns Statistics"
#~ msgstr "Kampagnen Statistiken"

#~ msgid "% New Sessions"
#~ msgstr "% Neue Sitzungen"

#~ msgid "Pages / Session"
#~ msgstr "Seiten / Sitzungen"

#~ msgid "Avg. Session duration"
#~ msgstr "Durchschn. Sitzungsdauer"

#~ msgid "No Campaigns."
#~ msgstr "Keine Kampagnen."

#~ msgid "You are running "
#~ msgstr "Sie verwenden"

#~ msgid "Mobile Devices Statistics"
#~ msgstr "Mobilgeräte Statistiken"

#~ msgid "Listing statistics of Mobile usage."
#~ msgstr "Statistiken zur mobilen Nutzung."

#~ msgid " people landed directly to your site at "
#~ msgstr " Besucher landeten direkt auf der Webseite bei "

#~ msgid "Real Time Statistics"
#~ msgstr "Echtzeit Statistiken"

#~ msgid "REFERRAL"
#~ msgstr "REFERRER"

#~ msgid "NEW"
#~ msgstr "NEU"

#~ msgid "RETURNING"
#~ msgstr "WIEDERKEHREND"

#~ msgid "These are the realtime statistics of your site."
#~ msgstr "Dies sind die Echtzeit-Statistiken Ihrer Seite."

#~ msgid "SESSIONS"
#~ msgstr "SITZUNGEN"

#~ msgid ""
#~ "Total number of Sessions within the date range. A session is the period "
#~ "time a user is actively engaged with your website, app, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Gesamtzahl an Sitzungen innerhalb des Zeitraums. Eine Sitzung ist die "
#~ "Zeitspanne, die ein Besucher aktiv auf der Webseite verbringt."

#~ msgid "USERS"
#~ msgstr "BENUTZER"

#~ msgid "BOUNCE RATE"
#~ msgstr "ABSPRUNGRATE"

#~ msgid ""
#~ "Bounce Rate is the percentage of single-page visits (i.e. visits in which "
#~ "the person left your site from the entrance page without interacting with "
#~ "the page)."
#~ msgstr ""
#~ "Absprungrate ist die Prozentzahl von Eine-Seite-Aufrufen (Besucher, die "
#~ "die Seite nach dem Aufruf einer Seite ohne Interaktiv verlassen haben)."

#~ msgid "AVG TIME ON THIS PAGE"
#~ msgstr "DURCHSCHNITTL. ZEIT AUF DIESER SEITE"

#~ msgid "The amount of time someone spends on your site."
#~ msgstr "Die Zeit, die ein Besucher auf Ihrer Seite verbringt."

#~ msgid "PAGE VIEWS"
#~ msgstr "SEITENAUFRUFE"

#~ msgid "NEW/RETURNING VISITORS"
#~ msgstr "NEUE/WIEDERKEHRENDE BESUCHER"

#~ msgid "Top pages by views."
#~ msgstr "Top Seiten nach Aufrufe."

#~ msgid "TOP Browsers"
#~ msgstr "TOP Browser"

#~ msgid "OS"
#~ msgstr "Betriebssystem"

#~ msgid "These are the top browsers of your this page."
#~ msgstr "Top Browser auf dieser Seite"

#~ msgid "Top Cities"
#~ msgstr "Top Städte"

#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"

#~ msgid "City"
#~ msgstr "Stadt"

#~ msgid "Listing statistics of top five cities."
#~ msgstr "Statistiken der 5 häufigsten Herkunftsstädte"

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Land"

#~ msgid "Listing statistics of top five countries."
#~ msgstr "Statistiken der 5 häufigsten Herkunftsländer."

#~ msgid "AVG TIME ON SITE"
#~ msgstr "DURCHSCHNITTLICHE ZEIT AUF SEITE"

#~ msgid "AVERAGE PAGES"
#~ msgstr "DURCHSCHNITTLICHE SEITEN"

#~ msgid "USER TYPE"
#~ msgstr "BENUTZERTYP"

#~ msgid "These are the general statistics of this page."
#~ msgstr "Dies sind die generellen Statistiken dieser Seite."

#~ msgid "TOP KEYWORDS"
#~ msgstr "TOP SCHLÜSSELWÖRTER"

#~ msgid "Keywords"
#~ msgstr "Schlüsselwörter"

#~ msgid "These are the keywords people are searching for this page."
#~ msgstr "Schlüsselwörter, nach denen Besucher dieser Seite suchen."

#~ msgid "Mobile device Statistics"
#~ msgstr "Mobilgeräte Statistiken"

#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Gerät"

#~ msgid "Operating System (Version)"
#~ msgstr "Betriebssystem (Version)"

#~ msgid "Listing statistics of top Operating Systems."
#~ msgstr "Auflistung der Statistiken der meistverwendeten Betriebssysteme."

#~ msgid "TOP Referrers"
#~ msgstr "TOP Referrer"

#~ msgid "Social referrer"
#~ msgstr "Soziale Referrer"

#~ msgid "These are the top referrers of this page."
#~ msgstr "Top Referrer auf dieser Seite."

#~ msgid "Social media Statistics"
#~ msgstr "Soziale Medien Statistiken"

#~ msgid "Social"
#~ msgstr "Sozial"

#~ msgid "These are the social media statistics of this page."
#~ msgstr "Soziale Medien Statistiken auf dieser Seite."

#~ msgid "The following required plugin is currently inactive &mdash; "
#~ msgstr "Das folgende benötigte Plugin ist aktuell inaktiv &mdash; "

#~ msgid "Click here to activate Analytify Core (Free)"
#~ msgstr "Hier klicken, um Analytify Core (Free) zu aktivieren"

#~ msgid ""
#~ "Please update Analytify Core to latest Free version to enable PRO "
#~ "features &mdash; "
#~ msgstr ""
#~ "Bitte aktualisieren Sie Analytify Core FREE auf die aktuelle Version, um "
#~ "die PRO funktionen zu aktivieren &mdash; "

#~ msgid "Update now"
#~ msgstr "Jetzt Aktualisieren"

#~ msgid "The following required plugin is not installed &mdash; "
#~ msgstr "Das folgende benötigte Plugin ist nicht installiert: &mdash; "

#~ msgid "Install Analytify Core (Free) now"
#~ msgstr "Installiere jetzt Analytify Core (Free)"

#~ msgid "Analytify Pro"
#~ msgstr "Analytify Pro"

#~ msgid "http://analytify.io/"
#~ msgstr "http://analytify.io/"

#~ msgid ""
#~ "Analytify makes Google Analytics simple for everything in WordPress "
#~ "(posts,pages etc). It presents the statistics in a beautiful way under "
#~ "the WordPress Posts/Pages at front end, backend and in its own Dashboard. "
#~ "This provides Stats from Country, Referrers, Social media, General stats, "
#~ "New visitors, Returning visitors, Exit pages, Browser wise and Top "
#~ "keywords. This plugin provides the RealTime statistics in a new UI that "
#~ "is easy to understand and looks good."
#~ msgstr ""
#~ "Analytify ermöglicht eine einfache Darstellung von Google Analytics "
#~ "innerhalb WordPress für sämtliche Inhaltstypen (Beiträge, Seiten usw.). "
#~ "Die Statistiken werden in einer modernen, intuitiven Oberfläche unterhalb "
#~ "von WordPress Beiträgen/Seiten im Frontend, sowie im Backend in einem "
#~ "eigenen Dashboard dargestellt. Analytify zeigt Statistiken zu Ländern, "
#~ "Referrern, Soziale Medien, Allgemeine Statistiken, neue Besucher, "
#~ "wiederkehrende Besucher, Ausstiegsseiten, Browser Informationen und Top "
#~ "Schlüsselwörter. Desweiteren stellt es Echtzeit Statistiken in einer gut "
#~ "aussehenden und leicht zu verstehenden Ansicht zur Verfügung."

#~ msgid "Adnan"
#~ msgstr "Adnan"

#~ msgid "http://adnan.pk/"
#~ msgstr "http://adnan.pk/"

haha - 2025