晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 .
Prv8 Shell
Server : Apache
System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64
User : rainic ( 1014)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /home/stando/public_html/wp-content/plugins/wp-persian/repository/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/stando/public_html/wp-content/plugins/wp-persian/repository/woocommerce-fa_IR.po
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 09:47+0430\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Selecting no country to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr ""

#: includes/class-wc-form-handler.php:131
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "لطفا یک Eircode معتبر وارد کنید."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:100
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "گیرندگی این عمل شکست خورد"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:239
msgid "← Back to \"%s\" attributes"
msgstr "← بازگشت به ویژگی‌های \"%s\""

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:22
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:21
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:12
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr ""

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "به‌روزرسانی پایگاه داده"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "به‌روزرسانی‌ها %1$d یافت شد (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "به‌روزرسانی ضروری لازم نیست. نسخه پایگاه داده %s است"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:231
msgid "Cron %s"
msgstr "زمان‌بندی %s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:152
msgid "Completed processing action %s with hook: %s"
msgstr ""

#. translators: %s php class name
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:31
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr ""

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:107
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "تاریخ جدیدترین زمانبندی"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:106
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "تاریخ قدیمی‌ترین زمانبندی"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:105
msgid "Count"
msgstr "شمارش"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:103
msgid "Action Status"
msgstr "وضعیت عمل"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100
msgid "This section shows scheduled action counts."
msgstr ""

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100
msgid "Action Scheduler"
msgstr "عمل زمانبندی"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1114
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr ""

#: includes/class-wc-form-handler.php:1112
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr ""

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1537
msgid "Stock: %d"
msgstr "موجودی: %d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1264
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr ""

#: includes/class-wc-ajax.php:1228
msgid "Invalid items"
msgstr "آیتم‌های نامعتبر"

#: includes/class-wc-ajax.php:1077
msgid "Invalid rate"
msgstr "نرخ نامعتبر"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:918
msgid "Added line items: %s"
msgstr "موارد اضافه شده: %s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:60
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "آگاهی بیشتر از بروز رسانی ها"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "به‌روزرسانی پایگاه داده ووکامرس"

#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "پایگاه داده ووکامرس نیازمند به‌روزرسانی است"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "کاهش موجودی انبار توسط:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "افزودن موجودی انبار توسط:"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:12
msgid "View progress →"
msgstr "مشاهده پیشرفت →"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:16
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:19
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:787
msgid "Are your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "آیا سایت شما به WooCommerce.com متصل است؟"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:690
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "بیشترین افزونه‌های مورد استفاده"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:666
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "افزونه‌های Dropin"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:611
msgid "Inactive plugins"
msgstr "افزونه‌های غیرفعال"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "Site address (URL)"
msgstr "آدرس سایت"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "آدرس وردپرس"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:264
msgid "five star"
msgstr "پنج ستاره"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "شروع درون‌ریزی"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "ساخت محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:449
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "این پیشنهاد را ردکن"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:347
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr ""

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:376
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "تنظیم موجودی: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:120
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:119
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Personal data removal"
msgstr "حذف اطلاعات شخصی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:339
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "اگر نمی‌خواهید که افزونه های پیشنهادی را ببینید، این گزینه را خالی بگذارید."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "نمایش پیشنهادات در ووکامرس"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:337
msgid "Show Suggestions"
msgstr "نمایش پیشنهادات"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:334
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:331
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "پیشنهادهای بازار"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:319
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:317
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:316
msgid "Enable tracking"
msgstr "رهگیری را فعال کنید"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:313
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:310
msgid "Usage Tracking"
msgstr "رهگیری استفاده"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:304
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "گزینه های بیشتری دریافت کنید"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:451
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "مدیریت پیشنهادها"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr ""

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr ""

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "بهبود محصولات شما"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1986
msgid "MailChimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp برای ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1943
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1997
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "فیسبوک برای ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
msgid "Facebook icon"
msgstr "آیکون فیسبوک"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1940
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:138
msgid "Before discount"
msgstr "قبل از تخفیف"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:83
msgid "%s discount"
msgstr "%s تخفیف"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:42
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "وضعیت ووکامرس"

#: includes/wc-order-functions.php:775
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "وضعیت سفارش برای بازپرداخت تعیین شده است. برای بازگرداندن وجوه به مشتری، باید یک شماره حساب معتبر بانکی برای ما ارسال نمایید."

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Bolívar soberano"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:444
msgid "Sol"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:239
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr ""

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:474
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr ""

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr ""

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr ""

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:596
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr ""

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:354
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr ""

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:345
msgid "Inactive plugins."
msgstr "افزونه‌های غیرفعال"

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:260
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr ""

#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:180
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr ""

#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:175
msgid "Attribute slug."
msgstr "نامک ویژگی"

#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:157
msgid "Attribute."
msgstr "ویژگی."

#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:338
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr ""

#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:330
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr ""

#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:322
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr ""

#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-categories-controller.php:123
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:156
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:131
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:124
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:219
msgid "Private REST API for use by block editor only."
msgstr ""

#: includes/class-wc-autoloader.php:95
msgid "Classes that extend the WooCommerce/WordPress REST API should only be loaded during the rest_api_init action, or should call WC()->api->rest_api_includes() manually."
msgstr ""

#: i18n/countries.php:256
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "جزایر ویرجین (ایالات متحده)"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "جزایر ویرجین (بریتانیایی)"

#: i18n/countries.php:143
msgid "North Macedonia"
msgstr "مقدونیه شمالی"

#: i18n/states/GR.php:26
msgid "Kriti"
msgstr "کرت"

#: i18n/states/GR.php:25
msgid "Notio Aigaio"
msgstr "اژه جنوبی"

#: i18n/states/GR.php:24
msgid "Voreio Aigaio"
msgstr "اژه شمالی"

#: i18n/states/GR.php:23
msgid "Peloponnisos"
msgstr "پلوپونز"

#: i18n/states/GR.php:22
msgid "Sterea Ellada"
msgstr "یونان مرکزی"

#: i18n/states/GR.php:21
msgid "Dytiki Ellada"
msgstr "یونان غربی"

#: i18n/states/GR.php:20
msgid "Ionia Nisia"
msgstr "جزایر یونیا"

#: i18n/states/GR.php:19
msgid "Thessalia"
msgstr "تسالالیا"

#: i18n/states/GR.php:18
msgid "Ipeiros"
msgstr "اپیروس"

#: i18n/states/GR.php:17
msgid "Dytiki Makedonia"
msgstr "مقدونیه غربی"

#: i18n/states/GR.php:16
msgid "Kentriki Makedonia"
msgstr "مقدونیه مرکزی"

#: i18n/states/GR.php:15
msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki"
msgstr "مقدونیه شرقی و تراکیه"

#: i18n/states/GR.php:14
msgid "Attiki"
msgstr "آتیکا"

#: i18n/states/UM.php:21
msgid "Wake Island"
msgstr "جزیره ویک"

#: i18n/states/UM.php:20
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "پالمیرا اتل"

#: i18n/states/UM.php:19
msgid "Navassa Island"
msgstr "جزیره ناواسا"

#: i18n/states/UM.php:18
msgid "Midway Islands"
msgstr "جزایر میدوی"

#: i18n/states/UM.php:17
msgid "Kingman Reef"
msgstr "کینگمن ریف"

#: i18n/states/UM.php:16
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "جانستون اتل"

#: i18n/states/UM.php:15
msgid "Jarvis Island"
msgstr "جزیره جارویس"

#: i18n/states/UM.php:14
msgid "Howland Island"
msgstr "جزیره Howland"

#: i18n/states/UM.php:13
msgid "Baker Island"
msgstr "جزیره بیکر"

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A password will be sent to your email address."
msgstr "یک رمز به نشانی ایمیل شما فرستاده خواهد شد."

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:98
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "برای فرستادن دیدگاه، باید %1$sوارد شده%2$s باشید."

#. translators: %s: documentation link
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:51
#: templates/emails/admin-failed-order.php:54
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"%s\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "امیدواریم بازگردانده شوند. درباره <a href=\"%s\"> عیب یابی پرداختهای خراب </a> بیشتر بخوانید."

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
msgid "Alas. Just to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr ""

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
#: templates/emails/customer-completed-order.php:30
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "ما کار پردازش سفارش شما را با پایان رساندیم."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "سفارش خرید"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "گزینه های حمل و نقل در هنگام پرداخت به روز می شوند."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "حمل و نقل به %s."

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:114
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "تصویر نامعتبر: %s"

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "جهت اطلاع شما &mdash; سفارش شما را دریافت کردیم #%s، و در حال پردازش است:"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "وضعیت وب‌هوک باید معتبر باشد."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:34
msgid "account erasure request"
msgstr "درخواست پاک کردن حساب"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "دسته پیش‌فرض محصول را نمی توان حذف کرد."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:444
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "تغییر نمی تواند وارد شود: محصول والد نمی تواند متغیر محصول باشد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "بروز رسانی پایگاه داده برنامه ریزی شده است که در پس زمینه اجرا شود."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "این ابزار پایگاه داده WooCommerce شما را به آخرین نسخه به روز رسانی خواهد کرد. لطفا اطمینان حاصل کنید که قبل از انجام پشتیبان گیری کافی داشته باشید."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:195
msgid "Update database"
msgstr "به‌روز‌رسانی پایگاه داده"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:72
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "پیش فاکتور سفارش"

#: includes/class-wc-ajax.php:1942
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "شما اجازه ندارید کلید‌های API را به کاربر انتخاب شده اختصاص دهید."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "مجددا با استفاده از دکمه زیر ارتباط برقرار کنید."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "از رفتن شما ناراحتیم."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "برچسب‌های حمل ونقل با تخفیف"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2052
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "برچسب تخفیف حمل و نقل و مالیات خودکار"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "راه اندازی پرداخت و برچسب تخفیف حمل و نقل"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:41
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "نقطه پایانی ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:240
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "شما مجوز لغو کلیدهای API را ندارید"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:205
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "شما مجوز لغو این کلید API را ندارید."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "شما مجوز ویرایش این کلید API ندارید."

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:25
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[سفارش #%1$s] (%2$s)"

#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31
msgid "Your password has been automatically generated: %s."
msgstr "رمز عبور شما بطور خودکار تولید شده است: %s."

#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "اگر این درخواست از طرف شما نبوده است، این ایمیل را نادیده بگیرید. اگر مایل به ادامه‌دادن هستید:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "شخصی درخواست رمز جدیدی برای حساب کاربری زیر را در %s داده است:"

#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:56
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:64
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "امیدواریم به زودی دوباره شما را ببینیم."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:37
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "سفارش شما در %s مسترد شده است. جزئیات بیشتر در زیر برای مرجع شما وجود دارد:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:34
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "سفارش شما در %s تا حدودی مسترد شده است. جزئیات بیشتر در زیر برای مرجع شما وجود دارد:"

#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:52
#: templates/emails/customer-processing-order.php:55
msgid "Thanks!"
msgstr "متشکریم!"

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:54
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:51
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "ما مشتاقانه منتظر سفارش شما هستیم."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "با تشکر از سفارش شما، آن را نگه دارید تا زمانی که تأیید کنیم که پرداخت دریافت شده است. در ضمن، در اینجا یک یادآوری از آنچه شما سفارش دادید:"

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:35
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "به عنوان یادآوری، جزییات سفارش شما به شرح زیر است:"

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "یادداشت زیر به سفارش شما اضافه شده است:"

#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:34
#: templates/emails/customer-new-account.php:36
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "منتظر دیدار مجدد شما هستیم"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:29
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "با تشکر برای ایجاد یک حساب در %1$s، نام کاربری شما %2$s، برای مشاهده سفارشات، تغییر رمز عبور و موارد دیگر در %3$s به حساب خود دسترسی دارید."

#. translators: %s Order date
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:37
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "جزییات سفارش شما بدین صورت است %s:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "یک سفارش برای شما در %1$s ایجاد شده است. فاکتور شما به همراه یک پیوند پرداخت برای زمانی که آماده هستید در زیر است: %2$s"

#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:52
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "از خرید شما متشکریم."

#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s Customer first name
#. translators: %s Customer username
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:28
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-new-account.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:28
msgid "Hi %s,"
msgstr "سلام %s،"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "سفارشی بدین شرح از %s دریافت شده است:"

#: templates/emails/customer-note.php:57
#: templates/emails/plain/customer-note.php:60
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:50
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:68
#: templates/emails/customer-reset-password.php:38
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:52
#: templates/emails/customer-invoice.php:88
msgid "Thanks for reading."
msgstr "از توجه شما سپاسگزاریم."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "Enter a different address"
msgstr "آدرس دیگری وارد نمائید"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:66
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "هیچ گزینه‌ی حمل و نقلی برای %s پیدا نشد."

#: templates/cart/cart-shipping.php:61
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "آدرس خود را برای مشاهده گزینه‌های حمل و نقل وارد کنید."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "تغییر آدرس"

#: includes/wc-template-functions.php:1360
msgid "Sort by latest"
msgstr "مرتب‌سازی بر اساس آخرین"

#: includes/wc-stock-functions.php:288
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "سطح موجودی افزایش یافت:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:277
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "نمی توان موجودی برای آیتم %s بازیابی کرد."

#: includes/wc-stock-functions.php:234
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "سطح موجودی کاهش یافت:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:179
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "نمی توان موجودی برای آیتم %s کاهش داد."

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "کلاس متصل به \"woocommerce_queue_class\" رابط WC_Queue_Interface را اجرا نمی کند. کلاس پیش فرض %s به جای آن استفاده می شود."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "این تابع قبل از plugins_load نباید فراخوانی شود."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "گروه فعالیت"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "هیچ فعالیتی در زباله دان پیدا نشد."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "فعالیتی یافت نشد"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "جستجوی برنامه ریزی شده"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "فعالیت جدید"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "برنامه ریزی جدید"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "ویرایش برنامه ریزی شده"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "افزودن اقدام جدید برنامه ریزی شده"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "فعالیت‌های برنامه ریزی شده"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "فعالیت برنامه ریزی شده "

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "عملیات‌های برنامه ریزی شده، هوک‌های است که در تاریخ و زمان قطعی ایجاد شده اند."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "در حال پیش رفت <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:50
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "در حال پیش رفت"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق بود"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:730
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "شناسه فعالیت نامعتبر است وضعیت یافت نشد."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:706
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "قادر به نشان دادن شکست در فعالیت %s نیست خطای پایگاه داده"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:695
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "قادر به بازگرداندن فعالیت %s نیست. خطای پایگاه داده"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:681
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "قادر به مطالبه %s نیست. خطای پایگاه داده"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:620
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "گروه \"%s\" وجود ندارد."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:600
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "قادر به مطالبه عملیات نیست. خطای پایگاه داده"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:451
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:462
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:488
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:758
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "اقدام ناشناس %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:57
msgid "Unable to save action."
msgstr "نمی توان عمل را ذخیره کرد."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:33
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "خطا در عمل ذخیره‌سازی:%s"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:140
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d وظایف برنامه ریزی شده به پایان رسید."

#. translators: %s refers to the exception error message.
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:123
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "بروز خطا در برنامه ریزی فعالیت: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:104
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d دسته ای اجرا شده است."

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:87
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "یافت نشد %d وظایف زمانبندی شده"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:183
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "تلاش برای کاهش حافظه مورد استفاده..."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:179
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "ثانیه"

#. translators: %1$s refers to the action ID, %2$s refers to the Exception
#. message
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:167
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "خطا در پردازش فعالیت %1$s: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:135
msgid "Started processing action %s"
msgstr "پردازش فعالیت شروع شده %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:109
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "این مطالبه از بین رفته است. قطع کردن دسته فعلی"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:92
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "درحال اجرای %d عمل"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "چندین بار همگام وجود دارد."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "چندین بار هم همزمان وجود دارد، اما اجرا مجبور به ادامه دادن است."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:185
msgid "Canceled"
msgstr "لغو شده"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:184
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:183
msgid "In-progress"
msgstr "در حال انجام"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:182
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:152
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:169
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:278
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "زمان بندی نامعتبر است. نمی تواند ذخیره شود."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:110
msgid "Every minute"
msgstr "هر دقیقه"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:96
msgid "action ignored"
msgstr "اقدام نادیده گرفته شده"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action reset"
msgstr "عمل مجدد تنظیم شد"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:87
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %s in %s on line %s"
msgstr "خاموش شدن غیر منتظره: خطای PHP Fatal %s در %s در خط %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "فعالیت بعد از %s ثانیه انجام شد."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:78
msgid "action failed: %s"
msgstr "عمل شکست خورده است: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:74
msgid "action complete"
msgstr "تکمیل فعالیت"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:70
msgid "action started"
msgstr "فعالیت شروع شد"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:66
msgid "action canceled"
msgstr "لغو فعالیت"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:62
msgid "action created"
msgstr "ایجاد فعالیت"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:531
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "جستجو هوک، args و claim ID"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:394
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:392
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s قبل)"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:347
msgid "Could not process change for action: \"%s\" (ID: %d). Error: %s"
msgstr "پروسه تغییر برای فعالیت انجام نشد: \"%s\" (ID: %d). خطا: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:342
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "موفقیت پروسه تغییرات برای فعالیت: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:339
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "موفقیت لغو فعالیت: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:336
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "موفقیت اجرای فعالیت: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:321
msgid "Maximum simultaneous batches already in progress (%s queues). No actions will be processed until the current batches are complete."
msgstr "حداکثر دسته‌های همزمان که در حال انجام هستند (صف %s). هیچ عملیاتی تا زمانیکه دسته‌های فعلی کامل نباشند پردازش نمی شود."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:235
msgid "Non-repeating"
msgstr "بدون تکرار"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:227
msgid "Every %s"
msgstr "هرکدام %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:194
msgid "Now!"
msgstr "اکنون!"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:167
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s ثانیه"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:163
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s دقیقه"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ساعت"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:155
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s روز"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:151
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s هفته"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:147
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s ماه"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:143
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s سال"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "در حال حاضر فعالیت را لغو کنید تا از شروع آن در آینده اجتناب شود."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "اکنون فعالیت را پردازش کنید، به طوری که آن را به عنوان بخشی از یک صف اجرا کنید."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "اجرا"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "شناسه مطالبه"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "گزارش"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "تاریخ زمانبندی"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "تکرار مجدد"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "گروه"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "آرگمان‌ها"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "هوک"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array."
msgstr "فعالیت [%s] دارای استدلال‌های نامعتبر است. JSON نمی تواند به آرایه رمزگشایی شود."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:53
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:68
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:69
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "عملیات برنامه ریزی شده"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "سفارش جدید ({order_number})"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:69
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "سفارش نا‌موفق (#{order_number})"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "سفارش {order_number} به مشکل خورد"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "درخواست تغییر رمز"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "درخواست تغییر رمز برای {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:90
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "سفارش مسترد شد: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:88
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "استرداد غیر کلی: سفارش {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:60
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:58
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "سفارش شما در {site_title} دریافت شد."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:59
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "آخرین فاکتور شما در {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:57
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "فاکتور برای سفارش {order_number} در {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:93
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "از خرید شما متشکریم."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:83
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "سفارش {site_title} شما اکنون کامل شد"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:70
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "سفارش لغو شده: # {order_number}"

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:205
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s در %2$s روی خط %3$s"

#: includes/class-wc-privacy.php:45 includes/class-wc-privacy.php:51
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "توکن‌های پرداخت مشتری ووکامرس"

#: includes/class-wc-privacy.php:44 includes/class-wc-privacy.php:50
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "دانلودهای مشتری ووکامرس"

#: includes/class-wc-privacy.php:43 includes/class-wc-privacy.php:49
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "سفارش‌های مشتری ووکامرس"

#: includes/class-wc-privacy.php:42 includes/class-wc-privacy.php:48
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "داده مشتری ووکامرس"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:730
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s معتبر نیست شما می توانید یک Eircode درست را در <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">اینجا</a> جستجو کنید."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:158
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "متاسفانه تعداد موجودی محصول «%1$s» از تعداد مورد نیاز شما کمتر است و هم اکنون %2$s عدد از این محصول برای سفارش در انبار موجود است. بابت مشکل پیش آمده پوزش میخواهیم."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1406
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "آیدی نمونه حمل"

#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "یک شناسه برای گروه این تنظیم متعلق به"

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "مجموع ویژگی‌ها"

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "مجموع برچسب‌ها"

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "مجموع دسته بندی‌ها"

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "مجموع نظرات"

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "مجموع کوپن‌ها"

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "مجموع مشتری‌ها"

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "مجموع محصولات"

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "مجموع سفارشات"

#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "تعداد نقد و بررسی‌ها"

#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "نام نوع نقد و بررسی."

#: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
msgid "Amount of products."
msgstr "مقدار محصولات."

#: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "نام نوع محصول."

#: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "مقدار سفارشات."

#: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "نام وضعیت سفارش."

#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "تعداد مشتری‌ها."

#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "نام نوع مشتری."

#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "مشتری بدون پرداخت"

#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "مشتری پرداخت کننده"

#: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "تهداد کوپن‌ها."

#: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "نام نوع کوپن."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1313
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:851
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "نتایج محدود شده روی محصولاتی با کلاس مالیاتی خاص. "

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:931
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "وضعیت موجودی محصول را کنترل می کند."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:765
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1660
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1885
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2362
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:517
msgid "File ID."
msgstr "شناسه پرونده"

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485
msgid "Variation status."
msgstr "وضعیت متغیر"

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "شناسه مرور نامعتبر."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "نتیجه محدود شده به بررسی اختصاص داده شده یک وضعیت خاص است."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "نتیجه محدود به بررسی اختصاص داده شده به شناسه محصول خاص است."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "نتیجه محدود شده به یک ایمیل نویسنده خاص است."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "اطمینان حاصل شود که مجموعه نتیجه، بررسی‌هایی را که برای شناسه‌های کاربری خاص اختصاص داده شده، حذف می کند."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "نتیجه محدود به بررسی اختصاص داده شده به شناسه کاربر خاص است."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "پاسخ محدود به بررسی منتشر شده قبل از یک تاریخ سازگار با ISO8601 داده شده است."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URL‌های آواتار برای بررسی کالا"

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL آواتار با اندازه %d پیکسل"

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "وضعیت نقد."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "شناسه منحصر به فرد برای محصول که بررسی به آن تعلق دارد."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "شیء نمی تواند حذف شود."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "شیء اکنون در زباله‌دان است."

#. translators: %s: force=true
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "این کالا از زباله‌دان پشتیبانی نمی کند. '%s' را برای حذف تنظیم کنید."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "بروزرسانی نقد شکست خورد."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
msgid "Invalid review content."
msgstr "محتوای نقد نامعتبر."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "به روزرسانی وضعیت بازبینی انجام نشد."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به تغییر نوع نظر نیستید."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "فیلد بررسی محصول بیش از حداکثر طول مجاز است."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "نمی توان بررسی محصول موجود را ایجاد کرد."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "شناسه‌ی منحصر به فرد برای محصول"

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "ویژگی‌های پشتیبانی شده برای این درگاه پرداخت"

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "اگر درست باشد، این یادداشت به کاربر فعلی نسبت داده می شود. اگر نادرست باشد، یادداشت به سیستم اعمال خواهد شد."

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "نویسنده یاداشت سفارش"

#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "Full name of currency."
msgstr "نام کامل واحد پول."

#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:126
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "هیچ مقداری مطابق با این پارامترها وجود ندارد."

#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:66
#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:200
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "ISO4217 کد واحد پولی"

#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "توصیف اطلاعات منابع"

#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "شناسه منابع داده."

#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "لیست واحدهای پولی پشتیبانی شده."

#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "لیست کشورهای پشتیبانی شده در یک کشور مشخص"

#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "فهرست قاره‌ها، کشورها و استان‌های پشتیبانی شده"

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:345
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "وزن این واحد برای این کشور تعریف شده است."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:339
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "جداکننده هزارگان برای قیمت‌های نمایش داده شده در این کشور"

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:330
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:228
msgid "Full name of state."
msgstr "نام کامل استان."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:314
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:212
msgid "List of states in this country."
msgstr "لیست استان‌های این کشور."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:308
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "تعداد نقاط اعشاری نشان داده شده در قیمت‌های نمایش داده شده برای این کشور"

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:302
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:206
msgid "Full name of country."
msgstr "نام کشور"

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:296
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "طول واحد در این کشور تعریف شده است."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:290
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "جداکننده اعشار برای قیمت‌های نمایش داده شده برای این کشور"

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:284
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "موقعیت نماد ارز برای این کشور"

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:278
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "کد پیش فرض ISO4127 alpha-3 برای کشور"

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:272
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:59
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:200
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 آلفا 2 کد کشور"

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:262
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "لیست کشورهای این قاره"

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:256
msgid "Full name of continent."
msgstr "نام کامل قاره"

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:185
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:133
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "هیچ مکانی منطبق این پارامترها وجود ندارد."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:59
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:250
msgid "2 character continent code."
msgstr "2 کاراکتر کد قاره"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "نمایش قالب‌های متاثر"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "اگر برای تغییر چیزی بیش از یک فایل الگو کپی کردید، باید نسخه جدیدی از الگو را کپی کنید و دوباره تغییرات خود را اعمال کنید."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "قالب خود را به آخرین نسخه بروز رسانی کنید. اگر هیچ بروز رسانی در دسترس نیست، با نویسنده قالب خود در مورد سازگاری با نسخه فعلی WooCommerce تماس بگیرید."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "حساب شما در {site_title} ایجاد شد."

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>قالب شما (%s) حاوی نسخه‌های قدیمی برخی از فایل‌های الگو WooCommerce است. </strong>این فایل‌ها ممکن است نیاز به به روز رسانی داشته باشند تا اطمینان حاصل شود که آنها با نسخه فعلی WooCommerce سازگار هستند. پیشنهادات برای اصلاح این:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:65
msgid "Export all categories"
msgstr "برون بری همه دسته بندی‌ها"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "کدام نوع محصول باید صادر شود؟"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "این شناسه پیوست یا URL تصویر است که برای جایگاه تصاویر در کاتالوگ محصول مورد استفاده قرار می گیرد. محصولات بدون تصویر از این استفاده خواهند کرد."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "شناسه پیوست یا URL را به یک تصویر وارد کنید."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:310
msgid "Placeholder image"
msgstr "جایابی عکس"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "روش پرداخت \" %s \" در حال حاضر غیرفعال است."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "روش پرداخت \" %s \" در حال حاضر فعال است."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "روش پرداخت \" %s \" را تنظیم کنید."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "روش پرداخت \" %s \" را مدیریت کنید."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move down"
msgstr "حرکت به پایین"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "روش پرداخت \" %s \" را پایین بیاورید."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move up"
msgstr "انتقال به بالا"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "روش پرداخت \" %s \" را بالا ببرید."

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:110
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "هنگام مدیریت %s، دسترسی به فایل‌های دانلود را لغو کند و گزارش‌های مربوط را پاک کند؟"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:100
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "هنگام مدیریت %s، آیا داده‌های شخصی در دستورات بایستی حفظ یا حذف شوند؟"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "یک عدد را برای تعیین مقدار موجودی در سطح تغییر وارد کنید. از \"مدیریت موجودی\" استفاده کنید؟ برای فعال کردن/غیرفعال کردن مدیریت موجودی در سطح تغییرات، کادر بالا را تیک بزنید."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:81
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email"
msgstr "هنگامی که موجودی محصول به این مقدار می رسد، شما از طریق ایمیل مطلع خواهید شد."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "موجودی انبار کم"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1401
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "تنظیم کنید پی پال را برای استفاده از این ایمیل:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1393
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "درگاه پرداخت PayPal WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1375
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "راه اندازی استریپ برای من با استفاده از این ایمیل:"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1026
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "از %1$s برای وزن محصول و %2$s برای ابعاد محصول استفاده می کنیم."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1009
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1095
msgid "ShipStation"
msgstr "محل حمل"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1006
msgid "ShipStation icon"
msgstr "آیکن محل حمل"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1004
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the Post Office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "توصیه می کنیم با استفاده از ShipStation با صرفه جویی در زمان در دفتر پست با چاپ برچسب‌های حمل و نقل خود در خانه، صرفه جویی کنید. ظرف 30 روز ShipStation را امتحان کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:995
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "آیکن خدمات ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:993
msgid "We recommend WooCommerce Services & Jetpack. These plugins will save you time at the Post Office by enabling you to print your shipping labels at home."
msgstr "توصیه می کنیم WooCommerce Services & Jetpack، این پلاگین‌ها شما را در اداره پست کمک می کننند و می توانید برچسب‌های حمل و نقل خود را در خانه چاپ کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:992
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1003
msgid "Print shipping labels at home"
msgstr "چاپ برچسب‌های حمل و نقل در خانه"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:976
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "نرخ زنده هزینه دقیق برای ارسال سفارش است که به طور مستقیم از حامل حمل نقل شده است."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:964
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "اگر می خواهید از یک حامل خاص (به عنوان مثال: UPS) <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">نرخ زنده</span> ارائه دهید. شما می توانید انواع افزونه‌های موجود برای WooCommerce را پیدا کنید در <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">اینجا</a>"

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:906
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "ما دو منطقه حمل و نقل را برای %s و برای سایر نقاط جهان ایجاد کرده ایم. در زیر می توانید هزینه حمل و نقل تخت برای این مناطق را تعیین کنید یا ارائه حمل رایگان را پیشنهاد دهید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:884
msgid "Yards"
msgstr "یارد"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:883
msgid "Inches"
msgstr "اینچ"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:882
msgid "Millimeters"
msgstr "میلیمتر"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:881
msgid "Centimeters"
msgstr "سانتی‌متر"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:880
msgid "Meters"
msgstr "متر"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Ounces"
msgstr "اونس"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:860
msgid "Pounds"
msgstr "پوند"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:859
msgid "Grams"
msgstr "گرم"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:858
msgid "Kilograms"
msgstr "کیلوگرم"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:208
msgid "Stripe and PayPal setup are powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "راه اندازی استریپ و پی پال توسط Jetpack و WooCommerce Services طراحی شده است."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:207
msgid "PayPal setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "راه اندازی پی پال توسط Jetpack و WooCommerce Services طراحی شده است."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:206
msgid "Stripe setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "راه اندازی استریپ توسط Jetpack و WooCommerce Services طراحی شده است."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "Item moved down"
msgstr "آیتم پایین آمد"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:142
msgid "Item moved up"
msgstr "آیتم بالا رفت"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:290
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "ممکن است لازم باشد به صورت دستی موجودی را بازگردانید."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید آیتم‌های انتخاب شده را حذف کنید؟"

#: i18n/states/PY.php:31 i18n/states.php:1033
msgid "Boquer&oacute;n"
msgstr "Boquer&oacute;n"

#: i18n/states/PY.php:30 i18n/states.php:1032
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "آلتو پاراگوئه"

#: i18n/states/PY.php:29 i18n/states.php:1031
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "پرزیدنت هیز"

#: i18n/states/PY.php:28 i18n/states.php:1030
msgid "Canindey&uacute;"
msgstr "Canindey&uacute;"

#: i18n/states/PY.php:27 i18n/states.php:1029
msgid "Amambay"
msgstr "آمامبای"

#: i18n/states/PY.php:26 i18n/states.php:1028
msgid "&Ntilde;eembuc&uacute;"
msgstr "&Ntilde;eembuc&uacute;"

#: i18n/states/PY.php:25 i18n/states.php:1027
msgid "Central"
msgstr "مرکزی"

#: i18n/states/PY.php:24 i18n/states.php:1026
msgid "Alto Paran&aacute;"
msgstr "Alto Paran&aacute;"

#: i18n/states/PY.php:23 i18n/states.php:1025
msgid "Paraguar&iacute;"
msgstr "Paraguar&iacute;"

#: i18n/states/PY.php:21 i18n/states.php:1023
msgid "Itap&uacute;a"
msgstr "Itap&uacute;a"

#: i18n/states/PY.php:20 i18n/states.php:1022
msgid "Caazap&aacute;"
msgstr "Caazap&aacute;"

#: i18n/states/PY.php:19 i18n/states.php:1021
msgid "Caaguaz&uacute;"
msgstr "Caaguaz&uacute;"

#: i18n/states/PY.php:18 i18n/states.php:1020
msgid "Guair&aacute;"
msgstr "Guair&aacute;"

#: i18n/states/PY.php:17 i18n/states.php:1019
msgid "Cordillera"
msgstr "کوردیلرا"

#: i18n/states/PY.php:16 i18n/states.php:1018
msgid "San Pedro"
msgstr "سن پدرو"

#: i18n/states/PY.php:15 i18n/states.php:1017
msgid "Concepci&oacute;n"
msgstr "Concepci&oacute;n"

#: i18n/states/IT.php:103 i18n/states.php:621
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: i18n/states/PY.php:14 i18n/states.php:1016
msgid "Asunci&oacute;n"
msgstr "Asunci&oacute;n"

#: includes/class-wc-countries.php:625
msgid "Apartment, suite, unit etc."
msgstr "آپارتمان، سوئیت، و غیره."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:186
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d کلید API به طور دائم لغو می شود."

#. Translators: %d parent ID.
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:237
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "خصوصیات را نمی توان به دلیل محصول والد نامعتبر تنظیم کرد."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:178
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "این عمل قابل برگشت نیست. آیا مطمئن هستید که می خواهید داده‌های شخصی را از سفارشات انتخاب شده پاک کنید؟"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "حمل و نقل %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:291
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "آدرس پی پال پرداخت کننده"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:290
msgid "Payer last name"
msgstr "نام خانوادگی خریدار"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:289
msgid "Payer first name"
msgstr "نام خریدار"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:247
msgid "Shipping Address"
msgstr "آدرس حمل و نقل"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:246
msgid "Billing Address"
msgstr "آدرس صورتحساب"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "آدرس حمل و نقل"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:182
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
msgid "Billing Address 1"
msgstr "آدرس صورتحساب"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "MySQL version string."
msgstr "رشته نسخه MySQL."

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:248
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "پرونده CSV شما نیاز دارد شامل ستون‌هایی در سفارش خواص باشد.%1$s برای دانلود نمونه کلیک کنید%2$s."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "اسم شما به این صورت در حساب کاربری و نظرات دیده خواهد شد."

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "اگر کد تخفیف دارید لطفا در زیر بنویسید"

#: includes/wc-template-functions.php:902
msgid "terms and conditions"
msgstr "شرایط و مقررات"

#: includes/wc-template-functions.php:901
msgid "privacy policy"
msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"

#: includes/wc-core-functions.php:481
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "دلار آمریکا"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck تمام می شود در %1$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "پی پال به ما اجازه ارسال یک آدرس می دهد. اگر از پی پال برای حمل و نقل استفاده می کنید شما ممکن است برای ارسال آدرس حمل و نقل را بجای صورت حساب ترجیح دهید.خاموش کردن این گزینه ممکن است مانع از حفاظت فروشنده پی پال از درخواست شود."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "ورود رویدادهای پی پال، مانند درخواست IPN، داخل %s توجه: این ممکن است اطلاعات شخصی را وارد کند. ما توصیه می کنیم با استفاده از این تنها برای مقاصد اشکال زدایی و حذف گزارش‌های مربوط هنگامی که به پایان رسید."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard مشتریان خود را به PayPal هدایت می کند تا اطلاعات پرداخت خود را وارد کنند."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "Other locations"
msgstr "مکان‌های دیگر"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "هر &quot;%1$s&quot; روش"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "پرداخت‌های شخصی را از طریق چک انجام دهید. این دروازه آفلاین همچنین می تواند برای تست خرید مفید باشد."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "جزئیات اکانت:"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer"
msgstr "پرداخت از طریق BACS شخصی، به طور معمول به عنوان بانک مستقیم/انتقال مستقیم شناخته می شود."

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:540
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:812
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "به صورت دلخواه، برخی از متن‌ها را در کادر گزینه‌ها اضافه کنید که مشتریان باید آن را بپذیرند."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:787
msgid "%s page"
msgstr "%s صفحه"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
msgid "No page set"
msgstr "هیچ پیجی تنظیم نشده "

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:748
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "برجسته کردن فیلدهای ضروری با ستاره"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:793
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:724
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "من %s سایت را خوانده ام و آن را می پذیرم."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:702
msgid "Required"
msgstr "الزامی"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:695
msgid "%s field"
msgstr "%s فیلد"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:671
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "این گزینه به شما اجازه می دهد ظاهر Checkout WooCommerce را تغییر دهید."

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">صفحه خط مشی حریم خصوصی پی پال </a> را بخوانید."

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "ما پرداخت‌ها را از طریق PayPal پذیرش می کنیم. هنگام پردازش پرداخت‌ها، برخی از داده‌های شما به PayPal منتقل خواهند شد، از جمله اطلاعاتی که برای پردازش یا پشتیبانی از پرداخت، مانند کل خرید و اطلاعات صورتحساب، مورد نیاز است."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "در این قسمت شما باید پردازش‌های شخص ثالثی را که استفاده می‌کنید برای پرداخت در فروشگاه خود لیست کنید، زیرا ممکن است داده‌های مشتری را اداره کند. ما پی‌پال را بعنوان مثال آورده‌ایم، اما اگر شما از پی‌پال استفاده نمی‌کنید باید این را حذف کنید."

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "ما اطلاعات را با اشخاص ثالثی به اشتراک می گذاریم که به ما سفارشات خود را ارائه می دهند و خدمات را برای شما ذخیره می کنند؛ مثلا --"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "در این بخش شما باید چیزهایی که به اشتراک می‌گذارید و اهدافی که از آنها استفاده می کنید لیست کنید. این می‌تواند شامل باشد، اما ممکن است محدود به تجزیه و تحلیل، بازاریابی، درگاه‌های پرداخت، ارائه دهندگان حمل و نقل و شخص ثالث نباشد."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "What we share with others"
msgstr "ما چه چیزهایی را با دیگران به اشتراک میگزاریم"

#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "اعضای تیم ما به این اطلاعات دسترسی دارند تا به انجام سفارشات، پردازش استرداد و پشتیبانی شما کمک کنند."

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "اطلاعات مشتری، مانند نام شما، آدرس ایمیل و صورت حساب و اطلاعات حمل و نقل"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "اطلاعات سفارش مانند آنچه که خریداری شد، چه زمانی خریداری شد و کجا باید ارسال شود."

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "اعضای تیم ما به اطلاعاتی که شما به ما میدهید دسترسی دارند. برای مثال هم ادمین و هم مدیر فروشگاه به این اطلاعات دسترسی دارند."

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Who on our team has access"
msgstr "چه کسانی در تیم ما دسترسی خواهد داشت"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "همینطور ما دیدگاه‌ها و نظرات شما را ذخیره می‌کنیم اگر تصمیم بگیرید که نظر بدید."

#: includes/class-wc-privacy.php:98
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "ما به طور کلی اطلاعات مربوط به شما را تا زمانی که به اطلاعات مورد نیاز برای اهدافی که برای جمع‌آوری و استفاده از آن نیاز داریم ذخیره می‌کنیم و از نظر قانونی نیازی به ادامه آن نیستیم. به عنوان مثال، اطلاعات سفارش را برای XXX سال برای اهداف مالیاتی و حسابداری ذخیره می‌کنیم. این شامل نام، آدرس ایمیل و آدرس‌های صدور صورت حساب و حمل و نقل می‌شود."

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "اگر شما یک حساب کاربری بسازید، ما اسم، آدرس، ایمیل و تلفن شما رو ذخیره می‌کنیم فقط برای استفاده خرید‌ها و پرداخت‌های بعدی شما."

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "اگر شما انتخاب کنید، برای شما ایمیل تبلیغاتی میفرستیم"

#: includes/class-wc-privacy.php:94
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "پیشنهادات فروشگاه ما را بهبود بخشد"

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "مطابق با هر تعهد قانونی که ما داریم، مانند محاسبه مالیات"

#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "اکانت خودتون رو در سایت ما بسازید"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "فرایند پرداخت و جلوگیری از تقلب"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "پاسخ به درخواست‌]ای شما، شما بازپرداخت و شکایت"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "اطلاعات خود را برای حساب و سفارش ارسال کنید"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "هنگام خرید از ما، از شما خواهش می‌کنیم اطلاعاتی از قبیل نام، آدرس صورت‌حساب، آدرس حمل و نقل، آدرس ایمیل، تلفن و اطلاعات کارت اعتباری/پرداخت و اطلاعات اختیاری حساب مانند نام کاربری و رمز عبور را ارائه کنید. ما از این اطلاعات برای اهدافی استفاده می‌کنیم، از جمله:"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "پینوشت: شاید شما مایل باشین اطلاعات کوکی و یا لینک رودر این قسمت درج کنید"

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "ما همچنین از کوکی‌ها برای پیگیری محتویات سبد خرید در حالی که شما در حال مرور سایت ما هستید استفاده می‌کنیم."

#: includes/class-wc-privacy.php:81
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "آدرس حمل و نقل: ما از شما خواهش می‌کنیم که این را وارد کنید بنابراین ما می‌توانیم، به عنوان مثال، ما می توانیم، پیش از سفارش شما، تخمین زده و سفارش خود را به شما ارسال کنیم!"

#: includes/class-wc-privacy.php:80
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "محل سکونت، آدرس IP و نوع مرورگر: ما از این برای اهدافی مانند برآورد مالیات و حمل و نقل استفاده می‌کنیم."

#: includes/class-wc-privacy.php:79
msgid "Products you’ve viewed:  we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "از این برای محصولاتی که مشاهده کرده اید استفاده می کنیم، برای مثال: به شما نشان می دهیم محصولاتی که اخیرا مشاهده کرده اید."

#: includes/class-wc-privacy.php:77
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "هنگاه مشاهده شما از سایت ما، ما رهگیری می‌کنیم:"

#: includes/class-wc-privacy.php:76
msgid "What we collect and store"
msgstr "چه چیزی را طبقه بندی و نگهداری می‌کنیم"

#: includes/class-wc-privacy.php:75
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "ما در طول فرآیند پرداخت در فروشگاه اطلاعات مربوط به شما را جمع‌آوری می‌کنیم."

#: includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "این سیاست نمونه شامل اصولی از اطلاعات شخصی شما است که در فروشگاه شما جمع‌آوری، ذخیره و به اشتراک گذاشته می‌شود و نیز کسانی ممکن است به آن داده‌ها دسترسی داشته باشند. بسته به تنظیمات فعال و افزونه‌های اضافی استفاده می‌شود، اشتراک‌گذاری اطلاعات خاص توسط فروشگاه شما متفاوت خواهد بود. ما تصمیم می‌گیریم که چه اطلاعاتی در سیاست حفظ حریم خصوصی خود منتشر کنیم، با یک وکیل مشاوره می‌کنیم."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:408
msgid "Token"
msgstr "توکن"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:404
msgid "Payment Tokens"
msgstr "توکن‌های پرداخت"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:354
msgid "Access granted"
msgstr "دسترسی داده شد"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:350
msgid "Download count"
msgstr "شمارنده دانلود"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:342
msgid "User email"
msgstr "ایمیل کاربر"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:245
msgid "Browser User Agent"
msgstr "عامل کاربری مرورگر"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:240
msgid "Order Number"
msgstr "شماره سفارش"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:243
msgid "Items Purchased"
msgstr "موارد خریداری شده"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:330
msgid "Download ID"
msgstr "شناسه دانلود"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:134
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "دسترسی به دانلودهای خریداری شده"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:123
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "دانلودهای خریداری شده"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "داده مشتری"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:384
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "حذف token پرداختی \"%d\""

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:339
msgid "Personal data removed."
msgstr "اطلاعات شخصی پاک شد."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "مجوزهای دانلود مشتری حفظ شده است."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:195
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "حذف دسترسی به پرونده‌های قابل دانلود."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "اطلاعات شخصی همراه سفارش %s حفظ شده است."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:138
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "حذف اطلاعات شخصی از سفارش %s."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:82
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "مشتری حذف شده \"%s\""

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
msgid "Shipping Country"
msgstr "کشور مقصد"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
msgid "Shipping State"
msgstr "استان مقصد"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "حمل و نقل کدپستی"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
msgid "Shipping City"
msgstr "حمل و نقل شهر"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
msgid "Shipping Company"
msgstr "حمل و نقل کمپانی"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "حمل و نقل نام خانوادگی"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
msgid "Shipping First Name"
msgstr "حمل و نقل نام"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:248
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
msgid "Phone Number"
msgstr "تلفن"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
msgid "Billing Country"
msgstr "صورتحساب کشور"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
msgid "Billing State"
msgstr "صورتحساب ایالت"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "صورتحساب کدپستی"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:184
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
msgid "Billing City"
msgstr "صورتحساب شهر"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:181
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
msgid "Billing Company"
msgstr "صورتحساب کمپانی"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:180
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:45
msgid "Billing Last Name"
msgstr "صورتحساب نام خانوادگی"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:179
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:44
msgid "Billing First Name"
msgstr "صورتحساب نام"

#: includes/class-wc-order.php:383
msgid "Error during status transition."
msgstr "خطا هنگام انتقال وضعیت."

#: includes/class-wc-order.php:343
msgid "Update status event failed."
msgstr "بروزرسانی وضعیت رویداد شکست خورد."

#: includes/class-wc-order.php:239
msgid "Error saving order."
msgstr "خطا در ذخیره کردن سفارش."

#: includes/class-wc-order.php:136
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "رویداد پرداخت کامل انجام نشد."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:960
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "مدیر فروشگاه"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:958
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "مشتری"

#: includes/wc-template-functions.php:2628
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:525
msgid "optional"
msgstr "اختیاری"

#: includes/class-wc-form-handler.php:254
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "نام نمایشی"

#: includes/class-wc-form-handler.php:245
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "به دلیل نگرانی‌های امنیتی، نام نمایشی را نمی توان به آدرس ایمیل تغییر داد."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:754
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:1117
msgid "Unable to create order."
msgstr "قادر به انجام سفارش نیستیم."

#: includes/class-wc-form-handler.php:396 includes/class-wc-checkout.php:798
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "لطفا شرایط و ضوابط را برای ادامه سفارش خود مطالعه و قبول کنید."

#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:86
#: includes/class-wc-checkout.php:174 includes/class-woocommerce.php:135
#: includes/class-wc-emails.php:70
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "نمونه‌های غیررسمی این کلاس ممنوع است."

#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:77
#: includes/class-wc-checkout.php:167 includes/class-woocommerce.php:126
#: includes/class-wc-emails.php:61
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "کپی کردن ممنوع است."

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "همه sessions فعال حذف کنید، و %d سبدهای ذخیره شده‌اند."

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:467
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d مجوزهای حذف شده"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "این ابزار تمامی داده‌های جلسه مشتری از پایگاه داده را حذف می کند، از جمله سبدهای فعلی و سبدهای ذخیره شده در پایگاه داده"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "این ابزار مجوزها و مجوزهای دانلود شده حذف شده با 0 بارگیری باقی مانده را حذف خواهد کرد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "مجوزهای دانلود پاکسازی شده"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "مجوزهای دانلود استفاده شده"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2158
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "نتیجه محدود برای محصولات با ویژگی خاص تعیین شده است. استفاده از نامک نام دسته/ویژگی"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:167
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "محصول والد با متغیر کنونی متناسب نیست."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "اگر پرداخت  از طریق API مسترد شد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "فرمت مجموع سفارشات برای محلی"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "نام مشتری برای سفارش"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "آدرس اینترنتی برای ویرایش سفارش"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "شناسه بلاگ گزارش در چندسایته"

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "به نظر می رسد فروشگاه شما از یک اتصال امن استفاده نمی کند. ما به شدت توصیه می کنیم در کل وب سایت خود از طریق اتصال HTTPS خدمت کنید تا امنیت اطلاعات مشتری را حفظ شود. <a href=\"%s\">بیشتر بدانید.</a>"

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:135
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s از سبدخرید حذف شد چون تغییر کرده است. می توانید مجدد به سبدخرید اضافه کنید <a href=\"%2$s\">اینجا</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "برگه‌های ووکامرس"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:439
msgid "MaxMind GeoIP database requires at least PHP 5.4."
msgstr "پایگاه داده MaxMind GeoIP به نسخه PHP 5.4 حداقل نیازدارد."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:413
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "نسخه پایگاه داده ووکامرس"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:208
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "توصیه می کنیم برای امنیت و کارایی بیشتر از پی اچ پی نسخه 7.2 و یا بالاتر استفاده کنید."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce تحت این نسخه از پی اچ پی اجرا خواهد شد، با این حال، آن به پایان عمر رسیده است. توصیه می کنیم با استفاده از پی اچ پی نسخه 7.2 یا بالاتر برای عملکرد و امنیت بیشتر"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce تحت این نسخه از پی اچ پی اجرا خواهد شد، با این حال، برخی از ویژگی‌های مانند موقعیت جغرافیایی سازگار نیست. پشتیبانی از این نسخه در انتشار بعدی کاهش خواهد یافت. توصیه می کنیم با استفاده از پی اچ پی نسخه 7.2 یا بالاتر برای عملکرد و امنیت بیشتر"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:169
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "نمایش داده می شود که یا وردپرس یک کش مخزن خارجی را استفاده می کند."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:168
msgid "External object cache"
msgstr "کش کالا خارجی"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:152
msgid "WordPress cron"
msgstr "زمانبندی ووکامرس"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:141
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "حالت رفع عیب ووکامرس"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:127
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "محدودیت حافظه وردپرس"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:122
msgid "WordPress multisite"
msgstr "وردپرس چندسایته"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:114
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - اینجا نسخه جدیدتری از وردپرس در دسترس است (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:94
msgid "WordPress version"
msgstr "نسخه وردپرس"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:75
msgid "WooCommerce version"
msgstr "نسخه ووکامرس"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up"
msgstr "راه اندازی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "پرداخت‌ها"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Enable coupons"
msgstr "فعالسازی کوپن‌ها"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:197
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "نرخ‌ها قابل تنظیم خواهد بود و مالیات در زمان پرداخت محاسبه خواهد شد."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:193
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "فعال کردن نرخ مالیات و محاسبه آن"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:316
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage"
msgstr "مدیریت"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "فعال کردن REST API قدیمی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:215
msgid "Account endpoints"
msgstr "نقطه فرود حساب کاربری"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:132
msgid "Secure checkout"
msgstr "پرداخت امن"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Legacy API"
msgstr "API منسوخ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "قبل از شناسایی اطلاعات شخصی درون آنها، دستورات تکمیل شده را برای مدت زمان مشخصی حفظ کنید."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218
msgid "Retain completed orders"
msgstr "حفظ سفارشات کامل شده"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "سفارش‌های لغو شده پرداخت نشده اند و ممکن است توسط صاحب فروشگاه یا مشتری لغو شود. آنها بعد از مدت مشخص حذف می شوند."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:209
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "حفظ سفارشات لغو شده"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "سفارشات خراب پرداخت نشده اند و ممکن است توسط مشتری رها شوند. آنها بعد از مدت مشخص حذف می شوند."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
msgid "Retain failed orders"
msgstr "حفظ سفارشات سکت خورده"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "سفارشات معلق پرداخت نشده اند و ممکن است توسط مشتری رها شوند. آنها بعد از مدت مشخص حذف می شوند."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:191
msgid "Retain pending orders "
msgstr "حفظ سفارشات در انتظار"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "حساب‌های غیر فعال کسانی هستند که برای مدت زمان مشخص وارد نشده اند و یا سفارش نداشته اند. آنها حذف خواهند شد. هر سفارش به سفارش مهمان تبدیل خواهد شد."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:179
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "حساب‌های غیر فعال را حفظ کنید"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:174
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "زمانی که دیگر برای پردازش مورد نیاز نیست، اطلاعات شخصی خود را انتخاب کنید. گزینه‌های زیر را خالی بگذارید تا این اطلاعات را به صورت نامحدود حفظ کنید."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:173
msgid "Personal data retention"
msgstr "حفظ اطلاعات شخصی"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:809
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:736
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:164
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "اطلاعات شخصی شما برای پردازش سفارش شما و پشتیبانی از تجربه شما در این وبسایت و برای اهداف دیگری که در %s توضیح داده شده است استفاده می‌شود."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:800
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "در صورت تمایل یک متن در مورد سیاست حفظ حریم خصوصی فروشگاه خود برای نمایش در هنگام پرداخت اضافه کنید."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:160
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی پرداخت"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:813
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:154
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "اطلاعات شخصی شما برای پردازش سفارش شما استفاده می‌شود، و پشتیبانی از تجربه شما در این وبسایت، و برای اهداف دیگری که در %s توضیح داده شده است."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "در صورت تمایل یک متن در مورد سیاست حفظ حریم خصوصی فروشگاه خود برای نمایش فرم ثبت نام حساب اضافه کنید."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:150
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی ثبت نام"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:140
msgid "Choose a page to act as your privacy policy."
msgstr "یک صفحه را انتخاب کنید تا به عنوان سیاست حفظ حریم خصوصی شما عمل کند."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
msgid "Privacy page"
msgstr "برگه حفظ حریم خصوصی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:135
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a privacy page is first set."
msgstr "این بخش صفحه نمایش سیاست حفظ حریم خصوصی وب سایت شما را کنترل می کند. اعلامیه‌های حفظ حریم خصوصی در زیر نشان داده نخواهد شد مگر اینکه یک صفحه حریم خصوصی برای اولین بار تنظیم شود."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:756
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:799
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:132
msgid "Privacy policy"
msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:97
msgid "Account erasure requests"
msgstr "درخواست حذف حساب"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:89
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "وقتی حساب کاربری ایجاد می کنید، خودکار کلمه عبور ایجاد می شود"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:81
msgid "When creating an account, automatically generate a username from the customer's email address"
msgstr "وقتی حساب کاربری ایجاد می کنید،خودکار نام کاربری از ایمیل مشتری ساخته می شود"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:73
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "به مشتری اجازه ایجاد حساب در برگه \"حساب من\" دهید"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "به مشتری هنگام پرداخت اجازه ایجاد حساب کاربری دهید"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "به مشتری اجازه دهید در جریان پرداخت به حساب کاربری خود وارد شود"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "اجازه ثبت سفارش به مشتری‌ها دهید بدون نیاز به حساب کاربری"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46
msgid "Guest checkout"
msgstr "پرداخت مهمان"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "حفظ حریم خصوصی حساب‌های کاربری"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Whitelist of billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "لیست سفید از ایمیل‌های صورتحساب برای بررسی در برابر زمانی که یک سفارش قرار داده است. آدرس های ایمیل را با ویرگول جدا کنید. شما همچنین می توانید از ستاره (*) برای مطابقت با قسمت‌های ایمیل استفاده کنید. به عنوان مثال \"*@gmail.com\" تمام آدرس‌های جیمیل را مطابقت می دهد."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:266
msgid "Allowed emails"
msgstr "ایمیل‌های مجاز"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:758
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "فیلتر براساس مشتری‌های ثبت‌نام شده"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:722
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "حذف داده شخصی از سفارش %d"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
msgid "Remove personal data"
msgstr "حذف داده شخصی"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "از ترجیحات نقشه ستون قبلی استفاده کنید؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2354
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "شخصی سازی مشاهده"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2351
msgid "Review Settings"
msgstr "تنظیمات نقدوبررسی"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2348
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "مشاهده داشبورد"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2343
msgid "You can also:"
msgstr "همچنین می توانید:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2317
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "شما برای افزودن محصولات به فروشگاه آماده اید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2316
msgid "Create some products"
msgstr "تعدادی محصول ایجاد کنید"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2099
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "با سرویس‌های ووکامرس ادامه دهید"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2098
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "فروشگاه خود را متصل کنید برای فعال شدن سرویس‌های ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2087
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "با تشکر برای استفاده از Jetpack! فروشگاه شما تقریبا آماده است: برای فعال کردن خدمات مانند %s، فقط فروشگاه خود را متصل کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1932
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp برای ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "آیکون Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1929
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "به جمعه 16 میلیون کاربر Mailchimp بپیوندید.همگام‌سازی لیست و نگهداری داده برای ارسال ایمیل خودکار، و کمپین‌های هدفمند."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
msgid "automated taxes icon"
msgstr "آیکون مالیات خودکار"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1918
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "صرفه جویی در زمان و خطاهای با محاسبه مالیات خودکار و جمع آوری در پرداخت Powered by WooCommerce Services and Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1910
msgid "Storefront icon"
msgstr "آیکون Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "فروشگاه خود را با ووکامرس ادغام کنید. ما نصب میکنیم <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a> را برای شما و قالب شما <em>%s</em> غیر فعال می شود."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1894
msgid "Enhance your store with these recommended features."
msgstr "با استفاده از این ویژگی‌های توصیه شده، فروشگاه خود را ارتقا دهید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "توصیه شده برای تمام فروشگاه‌های ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1466
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "افزودنی PayFast برای ووکامرس پرداخت‌های کارت اعتباری و EFT را برای شما فعال می کند از طریق درگاه پرداخت معتبر کشور آ،ریقای جنوبی. هیچ هزینه راه اندازی پرداخت نمی کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1465
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "درگاه PayFast ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1458
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "افزودنی eWAY ووکامرس به شما امکان پرداخت مستقیم از طریق کارت اعتباری بدون نیاز به سایت‌های واسط می کند."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "درگاه eWAY ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1449
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "میدان ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1441
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "پرداخت‌های Klarna برای ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1433
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "صورتحساب Klarna برای ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1368
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "درگاه Stripe ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:750
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "افزونه‌های زیر برای شما نصب و فعال می شود:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking."
msgstr "به ووکامرسی برای بهبود با اجازه رهگیری کمک کنید."

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:487
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:467
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "چه واحد پولی برای پرداخت قبول می کنید؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:456
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "انتخاب یک ایالت&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:240
msgid "Recommended"
msgstr "توصیه شده"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1428
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:635
msgid "Year(s)"
msgstr "سال"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1427
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:634
msgid "Month(s)"
msgstr "ماه"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1426
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:633
msgid "Week(s)"
msgstr "هفته"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1425
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632
msgid "Day(s)"
msgstr "روز"

#: includes/emails/class-wc-email.php:837
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:128
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "برای انجام این کار دسترسی ندارید."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:208
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "دسترسی‌های محدود برای درون‌ریزی محصولات"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81
msgid "Further education"
msgstr "تحصیلات عالی"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider a WooCommerce course to further your education."
msgstr "اگر میخواهید چیزهای بیشتری درباره ووکامرس از حرفه ای‌ها یاد بگیرید،یک دوره ,وکامرس را برای تحصیل بیشتر در نظر بگیرید."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:129
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "دسترسی‌های محدود برای برون‌بری محصولات"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:347
msgid "Loading network orders"
msgstr "بارگذاری سفارشات شبکه"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:54
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "سفارشات شبکه ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:220
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "شما اجازه ویرایش کلیدهای API را ندارید"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "کلیدی یافت نشد."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:182
msgid "Return to payments"
msgstr "بازگشت به پرداخت‌ها"

#: i18n/states/TH.php:90 i18n/states.php:1161
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states/TH.php:89 i18n/states.php:1160
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states/TH.php:88 i18n/states.php:1159
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states/TH.php:87 i18n/states.php:1158
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states/TH.php:86 i18n/states.php:1157
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states/TH.php:85 i18n/states.php:1156
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states/TH.php:84 i18n/states.php:1155
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states/TH.php:83 i18n/states.php:1154
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states/TH.php:82 i18n/states.php:1153
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states/TH.php:81 i18n/states.php:1152
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states/TH.php:80 i18n/states.php:1151
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states/TH.php:79 i18n/states.php:1150
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states/TH.php:78 i18n/states.php:1149
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states/TH.php:77 i18n/states.php:1148
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states/TH.php:76 i18n/states.php:1147
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states/TH.php:75 i18n/states.php:1146
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states/TH.php:74 i18n/states.php:1145
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states/TH.php:73 i18n/states.php:1144
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states/TH.php:72 i18n/states.php:1143
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states/TH.php:71 i18n/states.php:1142
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states/TH.php:70 i18n/states.php:1141
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states/TH.php:69 i18n/states.php:1140
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states/TH.php:68 i18n/states.php:1139
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states/TH.php:67 i18n/states.php:1138
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states/TH.php:66 i18n/states.php:1137
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states/TH.php:65 i18n/states.php:1136
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states/TH.php:64 i18n/states.php:1135
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states/TH.php:63 i18n/states.php:1134
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states/TH.php:62 i18n/states.php:1133
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states/TH.php:61 i18n/states.php:1132
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states/TH.php:60 i18n/states.php:1131
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states/TH.php:59 i18n/states.php:1130
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states/TH.php:58 i18n/states.php:1129
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states/TH.php:57 i18n/states.php:1128
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states/TH.php:56 i18n/states.php:1127
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states/TH.php:55 i18n/states.php:1126
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states/TH.php:54 i18n/states.php:1125
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states/TH.php:53 i18n/states.php:1124
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states/TH.php:52 i18n/states.php:1123
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states/TH.php:51 i18n/states.php:1122
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states/TH.php:50 i18n/states.php:1121
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states/TH.php:49 i18n/states.php:1120
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states/TH.php:48 i18n/states.php:1119
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states/TH.php:47 i18n/states.php:1118
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states/TH.php:46 i18n/states.php:1117
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states/TH.php:45 i18n/states.php:1116
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states/TH.php:44 i18n/states.php:1115
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states/TH.php:43 i18n/states.php:1114
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states/TH.php:42 i18n/states.php:1113
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states/TH.php:41 i18n/states.php:1112
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states/TH.php:40 i18n/states.php:1111
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states/TH.php:39 i18n/states.php:1110
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states/TH.php:38 i18n/states.php:1109
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states/TH.php:37 i18n/states.php:1108
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states/TH.php:36 i18n/states.php:1107
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states/TH.php:35 i18n/states.php:1106
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states/TH.php:34 i18n/states.php:1105
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states/TH.php:33 i18n/states.php:1104
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states/TH.php:32 i18n/states.php:1103
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states/TH.php:31 i18n/states.php:1102
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states/TH.php:30 i18n/states.php:1101
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states/TH.php:29 i18n/states.php:1100
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states/TH.php:28 i18n/states.php:1099
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states/TH.php:27 i18n/states.php:1098
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states/TH.php:26 i18n/states.php:1097
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states/TH.php:25 i18n/states.php:1096
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states/TH.php:24 i18n/states.php:1095
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states/TH.php:23 i18n/states.php:1094
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states/TH.php:22 i18n/states.php:1093
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states/TH.php:21 i18n/states.php:1092
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states/TH.php:20 i18n/states.php:1091
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states/TH.php:19 i18n/states.php:1090
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states/TH.php:18 i18n/states.php:1089
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states/TH.php:17 i18n/states.php:1088
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states/TH.php:16 i18n/states.php:1087
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states/TH.php:15 i18n/states.php:1086
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states/TH.php:14 i18n/states.php:1085
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states/LR.php:28 i18n/states.php:716
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states/LR.php:27 i18n/states.php:715
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states/LR.php:26 i18n/states.php:714
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states/LR.php:25 i18n/states.php:713
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states/LR.php:24 i18n/states.php:712
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states/LR.php:22 i18n/states.php:710
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states/LR.php:21 i18n/states.php:709
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: i18n/states/LR.php:20 i18n/states.php:708
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states/LR.php:19 i18n/states.php:707
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states/LR.php:18 i18n/states.php:706
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states/LR.php:17 i18n/states.php:705
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states/LR.php:16 i18n/states.php:704
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states/LR.php:15 i18n/states.php:703
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states/LR.php:14 i18n/states.php:702
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states/BD.php:34 i18n/states.php:97
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states/BD.php:21 i18n/states.php:84
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "پروفایل &larr;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
msgid "Read more about what we collect."
msgstr "بیشتر درباره چیزی که جمع می کنیم بخوانید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:528
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better &mdash; your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. If you would rather opt-out, and do not check this box, we will not know this store exists and we will not collect any usage data."
msgstr "انتخاب این گزینه به معنی ساختن ووکارس بهتر است و فروشگاه شما در نظر گرفته می شود به عنوان ویژگی‌های جدید ارزیابی می کنیم، کیفیت یک به روز رسانی را مورد ارزیابی قرار می دهیم یا تعیین می کنیم که آیا بهبود بهتر است. اگر این جعبه را چک نکنید، ما نمی دانیم که این فروشگاه وجود دارد و ما هیچ اطلاعات مصرفی را جمع آوری نخواهیم کرد."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:582
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "اندازه تصویر استفاده شده در کاتالوگ."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:525
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "پس از انتشار تغییرات خود، ممکن است اندازه‌های جدید تصویر به شما نشان داده نشود تا شما از<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>استفاده کنید."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:522
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "پس از انتشار تغییرات خود، ممکن است اندازه تصویر جدید تا زمانی که تصاویر بندانگشتی بازسازی نشود، نشان داده نشود.می توانید انجام دهید از<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">بخش ابزار در ووکامرس</a>یا استفاده از افزونه ای مانند<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:519
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "پس از انتشار تغییرات خود، اندازه تصاویر جدید به طور خودکار تولید می شود."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "بازسازی تصویر محصول را لغو شد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:525
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "بازسازی تصویر بند انگشتی برنامه ریزی شده است که در پس زمینه اجرا شود."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:191
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "این همه تصاویر بندانگشتی را بازسازی می کند تا با قالب و تنظیمات تصویر شما سازگار باشد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Regenerate"
msgstr "بازسازی"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "ایجاد مجدد بندانگشتی فروشگاه"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "بازسازی تصویر بند انگشتی در پس زمینه اجرا می شود. بسته به مقدار تصاویر موجود در فروشگاه شما ممکن است کمی طول بکشد."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "کنسل کردن ایجاد مجدد بندانگشتی"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:572
msgid "Change order status to completed"
msgstr "تغییر وضعیت سفارش به کامل شده"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:563
msgid "Change order status to processing"
msgstr "تغییر وضعیت سفارش به پردازش"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:554
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "تغییر وضعیت سفارش به درانتظار"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:416
msgid "Edit this order"
msgstr "ویرایش این سفارش"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:434
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "این دسته پیشفرض است و نمی تواند حذف شود. می تواند خودکار به محصولات بدون دسته اختصاص یابد."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:398
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "ایجاد &#8220;%s&#8221; دسته پیشفرض"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "پاک کردن یک دسته، محصولات موجود در آن دسته را پاک نمی‌کند. به‌جای آن، محصولاتی که تنها مربوط به دسته‌ی پاک‌شده هستند، به دسته‌ی %s منتقل می‌شوند."

#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "هر %d دقیقه"

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "%s عدد"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "پرداخت برای این سفارش"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "امضای API جعبه شنی"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API password"
msgstr "رمزعبور API جعبه شنی"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API username"
msgstr "نام‌کاربری API جعبه شنی"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Live API signature"
msgstr "امضای API زنده"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API password"
msgstr "رمزعبور API زنده"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API username"
msgstr "نام‌کاربری API زنده"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "ارسال اعلان هنگامی که IPN از پی پال بازپرداخت را نشان می دهد،شارژ مجدد و کنسل کردن"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "فعالسازی اعلانات IPN ایمیل"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN Email Notifications"
msgstr "اعلانات IPN ایمیل"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:67
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "سندباکس فعال شد.می توانید از حساب کاربری تستی سندباکس استفاده کنید. مشاهده<a href=\"%s\">راهنمای تست سندباکس پی پال</a>برای کسب اطلاعات بیشتر."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "webhook نامعتبر."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "گزارش دانلود نامعتبر: یافت نشد."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "گزارش دانلود نامعتبر: بدون شناسه."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "امکان وارد کردن گزارش دانلود در پایگاه داده وجود ندارد."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:651
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "تصاویر به شکل همان ابعادی که آپلود شده‌اند نمایش داده شوند."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:650
msgid "Uncropped"
msgstr "باز نشده"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "تصاویر به ابعاد دلخواه بریده شود"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:643
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "تصاویر به صورت مربعی بریده میشوند."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:642
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:639
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "برش خودکار تصاویر بندانگشتی (cropping)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:581
msgid "Thumbnail width"
msgstr "عرض تصویر بند انگشتی"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:554
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "سایز تصویر برای تصویر اصلی که در صفحه محصولات تکی نمایش داده می‌شود. این تصاویر بریده نخواهند شد."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:553
msgid "Main image width"
msgstr "عرض تصویر اصلی"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531
msgid "Product Images"
msgstr "تصاویر محصول"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:497
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "در هر صفحه چند ردیف از محصولات نمایش داده شود؟"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:496
msgid "Rows per page"
msgstr "ردیف‌ها در هربرگه"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:467
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "در هر ردیف چند محصول نمایش داده شود؟"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466
msgid "Products per row"
msgstr "محصولات در هر ردیف"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:432
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "محصولات به صورت پیشفرض به چه ترتیبی نمایش داده شوند؟"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:406
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "انتخاب کنید در صفحه دسته‌بندی محصولات چه مواردی نمایش داده شود."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:405
msgid "Category display"
msgstr "نمایش دسته"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:380
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "انتخاب کنید در برگه اصلی فروشگاه چه مواردی نمایش داده شود."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:360
msgid "Product Catalog"
msgstr "کاتالوگ محصول"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
msgid "Enable store notice"
msgstr "اطلاعیه فروشگاه را فعال کنید"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:323
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "اگر فعال شود، این متن در سراسر سایت نمایش داده خواهد شد. شما می توانید از آن برای نشان دادن رویدادها یا تبلیغات به بازدیدکنندگان استفاده کنید!"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:291
msgid "Store Notice"
msgstr "اطلاعیه فروشگاه"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:99
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "بیشترین تنظیم مجاز %d است."

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:97
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "کمترین تنظیم مجاز %d است."

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:256
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "عملیات بازسازی عکس محصول کامل شده است."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "بازسازی تصاویر برای شناسه پیوست: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "انتخاب گزینه‌ها برای &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:66
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "افزودن &ldquo;%s&rdquo; به سبد"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "مشاهده محصولات در گروه &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "خرید &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-install.php:539 includes/class-wc-install.php:545
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:334
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "بدون دسته‌بندی"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "شناسه مجوز نامعتبر است."

#: includes/class-wc-countries.php:1173
msgid "Municipality / District"
msgstr "منطقه / ناحیه"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:734
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s یک کدپستی معتبر نمی‌باشد. کد پستی را با اعداد انگلیسی و بدون فاصله وارد نمایید."

#: includes/class-wc-ajax.php:1821
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "خطا در پردازش بازپرداخت.مجدد تلاش کنید."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "نتیجه محدود شده به محصولات با SKU(s) تعریف شده. برای جداسازی از کاما استفاده کنید."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
msgid "Download ID."
msgstr "شناسه دانلود"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "جستجوی گزارشات"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:53
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "شرایط جستجو را وارد و enter را فشار دهید"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:41
msgid "Showing search results for: %s"
msgstr "نمایش نتیجه جستجو برای: %s"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>) for more information."
msgstr "کدپستی شامل wildcards (e.g. CB23*) یا محدوده عددی کامل مانند (e.g. <code>90210...99000</code>) پشتیبانی می شود. لطفا بخش حمل و نقل<a href=\"%s\" target=\"_blank\">مستندات</a>)را برای اطلاعات بیشتر بخوانید."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:278
msgid "Shop pages"
msgstr "برگه‌های فروشگاه"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:253
msgid "No customer downloads found."
msgstr "دانلودی برای مشتری یافت نشد."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:201
msgid "Filter by IP address"
msgstr "فیلتر براساس IP"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:190
msgid "Filter by user"
msgstr "فیلتر براساس کاربر"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:179
msgid "Filter by order"
msgstr "فیلتر براساس سفارش"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:170
msgid "Filter by file"
msgstr "فیلتر براساس پرونده"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "فیلتر براساس محصول"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "شناسه مجوز"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "شناسه پرونده"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "مجوز #%d یافت نشد."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:673
msgid "Confirm navigation"
msgstr "تایید ناوبری"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:672
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "این گزارش پیوند منقضی شده است. %1$s برای مشاهده فیلتر گزارشات کلیک کنید%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "تغییر وضعیت - در پیش‌خرید"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:58
msgid "View report"
msgstr "مشاهده گزارش"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:50
msgid "Customer download log"
msgstr "گزارش دانلود مشتری"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copy link"
msgstr "کپی پیوند"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "کپی در کلیپبورد شکست خورد. شما یاید با کلیک راست و دکمه کپی کنید."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244
msgid "Status:"
msgstr "وضعیت:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:233
msgid "Date created:"
msgstr "تاریخ ایجاد:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:210
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "پرداخت در %1$s @ %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
msgid "Filter by stock status"
msgstr "فیلتر براساس وضعیت موجودی"

#: includes/wc-product-functions.php:816
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
msgid "On backorder"
msgstr "در پیش‌خرید"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:579
msgid "Change status: "
msgstr "تغییر وضعیت: "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:571
msgid "Completed"
msgstr "تکمیل شده"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:553
msgid "On-hold"
msgstr "در انتظار بررسی"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:380
msgid "Payment via"
msgstr "پرداخت از طریق"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:250
msgid "M j, Y"
msgstr "j M، Y"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:246
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s قبل"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "تغییر وضعیت به کامل شده"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "تغییر وضعیت به درانتظار"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "تغییر وضعیت به پردازش"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "ایجاد اولین کوپن"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "محصولات موجود که با شناسه یا SKU مطابقت دارند، به روز می شوند. محصولاتی که وجود ندارد از بین خواهد رفت."

#. translators: %s: helper screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1418
msgid "<a href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to receive extensions updates and support."
msgstr "<a href=\"%s\">فروشگاه شما</a>به ووکامرس وصل شد برای دریافت بروزرسانی و پشتیبانی افزودنی‌ها."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:320
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "برای دریافت پشتیبانی و بروزرسانی اضافات، باید <strong>پرداخت </strong>کنید یک اضافه رو که به حساب وصل شود توسط <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">اشتراک</a>یا<a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">ترانسفر</a></strong>این اضافه به اکانت وصل شده."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:159
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "به افزونه همیار ووکامرس نیازی نیست.<a href=\"%s\">مدیریت اشتراک‌ها</a> از زبانه اضافات بجای آن."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "موضوع ناشناس Webhook. لطفا موضوع معتبر انتخاب کنید."

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "حذف \"%s\" دائمی"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2160
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "دلایل خوبی که شما جت پک را دوست خواهید داشت."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "ادامه با Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2050
msgid "payment setup"
msgstr "تنظیم پرداخت"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2046
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "تنظیم اندازی پرداخت و مالیت خودکار"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1413
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "ایمیل برای دریافت پرداخت‌ها"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1410
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "پرداخت مستقیم به ایمیل:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1362
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "کارت‌های اعتباری و بدهی را با یک نرخ کم، هیچ هزینه اضافی (نرخ‌‌های سفارشی در دسترس).فروش آنلاین و در فروشگاه و پیگیری فروش و موجودی در یک مکان.<a href=\"%s\" target=\"_blank\">بیشتر بخوانید</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1357
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "انتخاب روش پرداختی که می خواهید pay now, pay later or slice it. بدون نیاز به شماره کارت،رمزعبور،بدون نگرانی. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">اطلاعات بیشتر درباره Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1352
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "تجربه پرداخت کامل با pay now, pay later and slice it.بدون نیاز به شماره کارت،رمزعبور و هیچگونه نگرانی.<a href=\"%s\" target=\"_blank\">اطلاعات بیشتر درباره Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1342
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "پذیرش کارت اعتباری در +135 واحد پولی،روش‌هایی مانند Alipay،و پررداخت one-touch با Apple Pay.<a href=\"%s\" target=\"_blank\">اطلاعات بیشتر</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:518
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "من همچنین محصولات و خدمات را به صورت شخصی می فروشم."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
msgid "Customer downloads"
msgstr "دانلودهای مشتری"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
msgid "Revision restored."
msgstr "بازبینی بازگردانی شد."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "اگر دوس دارید می توانید ساختاری دلخواه برای آدرس محصول بسازید. برای مثال، استفاده از <code>shop</code> لینک محصول شما را به شکل <code>%sshop/sample-product/</code>تغییر میدهد.این تنظیم تنها بر آدرس محصول تاثیر می گذارد،روی دسته محصولات تاثیری ندارد."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:61
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "انتقال &#8220;%s&#8221; به زباله‌دان"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:377
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "ویژگی‌ها به شما اجازه می دهد توضیحات بیشتری درباره محصول مانند رنگ یا اندازه دهید. می توانید با استفاده از این ویژگی در سایدبار فروشگاه استفاده کنید با ابزارک \"layered nav\"."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:249
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:425
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "تعریف کنید چگونه می خواهید این ویژگی نمایش داده شود."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:177
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "این محصول فروش را تولید کرده است و ممکن است به سفارش‌هایی لینک شده باشد. آیا از حذف آن اطمینان دارید؟"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1822
#: includes/class-wc-product-simple.php:66
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "بیشتر بخوانید درباره &ldquo;%s&rdquo;"

#: i18n/states/TZ.php:43 i18n/states.php:1276
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states/TZ.php:42 i18n/states.php:1275
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states/TZ.php:41 i18n/states.php:1274
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states/TZ.php:40 i18n/states.php:1273
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states/TZ.php:39 i18n/states.php:1272
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states/TZ.php:38 i18n/states.php:1271
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states/TZ.php:37 i18n/states.php:1270
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states/TZ.php:36 i18n/states.php:1269
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states/TZ.php:35 i18n/states.php:1268
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states/TZ.php:34 i18n/states.php:1267
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states/TZ.php:33 i18n/states.php:1266
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states/TZ.php:32 i18n/states.php:1265
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states/TZ.php:31 i18n/states.php:1264
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states/TZ.php:30 i18n/states.php:1263
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states/TZ.php:29 i18n/states.php:1262
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states/TZ.php:28 i18n/states.php:1261
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"

#: i18n/states/TZ.php:27 i18n/states.php:1260
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states/TZ.php:26 i18n/states.php:1259
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states/TZ.php:25 i18n/states.php:1258
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states/TZ.php:24 i18n/states.php:1257
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"

#: i18n/states/TZ.php:23 i18n/states.php:1256
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"

#: i18n/states/TZ.php:22 i18n/states.php:1255
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states/TZ.php:21 i18n/states.php:1254
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states/TZ.php:20 i18n/states.php:1253
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"

#: i18n/states/TZ.php:19 i18n/states.php:1252
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"

#: i18n/states/TZ.php:18 i18n/states.php:1251
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states/TZ.php:17 i18n/states.php:1250
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states/TZ.php:16 i18n/states.php:1249
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states/TZ.php:15 i18n/states.php:1248
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states/TZ.php:14 i18n/states.php:1247
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states/RO.php:56 i18n/states.php:1076
msgid "V&acirc;lcea"
msgstr "V&acirc;lcea"

#: i18n/states/RO.php:54 i18n/states.php:1074
msgid "Timi&#537;"
msgstr "Timi&#537;"

#: i18n/states/RO.php:49 i18n/states.php:1069
msgid "S&#259;laj"
msgstr "S&#259;laj"

#: i18n/states/RO.php:46 i18n/states.php:1066
msgid "Neam&#539;"
msgstr "Neam&#539;"

#: i18n/states/RO.php:45 i18n/states.php:1065
msgid "Mure&#537;"
msgstr "Mure&#537;"

#: i18n/states/RO.php:44 i18n/states.php:1064
msgid "Mehedin&#539;i"
msgstr "Mehedin&#539;i"

#: i18n/states/RO.php:43 i18n/states.php:1063
msgid "Maramure&#537;"
msgstr "Maramure&#537;"

#: i18n/states/RO.php:41 i18n/states.php:1061
msgid "Ia&#537;i"
msgstr "Ia&#537;i"

#: i18n/states/RO.php:40 i18n/states.php:1060
msgid "Ialomi&#539;a"
msgstr "Ialomi&#539;a"

#: i18n/states/RO.php:35 i18n/states.php:1055
msgid "Gala&#539;i"
msgstr "Gala&#539;i"

#: i18n/states/RO.php:33 i18n/states.php:1053
msgid "D&acirc;mbovi&#539;a"
msgstr "D&acirc;mbovi&#539;a"

#: i18n/states/RO.php:31 i18n/states.php:1051
msgid "Constan&#539;a"
msgstr "Constan&#539;a"

#: i18n/states/RO.php:29 i18n/states.php:1049
msgid "Cara&#537;-Severin"
msgstr "Cara&#537;-Severin"

#: i18n/states/RO.php:27 i18n/states.php:1047
msgid "Buz&#259;u"
msgstr "Buz&#259;u"

#: i18n/states/RO.php:26 i18n/states.php:1046
msgid "Bucure&#537;ti"
msgstr "Bucure&#537;ti"

#: i18n/states/RO.php:25 i18n/states.php:1045
msgid "Bra&#537;ov"
msgstr "Bra&#537;ov"

#: i18n/states/RO.php:24 i18n/states.php:1044
msgid "Br&#259;ila"
msgstr "Br&#259;ila"

#: i18n/states/RO.php:23 i18n/states.php:1043
msgid "Boto&#537;ani"
msgstr "Boto&#537;ani"

#: i18n/states/RO.php:22 i18n/states.php:1042
msgid "Bistri&#539;a-N&#259;s&#259;ud"
msgstr "Bistri&#539;a-N&#259;s&#259;ud"

#: i18n/states/RO.php:20 i18n/states.php:1040
msgid "Bac&#259;u"
msgstr "Bac&#259;u"

#: i18n/states/RO.php:19 i18n/states.php:1039
msgid "Arge&#537;"
msgstr "Arge&#537;"

#: i18n/states/MD.php:54 i18n/states.php:754
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states/MD.php:53 i18n/states.php:753
msgid "Telene&#537;ti"
msgstr "Telene&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:52 i18n/states.php:752
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states/MD.php:51 i18n/states.php:751
msgid "&#536;tefan Vod&#259;"
msgstr "&#536;tefan Vod&#259;"

#: i18n/states/MD.php:50 i18n/states.php:750
msgid "&#536;old&#259;ne&#537;ti"
msgstr "&#536;old&#259;ne&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:49 i18n/states.php:749
msgid "Str&#259;&#537;eni"
msgstr "Str&#259;&#537;eni"

#: i18n/states/MD.php:48 i18n/states.php:748
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states/MD.php:47 i18n/states.php:747
msgid "S&icirc;ngerei"
msgstr "S&icirc;ngerei"

#: i18n/states/MD.php:46 i18n/states.php:746
msgid "R&icirc;&#537;cani"
msgstr "R&icirc;&#537;cani"

#: i18n/states/MD.php:45 i18n/states.php:745
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states/MD.php:44 i18n/states.php:744
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states/MD.php:43 i18n/states.php:743
msgid "Ocni&#539;a"
msgstr "Ocni&#539;a"

#: i18n/states/MD.php:42 i18n/states.php:742
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states/MD.php:41 i18n/states.php:741
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states/MD.php:40 i18n/states.php:740
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states/MD.php:39 i18n/states.php:739
msgid "H&icirc;nce&#537;ti"
msgstr "H&icirc;nce&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:38 i18n/states.php:738
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states/MD.php:37 i18n/states.php:737
msgid "UTA G&#259;g&#259;uzia"
msgstr "UTA G&#259;g&#259;uzia"

#: i18n/states/MD.php:36 i18n/states.php:736
msgid "Flore&#537;ti"
msgstr "Flore&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:35 i18n/states.php:735
msgid "F&#259;le&#537;ti"
msgstr "F&#259;le&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:34 i18n/states.php:734
msgid "Edine&#539;"
msgstr "Edine&#539;"

#: i18n/states/MD.php:33 i18n/states.php:733
msgid "Dub&#259;sari"
msgstr "Dub&#259;sari"

#: i18n/states/MD.php:32 i18n/states.php:732
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states/MD.php:31 i18n/states.php:731
msgid "Dondu&#537;eni"
msgstr "Dondu&#537;eni"

#: i18n/states/MD.php:30 i18n/states.php:730
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states/MD.php:29 i18n/states.php:729
msgid "Cimi&#537;lia"
msgstr "Cimi&#537;lia"

#: i18n/states/MD.php:28 i18n/states.php:728
msgid "C&#259;u&#537;eni"
msgstr "C&#259;u&#537;eni"

#: i18n/states/RO.php:28 i18n/states/MD.php:27 i18n/states.php:727
#: i18n/states.php:1048
msgid "C&#259;l&#259;ra&#537;i"
msgstr "C&#259;l&#259;ra&#537;i"

#: i18n/states/MD.php:26 i18n/states.php:726
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states/MD.php:25 i18n/states.php:725
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states/MD.php:24 i18n/states.php:724
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states/MD.php:23 i18n/states.php:723
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states/MD.php:22 i18n/states.php:722
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: i18n/states/MD.php:21 i18n/states.php:721
msgid "B&#259;l&#539;i"
msgstr "B&#259;l&#539;i"

#: i18n/states/MD.php:20 i18n/states.php:720
msgid "Chi&#537;in&#259;u"
msgstr "Chi&#537;in&#259;u"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:58
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "روش پرداخت جدید تنها می تواند هنگام پرداخت اضافه شود. لطفا اگر نیاز به راهنمایی دارید با ما تماس بگیرید."

#: includes/wc-core-functions.php:357
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "روبل بلاروس (قدیمی)"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "این کلید نامعتبراست یا در حال حاضر استفاده شده است. لطفا در صورت نیاز، کلمه عبور خود را مجددا تنظیم نمایید."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "فاکتور مشتری / جزئیات سفارش"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:723
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1612
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "تاریخ پایان قیمت ویژه، بر اساس زمان GMT"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "در صورتی که variation در صفحه محصول قابل نمایان می باشد، تعیین کنید."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:37
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "ارسال ایمیل جزئیات فاکتور / سفارش به مشتری"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recent Viewed Products"
msgstr "محصولات مشاهده شده اخیر"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38
msgid "Resend new order notification"
msgstr "ارسال مجدد اطلاع سفارش جدید"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
msgid "Order updated and sent."
msgstr "سفارش بروزرسانی و ارسال شد."

#: templates/cart/cart-shipping.php:63
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "هیچ گزینه ای ارسال در دسترس نیست. لطفا اطمینان حاصل کنید که نشانی شما به درستی وارد شده است، یا اگر به کمک نیاز دارید با ما تماس بگیرید."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating"
msgstr "محصولات براساس امتیاز"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "لیست فروشگاه شما براساس محصولات با امتیاز بیشتر"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "نمایش لیست محصولات مشاهده شده اخیر مشتری‌ها"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "نقدهای محصول اخیر"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "نمایش لیست نقدهای اخیر از فروشگاه شما."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "فیلتر محصولات براساس امتیاز"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "نمایش یک لیست از ارزیابی‌های ستاره ای جهت فیلتر کردن محصولات در فروشگاه شما."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "یک لیست از محصولات فروشگاه شما"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "ابرچسب محصول"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "ابری از بیشترین برچسب‌های استفاده شده محصول."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
msgid "Product Search"
msgstr "جستجوی محصول"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "فرم جستجو برای فروشگاه."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "بیشترین عمق"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "فیلتر محصولات براساس قیمت"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "نمایش یک اسلایدر جهت فیلتر کردن محصولات بر اساس قیمت در فروشگاه شما."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "فیلتر کردن محصولات بر اساس صفت"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "نمایش یک لیست از صفات جهت فیلتر کردن محصولات در فروشگاه شما."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "فیلترهای فعال محصول"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "نمایش یک لیست از فیلترهای فعال محصول"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "نمایش سبد خرید مشتری."

#: includes/wc-template-functions.php:1370
msgid "Relevance"
msgstr "ارتباط"

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init
#: includes/wc-product-functions.php:58
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s نباید قبل از عمل %2$s فراخوانی شود."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1759
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "کلاس %1$s ارائه شده توسط فیلتر %2$s باید %3$s را پیاده سازی (Implement) نماید."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "لطفا، یک نام صفت ارائه نمائید."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:63
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "با عرض پوزش، سفارش پیدا نشد. اگر شما دچار مشکل پیدا کردن جزئیات سفارش خود شده اید، لطفا با ما تماس بگیرید."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "لطفا یک آدرس ایمیل معتبر وارد نمائید"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:144
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "با عرض پوزش، \"%s\" دیگر موجود نیست، بنابراین این سفارش را نمی توان پرداخت کرد. از هر گونه دلخوری پیش آمده پوزش می طلبیم."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:132
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s با یک سطح نامعتبر \"%2$s\" نامگذاری شده بود."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:54
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "انجام دهنده ارائه شده %1$s، %2$s را پیاده سازی (Implement) نمی کند."

#: includes/class-wc-form-handler.php:488
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "عدم توانایی جهت افزودن روش پرداخت به حساب کاربری شما."

#: includes/class-wc-form-handler.php:484
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "روش پرداخت باموفقیت اضافه شد."

#: includes/class-wc-form-handler.php:471
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "درگاه پرداخت نامعتبر."

#: includes/class-wc-discounts.php:716 includes/class-wc-discounts.php:754
#: includes/class-wc-discounts.php:809
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "با عرض پوزش، این کوپن برای محصولات انتخابی قابل اعمال نیست."

#: includes/class-wc-coupon.php:513 includes/class-wc-coupon.php:517
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "مقدار تخفیف نامعتبر"

#: includes/class-wc-checkout.php:260
msgid "Create account password"
msgstr "ایجاد کلمه عبور حساب کاربری"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "مبلغ در حال حاضر افزوده شده است."

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:992
msgid "%s fee"
msgstr "هزینه %s"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "این گزینه کلیه نرخ‌های مالیات تان را حذف خواهد کرد، با احتیاط استفاده کنید. این عمل قابل برگشت نیست."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Delete tax rates"
msgstr "حذف نرخ‌های مالیات"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
msgid "Create pages"
msgstr "ایجاد صفحات"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "ایجاد صفحات پیشفرض ووکامرس"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "پاک سازی جلسه‌های (Session) مشتری "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "ترنزینت‌های گذرای ووکامرس"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1094
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "شرایط و ضوابط"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:588
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:640
msgid "Not tested with the active version of WooCommerce"
msgstr "با نسخه فعال ووکامرس تست نشده است"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:503
msgid "Post Type Counts"
msgstr "تعداد نوع نوشته"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:479
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:493
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB"
msgstr "داده: %1$.2fمگابایت + فهرست: %2$.2fمگابایت"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:464
msgid "Database Index Size"
msgstr "اندازه فهرست پایگاه داده"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:458
msgid "Database Data Size"
msgstr "اندازه داده‌های پایگاه داده"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:452
msgid "Total Database Size"
msgstr "اندازه کل پایگاه داده"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:375
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s ناموفق شد. با ارائه کننده میزبانی وب خود، تماس بگیرید."

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "مجبور کردن دانلودها URL‌های پنهان را حفظ خواهد کرد، اما برخی از سرورها ممکن است به صورت غیر قابل اعتمادی فایل‌های بزرگ را ارائه کنند. اگر پشتیبانی شده باشد، %1$s / %2$s می تواند بجای آن برای ارائه دانلود‌ها استفاده شود (سرور نیاز به %3$s دارد)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:102
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "کد پستی، اگر وجود دارد، که در آن کسب و کار شما واقع شده است."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "کشور و استان، در صورت وجود، که در آن کسب و کار شما واقع شده است."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:92
msgid "Country / State"
msgstr "کشور / استان"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:84
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "شهری که کسب و کار شما در آنجا قرار گرفته است."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:75
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "یک خط آدرس اضافی اختیاری، برای محل کسب و کار شما."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:66
msgid "The street address for your business location."
msgstr "آدرس خیابان برای محل تجارت شما."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:60
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "این جایی است که کسب و کار شما واقع شده است. نرخ‌های مالیاتی و نرخ‌های حمل و نقل از این آدرس استفاده خواهند کرد."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:58
msgid "Store Address"
msgstr "آدرس فروشگاه"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "هم اکنون بروزرسانی نمائید"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "As this is a major update, we strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "از آنجایی که این یک بروزرسانی بزرگ است، قبل از بروزرسانی، به شدت توصیه می کنیم یک نسخه پشتیبان از سایت خود ایجاد کنید."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "افزونه(های) فعال زیر سازگاری با ووکامرس %s را اعلام نکرده اند و قبل از اینکه شما ادامه دهید، باید آنها را بروزرسانی و بررسی نمائید:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "This is a major update, are you sure you're ready?"
msgstr "این یک بروز رسانی بزرگ است، آیا مطمئن هستید که آماده هستید؟"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "تست شده تا نسخه ووکامرس"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
msgid "Plugin"
msgstr "افزونه"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:220
msgid "unknown"
msgstr "ناشناخته"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:143
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>سرها بالا!</strong> نسخه‌های افزونه‌های زیر که در حال اجرا هستند با ووکامرس %s تست نشده است. لطفا قبل از بروزرسانی ووکامرس، آنها را بروز کنید یا از سازگاری آنها مطمئن شوید، یا ممکن است مشکلاتی را تجربه کنید:"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:120
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with the latest version of WooCommerce (%s)."
msgstr "<strong>سرها بالا!</strong> نسخه‌های افزونه‌های زیر که در حال اجرا هستند، با آخرین نسخه ووکامرس (%s) تست نشده اند."

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "استرداد #%1$s - %2$s توسط %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:244
msgid "Add shipping"
msgstr "افزودن حمل و نقل"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "موجودی بروز نشده است زیرا مقدار از زمان اصلاح، تغییر کرده است. محصول %1$d دارای %2$d واحد موجودی دارد."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:107
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "جزئیات سفارش به صورت دستی به مشتری ارسال شد."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:49
msgid "Choose an action..."
msgstr "یک عمل را انتخاب نمائید..."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:385
msgid "Upload a new file"
msgstr "آپلود یک فایل جدید"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:381
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "فایل خالی است یا از کدگذاری‌های متفاوت از UTF-8 استفاده می کند، لطفا دوباره با یک فایل جدید امتحان کنید."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:58
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "عضویت مادام العمر"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "ترتیب بر اساس:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:12
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "در زیر لیستی از افزونه‌های قابل دسترس در حساب کاربری WooCommerce.com شما وجود دارد. برای دریافت بروزرسانی‌های افزونه، لطفا مطمئن شوید که افزونه نصب شده است، و اشتراک آن فعال شده و به حساب کاربری WooCommerce.com شما متصل شده است. افزونه‌ها را می توان از صفحه <a href=\"%s\">افزونه‌ها</a> فعال کرد."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expired"
msgstr "منقضی شده"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Expiring Soon"
msgstr "به زودی منقضی میشود"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
msgid "Update Available"
msgstr "بروزرسانی در دسترس است"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2331
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "انتقال محصولات موجود به فروشگاه جدید شما - فقط یک فایل CSV وارد کنید."

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:262
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "اگر %1$s را دوست دارید، لطفا به ما یک امتیاز %2$s بدهید. پیشاپیش از شما سپاسگزاریم!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2330
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2336
msgid "Import products"
msgstr "درون ریزی محصولات"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2329
msgid "Have an existing store?"
msgstr "یک فروشگاه موجود دارید؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2322
msgid "Create a product"
msgstr "ایجاد یک محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2302
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2306
msgid "Yes please!"
msgstr "بله لطفا!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2288
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "ما برای شما اینجا هستیم - راهنمایی‌ها، بروز رسانی‌های محصول و مشوق‌های صحیح را در صندوق پستی خود دریافت کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "شما آماده شروع فروش هستید!"

#. translators: %1$s: link to videos, %2$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2280
msgid "Watch our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">guided tour videos</a> to learn more about WooCommerce, and visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">ویدئو‌های تور راهنماهای</a> ما را تماشا کنید تا بیشتر در مورد ووکامرس بیاموزید، و از WooCommerce.com بازدید نمائید تا بیشتر در مورد <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">شروع کار</a> بیاموزید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2208
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "سایت شما ممکن است در یک شبکه خصوصی باشد. جت پک فقط می تواند به سایت‌های عمومی متصل شود. لطفا اطمینان حاصل کنید که سایت شما در اینترنت قابل مشاهده است، و سپس مجددا اتصال را امتحان کنید 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2207
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "با عرض پوزش! ما هم اکنون نتوانستیم با جت پک ارتباط برقرار کنیم 😭. لطفا اطمینان حاصل کنید که سایت شما در اینترنت قابل مشاهده است، و درخواست‌های ورودی و خروجی را از طریق curl قبول می کند. شما همچنین می توانید سعی کنید تا دوباره به جت پک متصل شوید، و اگر شما با هر گونه مسائل دیگر برخورد کردید، لطفا با پشتیبانی تماس بگیرید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2206
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "با عرض پوزش! ما سعی کردیم، اما ما نمی توانیم جت پک را برای شما نصب کنیم 😭. برای نصب آن، به برگه افزونه‌ها بروید، و تنظیم فروشگاه خود را پایان دهید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2205
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "با عرض پوزش! ما سعی کردیم، اما هم اکنون نتوانستیم با جت پک ارتباط برقرار کنیم 😭. لطفا به برگه افزونه‌ها جهت ارتباط با جت پک بروید، تا بتوانید تنظیمات فروشگاه خود را به پایان برسانید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2194
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "آیتم‌های جدید را در رسانه‌های اجتماعی، در لحظه ای که آنها در فروشگاه شما فعال میشوند، به اشتراک بگذارید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2191
msgid "Product promotion"
msgstr "ترویج محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2186
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "زمانی که فروشگاه شما حتی برای چند دقیقه، متوقف (Down) می شود، یک هشدار دریافت کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183
msgid "Store monitoring"
msgstr "نظارت فروشگاه"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2178
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "دریافت اطلاعات در مورد اینکه چگونه فروشگاه شما کار می کند، از جمله کل فروش‌ها، محصولات برتر و موارد دیگر."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2175
msgid "Store stats"
msgstr "آمار فروشگاه"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2170
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "از فروشگاه خود در مقابل دسترسی غیرمجاز محافظت نمائید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2167
msgid "Better security"
msgstr "امنیت بهتر"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2159
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "دلایل خوبی که شما جت پک را دوست خواهید داشت"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2142
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "با اتصال سایت شما، با <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">شرایط خدمات</a> شگفت انگیز ما و <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">به اشتراک گذاری جزئیات</a> با WordPress.com موافقت می نمائید"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2135
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "پایان تنظیم کردن فروشگاه شما"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2095
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "فروشگاه خود را به جت پک متصل نمائید تا ویژگی‌های اضافی را فعال کنید"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2094
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "ارتباط دادن فروشگاه شما با جت پک"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "با عرض پوزش، ما نمیتوانیم فروشگاه شما را به جت پک وصل کنیم"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2054
msgid "automated taxes"
msgstr "مالیات‌های اتوماتیک"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "برچسب راه اندازی پرداخت، نرخ زنده و تخفیف حمل و نقل"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "فروشگاه شما تقریبا آماده است! برای فعال کردن خدماتی مانند %s، فقط با جت پک ارتباط برقرار کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Automated Taxes"
msgstr "مالیات خودکار"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1904
msgid "Storefront Theme"
msgstr "قالب استورفرانت (Storefront)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1775
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "جمع آوری پرداخت‌ها از مشتریان به صورت آفلاین."

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1739
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "ووکامرس می تواند پرداخت‌های آنلاین و آفلاین را بپذیرد. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">روش‌های پرداخت اضافی</a> را می‌توانید بعدا نصب کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "PayPal email address:"
msgstr "آدرس ایمیل PayPal:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1387
msgid "Stripe email address"
msgstr "آدرس ایمیل استرایپ (Stripe)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Stripe email address:"
msgstr "آدرس ایمیل استرایپ (Stripe):"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:927
msgid "Shipping Method"
msgstr "روش حمل و نقل"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:924
msgid "Shipping Zone"
msgstr "منظقه حمل و نقل"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:779
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "برای حمل و نقل هزینه ای دریافت نکن."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:772
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "چگونه مایلید برای حمل و نقل نرخ ساده، تعیین هزینه کنید؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:767
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "تنظیم یک مبلغ ثابت جهت پوشش هزینه‌های حمل و نقل"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:766
msgid "Flat Rate"
msgstr "نرخ ساده"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:702
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:737
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2236
msgid "Jetpack"
msgstr "جت پک"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "من قصد دارم هر دو محصولات فیزیکی و دیجیتال را به فروش برسانم"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:506
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "من قصد دارم تا محصولات دیجیتال را بفروشم"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "من قصد دارم تا محصولات فیزیکی بفروشم"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:501
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "قصد فروش چه نوع محصولی را دارید؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:430
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "جادوگر زیر به شما کمک می کند تا فروشگاه خود را پیکربندی کنید و سریع شروع به کار کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:245
msgid "Activate"
msgstr "فعال‌سازی"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:225
msgid "Store setup"
msgstr "برپایی فروشگاه"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:893
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "صفحه شرایط و ضوابط"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:889
msgid "My Account Page"
msgstr "صفحه حساب کاربری من"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:885
msgid "Checkout Page"
msgstr "صفحه تسویه حساب"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:881
msgid "Cart Page"
msgstr "صفحه سبد خرید"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:877
msgid "Shop Page"
msgstr "صفحه فروشگاه"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "کوپن برای %s زمانبندی شد."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "سفارش برای %s زمانبندی شد."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:132
msgid "Extensions %s"
msgstr "افزونه‌ها %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:348
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "یک مبلغ ثابت یا درصد ثابت را به عنوان هزینه وارد کنید."

#: includes/class-wc-discounts.php:247 includes/class-wc-ajax.php:1128
#: includes/class-wc-ajax.php:1187 includes/abstracts/abstract-wc-order.php:939
msgid "Invalid coupon"
msgstr "کد تخفیف نامعتبر"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:298
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "به طور کلی افزودن/بروز رسانی/دریافت متای روش‌ها نباید برای داده‌های متای داخلی، شامل \"%s\" استفاده شود. از گیرنده‌ها (getters) و تنظیم کننده‌ها (setters) استفاده کنید."

#: i18n/states/MX.php:44 i18n/states.php:789
msgid "Yucat&aacute;n"
msgstr "Yucat&aacute;n"

#: i18n/states/MX.php:37 i18n/states.php:782
msgid "San Luis Potos&iacute;"
msgstr "San Luis Potos&iacute;"

#: i18n/states/MX.php:35 i18n/states.php:780
msgid "Quer&eacute;taro"
msgstr "Quer&eacute;taro"

#: i18n/states/MX.php:30 i18n/states.php:775
msgid "Michoac&aacute;n"
msgstr "Michoac&aacute;n"

#: i18n/states/MX.php:29 i18n/states.php:774
msgid "Estado de M&eacute;xico"
msgstr "Estado de M&eacute;xico"

#: i18n/states/MX.php:16 i18n/states.php:761
msgid "Nuevo Le&oacute;n"
msgstr "Nuevo Le&oacute;n"

#: i18n/states/MX.php:14 i18n/states.php:759
msgid "Ciudad de M&eacute;xico"
msgstr "Ciudad de M&eacute;xico"

#: i18n/states/CH.php:39 i18n/states.php:255
msgid "Z&uuml;rich"
msgstr "Z&uuml;rich"

#: i18n/states/CH.php:38 i18n/states.php:254
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: i18n/states/CH.php:37 i18n/states.php:253
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states/CH.php:36 i18n/states.php:252
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states/CH.php:35 i18n/states.php:251
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states/CH.php:34 i18n/states.php:250
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: i18n/states/CH.php:33 i18n/states.php:249
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states/CH.php:32 i18n/states.php:248
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states/CH.php:31 i18n/states.php:247
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states/CH.php:30 i18n/states.php:246
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states/CH.php:29 i18n/states.php:245
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states/CH.php:28 i18n/states.php:244
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states/CH.php:27 i18n/states.php:243
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states/CH.php:26 i18n/states.php:242
msgid "Neuch&acirc;tel"
msgstr "Neuch&acirc;tel"

#: i18n/states/CH.php:25 i18n/states.php:241
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states/CH.php:24 i18n/states.php:240
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states/CH.php:23 i18n/states.php:239
msgid "Graub&uuml;nden"
msgstr "Graub&uuml;nden"

#: i18n/states/CH.php:22 i18n/states.php:238
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states/CH.php:21 i18n/states.php:237
msgid "Geneva"
msgstr "Geneva"

#: i18n/states/CH.php:20 i18n/states.php:236
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states/CH.php:19 i18n/states.php:235
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states/CH.php:18 i18n/states.php:234
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states/CH.php:17 i18n/states.php:233
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states/CH.php:16 i18n/states.php:232
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states/CH.php:15 i18n/states.php:231
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states/CH.php:14 i18n/states.php:230
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states/AO.php:31 i18n/states.php:35
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states/AO.php:30 i18n/states.php:34
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states/AO.php:29 i18n/states.php:33
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states/AO.php:28 i18n/states.php:32
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states/AO.php:27 i18n/states.php:31
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states/AO.php:26 i18n/states.php:30
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states/AO.php:25 i18n/states.php:29
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states/AO.php:24 i18n/states.php:28
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states/AO.php:23 i18n/states.php:27
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states/AO.php:22 i18n/states.php:26
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states/AO.php:21 i18n/states.php:25
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#: i18n/states/AO.php:19 i18n/states.php:23
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states/AO.php:18 i18n/states.php:22
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states/AO.php:17 i18n/states.php:21
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states/AO.php:16 i18n/states.php:20
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states/AO.php:15 i18n/states.php:19
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states/AO.php:14 i18n/states.php:18
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:620
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "نمی تواند از تصویر \"%s\" استفاده کند."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "\"مکان‌ها توسط نواحی شما پوشش داده نمی شوند\" ناحیه نمی تواند بروزرسانی شود."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:257
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "دسته‌های محصولاتی که کوپن به آن‌ها اعمال نمی شود یا که نمی تواند در سبد خرید برای \" تصحیح تخفیف سبد\" اعمال شود."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:239
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "دسته‌های محصولاتی که کوپن به آن اعمال می شود، یا که نیازمند قرار گرفتن در سبد خرید برای اعمال \"تصحیح تخفیف سبد\" است."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:218
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "محصولاتی که کوپن به آن‌ها اعمال نمی شود، یا که نمی تواند در سبد قرار گیرد برای اعمال \"تصحیح تخفیف سبد\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:200
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "محصولاتی که کوپن به آن‌ها اعمال می شود یا که نیازمند بودن در سبدخرید است برای اعمال \"تصحیح تخفیف سبد\"."

#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3441
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "امتیازدهی %1$s از 5 در %2$s امتیازدهی مشتری"

#: includes/wc-product-functions.php:779
msgid "Search results only"
msgstr "فقط نتایج جستجو"

#: includes/wc-product-functions.php:778
msgid "Shop only"
msgstr "فقط فروشگاه"

#: includes/wc-product-functions.php:777
msgid "Shop and search results"
msgstr "نتایج جستجو و فروشگاه"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:109
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "این سفارش نمی تواند پرداخت شود. اگر نیازمند راهنمایی هستید باما تماس بگیرید."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:98
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "لطفا برای ادامه مرحله پرداخت وارد حساب خود شوید."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:982
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "هیچ محصول منطبقی برای به روز رسانی وجود ندارد."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:970
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "محصول با این موجودی وجود دارد."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:958
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "محصول با این شناسه وجود دارد."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:910
msgid "SKU %s"
msgstr "موجودی محصول %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:906
msgid "ID %d"
msgstr "شناسه %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:611
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "نمی توان پیوست کرد \"%s\"."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:439
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "متغیرها نمی تواند درون‌ریزی شود: از دست دادن شناسه والد یا والد هنوز وجود ندارد."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:190
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "شناسه محصول نامعتبر %d."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:173
msgid "Invalid product type."
msgstr "نوع محصول نامعتبر."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:194
msgid "Subject (paid)"
msgstr "موضوع (پرداخت شده)"

#. translators: %s: list of placeholders
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:166
#: includes/emails/class-wc-email.php:636
#: includes/emails/class-wc-email.php:645
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:198
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:236
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:245
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:254
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "جانگهدارهای دردسترس: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:446
msgid "Invalid customer query."
msgstr "درخواست مشتری نامعتبر است."

#: includes/class-wc-post-types.php:315
msgid "Add New"
msgstr "افزودن جدید"

#: includes/class-wc-post-types.php:313
msgid "All Products"
msgstr "همه محصولات"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:661
msgid "House number and street name"
msgstr "پلاک خانه و نام خیابان"

#: includes/class-wc-ajax.php:1999
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "کلید API با موفقیت تولید شد. اطمینان حاصل کنید که کلید جدید را کپی کرده به عنوان کلید مخفی که بعد از ترک این برگه مخفی می شود."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "لیست شناسه‌های محصولات پرفروش."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:813
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "آدرس برگه %s (به همراه شناسه برگه )."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "آدرس URL برگه نخست سایت شما."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:88
msgid "Generate CSV"
msgstr "تولید CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:79
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "بله، همه متاهای سفارشی (Custom Meta) را برون ریزی کن"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:75
msgid "Export custom meta?"
msgstr "برون ریزی متاهای سفارشی (Custom Meta)؟"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56
msgid "Product variations"
msgstr "متغیرهای محصول"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "صدور همه محصولات"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "کدام یک از انواع محصول باید صادر شود؟"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "صدور همه ستون‌ها"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "کدام ستون‌ها باید صادر شود؟"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "این ابزار به شما اجازه می دهد که فایلی با فرمت CSV حاوی لیست همه محصولات را ایجاد و دانلود کنید."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "صدور محصولات در یک فایل CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
msgid "Export Products"
msgstr "صدور محصولات"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product restored"
msgstr "محصول بازسازی شد"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order restored"
msgstr "سفارش بازسازی شد"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon restored"
msgstr "کوپن بازسازی شد"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "مدیریت روش‌های حمل و نقل"

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:90
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:946
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "مکان‌هایی که در مناطق دیگر شما پوشش داده نمی شوند"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:418
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "امتیازدهی باید ضروری باشد نه دلخواه"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "فعالسازی امتیازدهی در نقدها"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "نقدها فقط توسط \"صاحب تأیید شده\" باقی میمانند"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379
msgid "Enable product reviews"
msgstr "فعالسازی نقد محصول"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "تنظیم وضعیت - اتمام موجودی انبار"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "تنظیم وضعیت - موجود در انبار"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "نمایش گزینه‌های حرفه ای"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "مخفی کردن گزینه‌های حرفه ای"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "حائل CSV"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "وارد کنید مسیر پرونده CSV در سرور خود:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "بروزرسانی محصولات موجود"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "انتخاب کنید پرونده CSV را از کامپیوترتان:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV file."
msgstr "این ابزار به شما اجازه درون‌ریزی (یا ادغام) اطلاعات محصول به فروشگاه شما از پرونده CSV را می دهد."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "محصولات شما در حال درون‌ریزی است..."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "درون‌ریزی"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "اجرای درون‌ریزی"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "درون‌ریزی نکن"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "نمونه:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "نقشه به میدان"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "نام ستون"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "فیلدها را از پرونده CSV برای نقشه روی زمینه‌های محصولات انتخاب کنید، یا درنظر نگیرید هنگام درون‌ریزی."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "نقشه فیلدهای CSV به محصولات"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
msgid "Import Products"
msgstr "درون‌ریزی محصولات"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Reason for failure"
msgstr "دلیل شکست"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:54
msgid "Import complete!"
msgstr "درون‌ریزی کامل شد!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "مشاهده گزارش درون‌ریزی"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "خطا در ورود %s محصول(ها)"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "از %s کالا صرفنظر شده است"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s محصول به روز آوری شد"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s محصول وارد شد"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "والد موجودی"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
msgid "Product Title"
msgstr "عنوان محصول"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732
msgid "Import as meta"
msgstr "درون‌ریزی به عنوان متا"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:727
msgid "Default attribute"
msgstr "ویژگی پیش‌فرض"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
msgid "Attribute visibility"
msgstr "قابل مشاهده بودن ویژگی"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:725
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "یک ویژگی عمومی است؟"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "مقدار ویژگی"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723
msgid "Attribute name"
msgstr "نام ویژگی"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
msgid "Download URL"
msgstr "آدرس اینترنتی دانلود"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
msgid "Download name"
msgstr "نام دانلود"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
msgid "External product"
msgstr "محصول خارجی"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "موجودی"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:566
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:717
msgid "Meta: %s"
msgstr "متا: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:564
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:601
msgid "Download %d URL"
msgstr "آدرس URL %d دانلود"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:562
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:599
msgid "Download %d name"
msgstr "نام %d دانلود"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:560
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:671
msgid "Attribute %d default"
msgstr "پیشفرض %d صفت"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:558
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:633
msgid "Attribute %d global"
msgstr "صفت %d سراسری"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:556
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:631
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "نمایان بودن %d صفت"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:554
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:629
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "مقدار(های) %d صفت"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:552
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:627
msgid "Attribute %d name"
msgstr "نام %d صفت"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "آدرس خارجی"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "روز انقضای دانلود"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "آیا به مشتری اجازه نوشتن نقد داده شود؟"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "پیش‌فروش مجاز است؟"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "تاریخ پایان فروش ویژه"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "تاریخ شروع فروش ویژه"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "توضیح کوتاه"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "قابل مشاهده در کاتالوگ"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:663
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "آیا ویژه است؟"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:662
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:362
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "لطفا یک پرونده معتبر از CSV بارگذاری کنید."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:355
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:403
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:71
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "نوع پرونده معتبر نیست. درون‌ریز تنها از فرمت TXT و CSV پشتیبانی می کند."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:315
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "پرونده خالی است. لطفا چیزی قابل توجه‌تر بارگذاری کنید. این خطا ممکن است به دلیل غیرفعال بودن بارگذاری در php.ini یا بدلیل کوچ بودن مقدار post_max_size از upload_max_filesize در php.ini باشد."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:143
msgid "Done!"
msgstr "انجام شد!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:133
msgid "Column mapping"
msgstr ""
"14/5000\n"
"نقشه ستون"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:128
msgid "Upload CSV file"
msgstr "بارگذاری پرونده CSV"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:8
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19
msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s"
msgstr "اشتراک‌های WooCommerce.com  %s"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:4
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
msgid "Browse Extensions"
msgstr "مرور افزونه‌ها"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع شدن"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "اشتراک من"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:786
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "متصل شده به WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "پس از اتصال، پرداختی‌های شما در WooCommerce.com در اینجا لیست می شود."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "مدیریت اشتراک‌ها، گرفتن مهمترین اعلانات محصول، وبروزرسانی‌ها از همه به راحتی در پیشخوان ووکارس"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:169
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "نصب افزودنی‌ها بدون اشتراک انجام شد"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "هیچ اشتراکی یافت نشد در حساب WooCommerce.com شما"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:122
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:125
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:132
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:135
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:186
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:189
msgid "Inactive"
msgstr "غیرفعال"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:107
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقاء"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:97
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:99
msgid "Shared by %s"
msgstr "اشتراک توسط %s"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:92
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "اشتراک: نامحدود"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "اشتراک: استفاده %1$d از %2$d سایت‌های دردسترس"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "اشتراک: دردسترس نیست - %1$d از %2$d درحال استفاده"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:77
msgid "Expires on:"
msgstr "انقضا در:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:72
msgid "Expiring soon!"
msgstr "به زودی منقضی می شود."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:67
msgid "Auto renews on:"
msgstr "تمدید خودکار در:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:62
msgid "Expired :("
msgstr "منقضی شده :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:10
msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراک‌ها"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:5
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:24
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "افزودنی‌های ووکامرس"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "ما همه چیز را ساده و راحت کردیم برای مدیریت. از حالا می توانید تمام پرداختی‌هایتان در ووکامرس را مستقیم از فهرست افزودنی‌ها با افزونه ووکامرس مدیریت کنید. <a href=\"%s\">مشاهده و مدیریت</a> افزودنی‌های شما."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "آیا نیازمند کمک برای ووکامرس هستید؟"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1451
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "نکته: شما اکنون دارید<a href=\"%1$s\">%2$d افزودنی</a> که باید اول بروزرسانی شود قبل از بروزرسانی ووکامرس."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:601
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "تأیید اعتبار و توافقنامه اشتراک با موفقیت تجدید شد."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:594
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "شما با موفقیت اتصالتان به WooCommerce.com را قطع کردید."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:587
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "شما با موفقیت به WooCommerce.com متصل شدید"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:578
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "هنگام غیرفعالسازی افزودنی %1$s خطائی رخ داده است. لطفا <a href=\"%2$s\">صفحه افزونه</a> را برای غیرفعالسازی دستی بررسی کنید."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:566
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "افزودنی‌ها %s با موفقیت غیرفعال شدند."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:554
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "هنگام غیرفعالسازی اشتراک برای %s خطائی رخ داده است. لطفا بعدا تلاش کنید."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:536
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "اشتراک برای %1$s با موفقیت غیرفعال شد. شما دیگر برای این محصول، بروز رسانی دریافت نمی کنید. اگر مایل به غیرفعال کردن افزونه نیز هستید <a href=\"%2$s\">اینجا را کلیک کنید</a>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:517
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "اشتراک برای %s با موفقیت غیرفعال شد. شما دیگر برای این محصول بروز رسانی دریافت نمی کنید."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:505
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "هنگام فعال سازی %s خطایی رخ داده است. لطفا بعدا دوباره امتحان کنید."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:493
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s با موفقیت فعال شد. شما هم اکنون بروزرسانی‌ها را برای این محصول دریافت خواهید کرد."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:309
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "نسخه %s <strong>در دسترس است</strong> است. برای فعال کردن این بروزرسانی، شما نیاز به <strong> خرید</strong> یک اشتراک جدید دارید."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:261
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "این اشتراک به زودی پایان می یابد. لطفا آن را <strong>تمدید</strong> نمائید تا ادامه پشتیبانی و بروزرسانی‌ها را دریافت نمائید."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "فعال کردن تمدید خودکار"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:250
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "اشتراک به زودی <strong>منقضی</strong> می شود."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid "Renew"
msgstr "تجدید"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:238
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "این اشتراک منقضی شده است. لطفا آن را <strong>تمدید</strong> نمائید تا پشتیبانی و بروزرسانی‌ها را دریافت نمائید."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:230
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "این اشتراک منقضی شده است. جهت <strong>تمدید</strong> اشتراک برای دریافت بروزرسانی‌ها و پشتیبانی، با مالک تماس بگیرید."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:223
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "برای فعال کردن این بروزرسانی، شما نیاز به <strong>خرید</strong> یک اشتراک جدید دارید."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:207
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "برای فعال کردن این بروزرسانی نیاز به <strong>فعال کردن</strong> این اشتراک دارید."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:198
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:218
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "نسخه %s <strong>دردسترس</strong> است."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:180
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "راهنمای ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "ایجاد یک webhook جدید"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "وب هوک‌ها، اطلاعات رویدادها را به آدرس‌های URL انتخابی شما ارسال می کنند. آنها می توانند برای ادغام با سرویس‌های ثالثی که از آنها پشتیبانی می کنند، استفاده شود."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:98
msgid "Copy from billing address"
msgstr "کپی از آدرس صورتحساب"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "وارد کردن محصولات از یک فایل CSv"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:780
msgid "This is a featured product"
msgstr "این یک محصول ویژه است"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:774
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "این تنظیمات تعیین می کند که کدام صفحات محصولات فروشگاه در لیست ذکر خواهند شد."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "فیلتر با نوع محصول"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "فیلتر بر اساس دسته"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:424
msgid "Sorting"
msgstr "مرتب‌سازی"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "درون‌ریزی <strong>محصولات</strong> در فروشگاه شما از طریق پرونده CSV."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "محصولات ووکامرس (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:39
msgid "Product Import"
msgstr "درون‌ریزی محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:42
msgid "Product Export"
msgstr "برون‌بری محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:87
msgid "Custom Link"
msgstr "پیوند سفارشی"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:42
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "نقطه انتهایی ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Back to Attributes"
msgstr "بازگشت به ویژگی‌ها"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:410
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "آیا اطمینان دارید که می خواهید این گزارش را حذف کنید؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:184
msgid "Export"
msgstr "برون‌بری"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:138
msgid "Import"
msgstr "درون‌ریزی"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "Create an API key"
msgstr "ایجاد یک کلید API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:116
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "REST API ووکامرس به برنامه‌های خارجی اجازه می دهد تا داده‌های فروشگاه را مشاهده و مدیریت نمایند. دسترسی فقط به آنهایی که دارای کلید API معتبر هستند، اعطا می شود."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:383
msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "نمایش نرخ‌های زنده از پست کانادا در تسویه حساب برای ایجاد یک حمل و نقل خوب. قدرت گرفته توسط سرویس‌های ووکامرس."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:382
msgid "Show Canada Post shipping rates"
msgstr "نمایش نرخ‌های حمل و نقل پست کانادا"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:373
msgid "Free - Install now"
msgstr "رایگان - اکنون نصب کن"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:372
msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "فروشگاه خود را با USPS ادغام کنید تا برچسب‌های حمل و نقل تخفیف خورده را خریداری کنید، و آنها را مستقیما از طریق پیشخوان ووکامرس خود چاپ کنید. قدرت گرفته توسط سرویس‌های ووکامرس."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:371
msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard."
msgstr "خرید برچسب‌های حمل و نقل تخفیف خورده - سپس آنها را از پیشخوان خود چاپ کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:370
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:545
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:716
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:731
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "سرویس‌های ووکامرس"

#: i18n/states/RO.php:58 i18n/states.php:1078
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states/RO.php:57 i18n/states.php:1077
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states/RO.php:55 i18n/states.php:1075
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states/RO.php:53 i18n/states.php:1073
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states/RO.php:52 i18n/states.php:1072
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states/RO.php:51 i18n/states.php:1071
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states/RO.php:50 i18n/states.php:1070
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states/RO.php:48 i18n/states.php:1068
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states/RO.php:47 i18n/states.php:1067
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states/RO.php:42 i18n/states.php:1062
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states/RO.php:39 i18n/states.php:1059
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states/RO.php:38 i18n/states.php:1058
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states/RO.php:37 i18n/states.php:1057
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states/RO.php:36 i18n/states.php:1056
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states/RO.php:34 i18n/states.php:1054
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states/RO.php:32 i18n/states.php:1052
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states/RO.php:30 i18n/states.php:1050
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states/RO.php:21 i18n/states.php:1041
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states/RO.php:18 i18n/states.php:1038
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states/RO.php:17 i18n/states.php:1037
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states/BO.php:22 i18n/states.php:183
msgid "Tarija"
msgstr "تریجا"

#: i18n/states/BO.php:20 i18n/states.php:181
msgid "Potosí"
msgstr "پوتوسی"

#: i18n/states/BO.php:19 i18n/states.php:180
msgid "Pando"
msgstr "پاندو"

#: i18n/states/BO.php:18 i18n/states.php:179
msgid "Oruro"
msgstr "اورورو"

#: i18n/states/BO.php:17 i18n/states.php:178
msgid "La Paz"
msgstr "لاپاز"

#: i18n/states/BO.php:16 i18n/states.php:177
msgid "Cochabamba"
msgstr "کچابامبا"

#: i18n/states/BO.php:15 i18n/states.php:176
msgid "Beni"
msgstr "بنی"

#: i18n/states/BO.php:14 i18n/states.php:175
msgid "Chuquisaca"
msgstr "چوکیساکا"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "آیا از خروج خود مطمئنید؟ <a href=\"%s\">تایید و خروج از سیستم</a>"

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:550
msgid "Unknown request method."
msgstr "روش درخواست ناشناخته."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "شناسه منطقه"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "ID."
msgstr "شناسه"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:272
msgid "Value (required)"
msgstr "مقدار (ضروری)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:271
msgid "Name (required)"
msgstr "نام (ضروری)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:237
msgid "Recalculate"
msgstr "محاسبه مجدد"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "محاسبه مجدد مجموع؟ مالیات بر اساس کشور مشتریان (یا کشور پایه در تنظیمات فروشگاه) محاسبه و جمع کل به روز رسانی خواهد شد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:513
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "همه برگه‌های گمشده ووکامرس با موفقیت نصب شد"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:517
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "شرایط در طبقه بندی مشاهده محصول"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:774
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "لیست شرایط طبقه بندی بکاررفته برای مشاهده محصول"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "طبقه بندی‌ها: مشاهده محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:140
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (کپی)"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:33
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing the single result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "نمایش %1$d&ndash;%2$d از %3$d نتایج"

#: includes/class-wc-ajax.php:899 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "شناسه نامعتبر محصول"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:179
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "با عرض پوزش، شما نمی توانید این منبع را ویرایش کنید."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "افزایش قیمت موجود توسط (مقدار ثابت یا %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "آدرس نویسنده (طراح) پوسته والد"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:896
msgid "Parent theme version"
msgstr "نسخه پوسته والد"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:891
msgid "Parent theme name"
msgstr "نام پوسته والد"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:559
msgid "Active plugins"
msgstr "افزونه‌های فعال"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:434
msgid "MaxMind GeoIP database"
msgstr "پایگاه داده MaxMind GeoIP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:265
msgid "Max upload size"
msgstr "بیشینه اندازه آپلود"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
msgid "MySQL version"
msgstr "نسخه MySQL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:234
msgid "cURL version"
msgstr "نسخه cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:193
msgid "PHP version"
msgstr "نسخه PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:188
msgid "Server info"
msgstr "اطلاعات سرور"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "فروش مشتری"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:394
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23
msgid "Shipping method"
msgstr "روش حمل و نقل"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:466
msgid "Customer provided note:"
msgstr "یادداشت ارائه شده به مشتری:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:755
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:282
msgid "Number of decimals"
msgstr "تعداد اعشارها"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:750
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:272
msgid "Decimal separator"
msgstr "جداکننده اعشاری"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:262
msgid "Thousand separator"
msgstr "جداکننده هزارگان"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:740
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
msgid "Currency position"
msgstr "محل واحد پولی"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "اتوماتیک"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:36
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s دیدگاه برای %2$s"

#: templates/single-product/product-image.php:43
msgid "Awaiting product image"
msgstr "در انتظار تصویر محصول"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "بعدی (arrow right)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "قبلی (arrow left)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "بزرگ‎نمایی/کوچک‎نمایی"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "تغییر حالت به تمام صفحه"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "اشتراک گذاری"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "بستن (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "جستجوی محصولات&hellip;"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:51
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s پایان یافته در %2$s"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:67 templates/myaccount/orders.php:62
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s برای %2$s مورد"

#: templates/myaccount/dashboard.php:36
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "از طریق پیشخوان حساب کاربری‌تان، می‌توانید <a href=\"%1$s\">سفارش‌های اخیرتان</a> را مشاهده، <a href=\"%2$s\">آدرس‌های حمل و نقل و صورتحساب‌تان</a> را مدیریت و <a href=\"%3$s\">جزییات حساب کاربری و کلمه عبور خود را ویرایش کنید</a>."

#: templates/myaccount/dashboard.php:28
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "سلام %1$s (%1$s نیستید؟ <a href=\"%2$s\">خارج شوید</a>)"

#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/customer-new-account.php:33
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "گذرواژه شما که به صورت خودکار تولید شده است: %s"

#: templates/cart/cart-totals.php:70
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(تخمین زده شده برای %s)"

#: templates/auth/form-grant-access.php:28
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "این کار به \"%1$s\" %2$s اجازه دسترسی به این‌ها را می دهد:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
msgid "Max %s"
msgstr "حداکثر %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:87
msgid "Min %s"
msgstr "حداقل %s"

#: includes/wc-order-functions.php:658
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "درگاه پرداخت برای این سفارش از بازپرداخت خودکار پشتیبانی نمی کند."

#: includes/wc-order-functions.php:654
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "درگاه پرداخت برای این سفارش وجود ندارد."

#: includes/wc-order-functions.php:516
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "مبلغ بازپرداخت نامعتبر است."

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1235
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "تخفیف ثابت محصول"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "تخفیف ثابت سبدخرید"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "درصد تخفیف"

#: includes/wc-core-functions.php:401
msgid "Iranian toman"
msgstr "تومان ایران"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:222
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s وجود ندارد."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/wc-cart-functions.php:262
msgid "Coupon: %s"
msgstr "کد تخفیف: %s"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "حمل و نقل"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "رمز عبور شما با موفقیت بازنشانی شده است."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:120
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
msgid "Specific countries"
msgstr "کشورهای خاص"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:45
msgid "Free shipping"
msgstr "حمل و نقل رایگان"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s پایان یافته در %2$s (انقضاء %3$s/%4$s)"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:351
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:371
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "این متد نباید قبل از plugins_loaded فراخوانی شود."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "مشاهده %s ناحیه مدیریت:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "پیام گزارش ووکامرس زیر را دریافت کردید:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s پیام گزارش ووکامرس"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "نباید دسترسی مستقیم به خصوصیات محصول صورت گیرد."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:127
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "به صورت اختیاری، آدرس URL یک تصویر 150x50 پیکسلی را وارد نمائید تا به عنوان لوگو در گوشه چپ صفحات تسویه حساب PayPal به عنوان لوگو نمایش داده شود."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Image url"
msgstr "آدرس اینترنتی تصویر"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens."
msgstr "به صورت اختیاری، نام صفحه استایلی که می خواهید استفاده کنید را وارد نمائید. این‌ها در داخل حساب کاربری PayPal شما تعریف شده اند. این گزینه بر روی صفحات تسویه حساب کلاسیک PayPal تاثیر می گذارد."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal sandbox می تواند جهت تست پرداخت‌ها استفاده شود. عضویت برای <a href=\"%s\">حساب کاربری توسعه دهنده</a>."

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "سفارش #%s توسط PayPal IPN به عنوان پرداخت شده علامت خورد، اما قبلا لغو شده بود. رسیدگی مدیر نیاز است."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "پرداخت برای سفارش لغو شده %s دریافت شد"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:126
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "تأیید پرداخت.تغییر وضعیت پرداخت به پردازش یا کامل به تصرف منابع مالی است."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment could not captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "پرداخت نمی تواند انجام شود - شناسه تایید: %1$s، وضعیت: %2$s"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:422
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "پرداخت %1$s دریافت شد - شناسه تایید: %2$s, شناسه تراکنش: %3$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:411
msgid "Payment could not captured: %s"
msgstr "پرداخت نمی تواند انجام شود: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312
msgid "Bank"
msgstr "بانک"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:965
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "برای بازنویسی و ویرایش قالب این ایمیل %1$s را کپی کنید به پوشه قالب: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "رمز پرداخت نامعتبر است."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "قسمت رمز پرداخت نامعتبر یا فراموش شده است."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:95
msgid "Invalid download."
msgstr "دانلود نامعتبر است."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:150
msgid "Invalid customer."
msgstr "مشتری نامعتبر است."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d به روز رسانی کامل شد. نسخه پایگاه داده %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:230
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "خروجی فقط شناسه باشد وقتی عملیات موفق است."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:108
msgid "Invalid coupon."
msgstr "کوپن نامعتبر است."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:209
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "ارائه پاسخ در قالب خاص."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:203
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "بدست آوردن مقدار یک فیلد منحصر به فرد."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:197
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "محدود کردن پاسخ به فیلدهای مشخص. پیش‎فرض به همه فیلدها."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:173
msgid "The id for the resource."
msgstr "شناسه برای منبع."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "عنوان الگوی %s یافت نشد، دستور ثبت REST نادیده گرفته میشود."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:345
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "اطمینان از --علامت کاربر با حساب کاربری که برای این عمل دسترسی داشته باشد."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:265
msgid "Updated"
msgstr "به روز شد"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:151
msgid "Deleted"
msgstr "حذف شد"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:149
msgid "Trashed"
msgstr "به سطل آشغال انتقال یافت"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "محصولات خارجی را نمی توان برگشت داد."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "مدیریت انبار برای محصولات خارجی ممکن نیست."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:218
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "محصول %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:173
msgid "Product shipping classes"
msgstr "کلاس‌های حمل و نقل محصول"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "No tags found"
msgstr "برچسبی یافت نشد"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "انتخاب از برچسب‌های پر استفاده"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Add or remove tags"
msgstr "اضافه کردن یا حذف برچسب‌ها"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "برچسب‌ها را با کاما از هم جدا کنید"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Popular tags"
msgstr "برچسب‌های محبوب"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgid "New tag name"
msgstr "نام برچسب جدید"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Add new tag"
msgstr "اضاف کردن برچسب جدید"

#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Update tag"
msgstr "به روز رسانی برچسب"

#: includes/class-wc-post-types.php:137
msgid "Edit tag"
msgstr "ویرایش برچسب"

#: includes/class-wc-post-types.php:136
msgid "All tags"
msgstr "همه برچسب‌ها"

#: includes/class-wc-post-types.php:135
msgid "Search tags"
msgstr "جستجوی برچسب‌ها"

#: includes/class-wc-post-types.php:133
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "No categories found"
msgstr "هیچ دسته‌ای پیدا نشد"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "New category name"
msgstr "نام دسته جدید"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Add new category"
msgstr "افزودن دسته جدید"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Update category"
msgstr "بروزرسانی دسته"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgid "Edit category"
msgstr "ویرایش دسته"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
msgid "Parent category:"
msgstr "دسته اصلی:"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgid "Parent category"
msgstr "دسته اصلی"

#: includes/class-wc-post-types.php:96
msgid "All categories"
msgstr "همه دسته‌ها"

#: includes/class-wc-post-types.php:95
msgid "Search categories"
msgstr "جستجوی دسته‌ها"

#: includes/class-wc-post-types.php:93
msgid "Category"
msgstr "دسته"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:370
msgid "Order status set to %s."
msgstr "وضعیت سفارش به %s تغییر یافت."

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60
msgid "Invalid tax class"
msgstr "کلاس مالیاتی نامعتبر"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "ID متغیر نامعتبر است"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "محصول نامعتبر"

#: includes/class-wc-install.php:1230
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "مشاهده پشتیبانی مشتریان پولی"

#: includes/class-wc-form-handler.php:972
#: includes/class-wc-form-handler.php:976
#: includes/class-wc-form-handler.php:1133
msgid "Error:"
msgstr "خطا:"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:925
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "مقدار نامعتبر ارسال شده برای %s"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:399
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d مورد از سفارش قبلی شما دردسترس نیست و نمی تواند به سبد خریدتان اضافه شود."

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:574
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s با موجودی کم. تنها %2$d مانده است."

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:102
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
msgid "Invalid data store."
msgstr "داده فروشگاه نامعتبر است."

#: includes/class-wc-order.php:1079 includes/class-wc-customer.php:971
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "آدرس ایمیل صورتحساب نامعتبر است"

#: includes/class-wc-customer.php:767
msgid "Invalid role"
msgstr "نقش نامعتبر"

#: includes/class-wc-customer.php:721
msgid "Invalid email address"
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است"

#: includes/class-wc-coupon.php:693
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "آدرس محدود سازی ایمیل نامعتبر است"

#: includes/class-wc-coupon.php:494
msgid "Invalid discount type"
msgstr "نوع تخفیف نامعتبر است"

#: includes/class-wc-countries.php:954
msgid "Eircode"
msgstr "کد پستی ایرلند"

#: includes/class-wc-countries.php:623
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "ادامه آدرس (اختیاری)"

#: includes/class-wc-countries.php:659
msgid "Street address"
msgstr "آدرس خیابان"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:718
msgid "Billing %s"
msgstr "%s صورتحساب"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "شما نمی توانید \"%s\" دیگری به سبدخرید خود اضافه نمایید."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042 includes/class-wc-cart.php:1070
#: includes/wc-template-functions.php:2072
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:550
#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "View cart"
msgstr "مشاهده سبد خرید"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:237
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "بمنظور ذخیره <strong>پایگاه داده</strong> برای کار با ووکامرس باید اضافه کنید %1$s برای تنظیمات \"صرف نظر کردن از کوئری رشته‌ها\" در <a href=\"%2$s\"> تنظیمات W3 Total Cache</a>."

#. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time
#: includes/class-wc-auth.php:214
msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)."
msgstr "%1$s - API %2$s(ایجاد شده %3$s در %4$s)."

#: includes/class-wc-ajax.php:866 includes/class-wc-ajax.php:873
#: includes/class-wc-ajax.php:967 includes/class-wc-ajax.php:1029
#: includes/class-wc-ajax.php:1071 includes/class-wc-ajax.php:1124
#: includes/class-wc-ajax.php:1183 includes/class-wc-ajax.php:1224
msgid "Invalid order"
msgstr "سفارش نامعتبر"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "دیدگاه محصول نمی تواند حذف شود."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "این نظر در حال حاضر به سطل زباله شده منتقل شده است."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "دیدگاه محصول انتقال به سطل زباله را پشتیبانی نمی کند."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "شناسه دیدگاه محصول نامعتبر است."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "به روز رسانی دیدگاه محصول با شکست مواجه شد."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:277
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
msgid "Creating product review failed."
msgstr "ایجاد دیدگاه محصول با شکست مواجه گردید."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "ویژگی را نمی توان بروزرسانی کرد."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "تاریخ آخرین سفارش مشتری بصورت GMT."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:638
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:91
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "تاریخ ایجاد مشتری بصورت GMT"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:153
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:383
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:404
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:240
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:321
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:400
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:420
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:463
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:274
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:307
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "شناسه منبع نامعتبر."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:345
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:375
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "این منبع نمی تواند ایجاد شود."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "تاریخ webhook آخرین ویرایش،براساس منطقه زمانی سایت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "تاریخ ایجاد webhook بصورت GMT"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "تاریخ گزارش webhook تحویل شده بصورت GMT"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:553
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "خطا در فراخوانی این ابزار، پاسخی برای درخواست وجود ندارد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549
msgid "Tool ran."
msgstr "ابزار ran."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:452
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d حذف تغییرات بدن والد"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:367
msgid "Tool return message."
msgstr "پیام بازگشتی ابزار"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:362
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "آیا ابزار با موفقیت اجرا شد؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:354
msgid "Tool description."
msgstr "توضیحات ابزار"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:346
msgid "What running the tool will do."
msgstr "اجرای این ابزار چه کاری میتواند انجام دهد"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:338
msgid "Tool name."
msgstr "نام ابزار"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:330
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "شناسه منحصر به فرد برای ابزار."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:247
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:272
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "شناسه ابزار معتبر نیست."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "این ابزار همه برگه‌های گم شده ووکامرس را نصب می‎کند. برگه‌های از قبل تعریف و راه‎اندازی شده جایگزین نمی‎شوند."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "این ابزار همه تغییراتی که والدی ندارد را حذف می کند."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "حذف تغییرات بدون والد"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "تغییرات بدون والد"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:548
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "برگه‌های ووکامرس"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:540
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "می خواهید خطاها را از بازدیدکنندگان مخفی نگه دارید؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Currency symbol."
msgstr "نماد واحد پولی"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency."
msgstr "واحد پول"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
msgid "SSL forced?"
msgstr "اجبار به استفاده از SSL؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST API فعال است؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "Settings."
msgstr "تنظیمات"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:418
msgid "Template overrides."
msgstr "بازنویسی‎های قالب"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:412
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "آیا این پوسته قالب‌های تاریخ گذشته دارد؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "آیا پوسته، فایل woocommerce.php را دارد؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "آیا پوسته اعلام پشتیبانی ووکامرس دارد؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "آیا این یک قالب فرزند است؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:387
msgid "Theme author URL."
msgstr "آدرس نویسنده قالب"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:381
msgid "Latest version of theme."
msgstr "آخرین نسخه قالب"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme version."
msgstr "نسخه قالب"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Theme name."
msgstr "نام قالب"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme."
msgstr "قالب"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:325
msgid "Database tables."
msgstr "جداول پایگاه داده"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database prefix."
msgstr "پیشوند پایگاه داده"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database."
msgstr "پایگاه داده"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:293
msgid "Remote GET response."
msgstr "پاسخ از راه دور GET "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:287
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "GET از راه دور موفق بود؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote POST response."
msgstr "پاسخ ازراه دور POST "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "POST از راه دور موفق بود؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "آیا mbstring فعال است؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:502
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "موقعیت جغرافیایی فعال است؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:508
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "شرایط طبقه‌بندی برای محصول/وضعیت‌های سفارش"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Security."
msgstr "امنیت"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "آیا GZip فعال است؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "آیا کلاس DomDocument فعال است؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "آیا کلاس SoapClient فعال است؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "fsockopen/cURL فعال است؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Default timezone."
msgstr "منطقه زمانی پیش‌فرض"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "آیا SUHOSIN نصب است؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "PHP max input vars."
msgstr "حداکثر ورودی متغیر PHP"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "PHP max execution time."
msgstr "بیشترین زمان اجرای PHP "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP post max size."
msgstr "حداکثر اندازه پست PHP"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "WordPress language."
msgstr "زبان وردپرس"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "آیا cron jobs وردپرس فعال است؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "آیا حالت debug وردپرس فعال است؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "محدودیت حافظه وردپرس"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "آیا وردپرس چند سایته است؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress version."
msgstr "نسخه وردپرس"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "آیا پوشه گزارش (log) قابل نوشتن است؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "Log directory."
msgstr "پوشه گزارش"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "WooCommerce version."
msgstr "نسخه ووکامرس"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:118
msgid "Site URL."
msgstr "آدرس سایت"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:111
msgid "Home URL."
msgstr "آدرس صفحه اصلی"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:105
msgid "Environment."
msgstr "محیط"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "ترتیب منطقه حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "مناطق حمل و نقل، از سطل زباله پشتیبانی نمی کنند."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "منابع نمی تواند ایجاد شود. برای اطمینان بررسی کنید \"سفارش\" و \"نام\" وجود دارند."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "نام منطقه حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "تنظیمات روش حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "وضعیت فعال بودن روش حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "ترتیب مرتب کردن روش حمل و نقل"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "عنوان روش حمل و نقل نمایان برای مشتری."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "شناسه نمونه روش حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "روش‌های حمل و نقل از سطل زباله پشتیبانی نمی کنند."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "منبع نمی تواند ایجاد شود."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "شناسه یکتا برای نمونه."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "شناسه یکتا برای منطقه."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "نوع محل منطقه حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "کد محل منطقه حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "شناسه یکتا برای منبع."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
msgid "Shipping method description."
msgstr "توضیح روش حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
msgid "Shipping method title."
msgstr "عنوان روش حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "شناسه روش."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "شناسه‌ها برای تنظیمات زیر گروه."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "شناسه گروه اصلی."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "شناسه منحصربه فرد که می تواند تنظیمات را به هم پیوند دهد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "هیچ گروهی برای تنظیمات ثبت نشده است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "مجموعه ای از گزینه‌ها (جفت مقادیر کلیدها) برای ورودی‌هایی مانند انتخاب، چند انتخابی، و دکمه‌های رادیویی."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "تنظیمات نامعتبر است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "گروه تنظیمات نامعتبر است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "شناسه گروه تنظیمات."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2199
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "نتایج محدود شده روی محصولات با حداکثر قیمت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2193
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "نتایج محدود شده روی محصولات با حداقل قیمت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2187
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "نتایج محدود شده روی محصولات فروش ویژه."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2181
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "نتایج محدود شده روی محصولات موجود در انبار یا اتمام موجودی. "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2172
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "نتایج محدود شده روی محصولاتی با کلاس مالیاتی خاص. "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "نتایج محدود شده روی محصولات ویژه. "

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1249
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046
msgid "List of variations IDs."
msgstr "لیست شناسه‌های تغییرات."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:740
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1533
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "تاریخ آخرین ویرایش محصول، در منطقه زمانی سایت."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:729
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1521
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "تاریخ ایجاد محصول بصورت GMT"

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:891
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1909
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2386
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "تعداد روزهای باقی مانده برای منقضی شدن دسترسی به فایل دانلودی."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:885
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1678
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1903
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2380
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "تعداد دفعات قابل دانلود بودن فایل بعد از پرداخت."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:814
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:819
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:718
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1607
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "زمان پایان حراج، براساس ناحیه زمانی سایت."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:809
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:713
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "زمان شروع فروش ویژه براساس GMT."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:804
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:708
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1597
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:459
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "زمان شروع فروش ویژه براساس ناحیه زمانی سایت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "تاریخ ایجاد نقد مشتری براساس GMT"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:532
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
msgid "The content of the review."
msgstr "محتوای دیدگاه"

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1154
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1946
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "تاریخ آخرین تغییر تصویر براساس GMT"

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1142
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "تاریخ ایجاد تصویر براساس GMT"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "متن جانگهدار جهت نمایش در ورودی‌های متنی."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "متن راهنمایی بیشتر جهت نمایش به کاربر درباره تنظیمات"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "مقدار پیش فرض برای تنظیم."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "مقدار تنظیمات"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "نوع تنظیمات"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:93
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "توضیح قابل خواندن برای انسان برای تنظیمات بکاررفته در ظاهر."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:88
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "برچسب قابل خواندن برای انسان برای تنظیمات بکار رفته در ظاهر."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "شناسه منحصربه فرد برای تنظیمات."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "تنظیمات درگاه پرداخت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "جزئیات درگاه پرداخت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "عنوان درگاه پرداخت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "وضعیت فعال بودن درگاه پرداخت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "ترتیب قرار گیری درگاه پرداخت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "توضیحات درگاه پرداخت در برگه پرداخت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "عنوان درگاه پرداخت در برگه پرداخت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "شناسه درگاه پرداخت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1139
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "تاریخ تکمیل شدن سفارش براساس GMT"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1127
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "تاریخ پرداخت سفارش براساس GMT"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:911
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:974
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "تاریخ آخرین تغییر سفارش براساس GMT"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:873
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:956
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "نسخه ووکامرس که آخرین بروزرسانی سفارش انجام شده است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:561
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "وقتی صحیح است API درگاه پرداخت بکار می رود برای تولید بازگشت پول"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:383
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "شناسه کاربری از کاربری که بازپرداخت ایجاد کرده است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:367
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "تاریخ ایجاد بازگشت پول براساس GMT"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "نتیجه محدود برای مشتری‌ها یا یادداشت‌های داخلی."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "اگر صحیح باشد، نوشته نمایش می یابد برای مشتری‌ها و آن‌ها آگاه می شوند. اگر غلط باشد، نوشته فقط برای مدیریت نمایش می یابد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "تاریخ ایجاد یادداشت سفارش براساس GMT"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:265
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "آیا مشتری یک مشتری پرداختی است؟"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:644
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:103
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "تاریخ آخرین تغییر مشتری براساس GMT"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:899
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:968
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "تاریخ ایجاد سفارش براساس GMT"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "تاریخ زمانی که دسترسی دانلود منقضی می شود براساس GMT"

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1279
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:525
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2075
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1158
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1270
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1361
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1452
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1550
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1608
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:284
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
msgid "Meta ID."
msgstr "شناسه متا (Meta ID)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1272
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:517
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:972
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2068
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1151
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1263
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1445
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1543
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1601
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:277
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:720
msgid "Meta data."
msgstr "داده متا."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:549
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "لیست شناسه کاربران ( یا ایمیل مهمان) که کوپن تخفیف استفاده می کنند."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:525
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "اگر صحیح باشد این کوپن تخفیف اعمال نمیشود به محصولاتی که فروش ویژه دارند."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:503
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "اگر صحیح باشد و اگر روش حمل و نقل رایگان نیازمند یک کوپن باشد، این کوپن، حمل و نقل رایگان را فعال خواهد کرد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:488
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "در مجموع چندبار می توان کوپن را بکار برد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:466
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "اگر صحیح باشد،کوپن می تواند بطور جداگانه استفاده شود. کوپن‌های دیگر اعمال شده از سبدخرید حذف می شود."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "تاریخ انقضای کوپن براساس GMT"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ انقضای کوپن براساس منطقه زمانی سایت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "تاریخ آخرین تغییرات کوپن براساس GMT"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "تاریخ ایجاد کوپن براساس GMT "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:450
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "میزان تخفیف. باید مقدار عدید باشد، حتی اگر تنظیم درصدی باشد."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:286
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "پارامتر OAuth گم شده است %s"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "از %1$s به %2$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "تنظیم کنید تا قیمت عادی به طور منظم کاهش یابد (مقدار ثابت و یا %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "کاهش قیمت فروش ویژه موجود با (مقدار ثابت و یا %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "افزایش قیمت فروش ویژه موجود با (مقدار ثابت و یا %): "

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— بدون تغییر —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:989
msgid "Learn how to update"
msgstr "چگونگی به روز رسانی را بیاموزید"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:982
msgid "Outdated templates"
msgstr "قالب‌های قدیمی"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:956
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s نسخه %2$s تاریخ گذشته است. نسخه اصلی هست %3$s"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:824
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "نمایش برگه باید<a href=\"%s\" target=\"_blank\">عمومی</a>باشد"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "Edit %s page"
msgstr "ویرایش %s برگه"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "طبقه بندی: انواع محصولات"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:550
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "پیام‌های خطا نباید به بازدیدکنندگان نشان داده شوند."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:545
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "متن خطاها می تواند شامل اطلاعات حساس درباره فضای نگهداری شما باشد. حتما باید از دیدکاربران شما مخفی بماند."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:544
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "پنهان کردن خطاها از بازدیدکنندگان"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "فروشگاه شما از HTTPS استفاده نمی کند. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">اطلاعات بیشتر درباره HTTPS و SSL Certificates</a>."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:534
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:529
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "آیا ارتباط فروشگاه شما امن است؟"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:528
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "ارتباط امن (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:523
msgid "Security"
msgstr "امنیت"

#. Translators: %1$s: Library url, %2$s: install path.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:444
msgid "The MaxMind GeoIP Database does not exist - Geolocation will not function. You can download and install it manually from %1$s to the path: %2$s. Scroll down to \"Downloads\" and download the \"MaxMind DB binary, gzipped\" file next to \"GeoLite2 Country\". Please remember to uncompress GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz and upload the GeoLite2-Country.mmdb file only."
msgstr "پایگاه داده MaxMind GeoIP وجود ندارد - موقعیت جغرافیایی کارایی ندارد. می توانید دستی دانلود و نصب کنید از %1$s در مسیر: %2$s. به پایین \"دانلودها\" بروید و دانلود کنید پرونده \"Binary / gzip\" بهمراه \"GeoLite Country\". حتما به یاد داشته باشید GeoIP.dat.gz از حالت فشرده خارج کنید و تنها پرونده GeoIP.dat بارگذاری کنید."

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "چگونه پیشوند جدول پایگاه داده را بروزرسانی کنید"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - توصیه می کنیم استفاده از پیشوند کمتر از 20 کاراکتر. ببینید: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:418
msgid "Database prefix"
msgstr "پیشوند پایگاه داده"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:339
msgid "Multibyte string"
msgstr "رشته چند بایتی (Multibyte String)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:311
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "برای اجازه گزارش گیری، %1$s را قابل نوشتن کنید یا تعریف کنید یک %2$s دل خواه."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "حذف گزارش"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "آیا اطمینان دارید که می خواهید همه گزارشات را از پایگاه داده حذف کنید؟"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "پاکسازی همه گزارشات"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "رابط برنامه نویسی سابق (API) نسخه 3 (منسوخ شده)"

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "ادغام WP REST API v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "نسخه REST API در webhook deliveries بکار می رود."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:128
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s از%2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "جستجو برای کاربر &hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "این منطقه <b>به صورت اختیاری</b> برای نواحی که در دیگر مناطق حمل و نقل شامل نشده اند، استفاده شده است."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "ووکامرس یک مشتری را به یک منطقه منفرد، با استفاده از آدرس حمل و نقل آنها و روش‌های حمل و نقل ارائه شده، در داخل آن منطقه، با آنها مطابقت خواهد داد."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "یک منطقه حمل و نقل، یک ناحیه جغرافیایی است که مجموعه مشخصی از روش‌های حمل و نقل برای آن ارائه شده اند."

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "تنظیمات %s"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "این‌ها نواحی داخل این منطقه هستند. مشتریان در برابر این نواحی مطابقت داده خواهند شد."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "نواحی منطقه"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "این نام منطقه برای ارجاع شما می باشد."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:302
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این منطقه را حذف نمائید؟ این عمل نمی تواند برگشت پذیر باشد."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123
msgid "Enable debug mode"
msgstr "فعال کردن حالت اشکال زدایی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Debug mode"
msgstr "حالت اشکال زدایی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:48
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:82
msgid "Shipping options"
msgstr "گزینه‌های حمل و نقل"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:47
msgid "Shipping zones"
msgstr "مناطق حمل و نقل"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "هرگز میزان موجودی در انبار را نشان نده"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:195
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "فقط نمایش بده میزان موجودی را در انبار زمانی که کم است مثلا تنها 2 در انبار مانده باشد."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "همیشه موجودی را نشان بده مانند 12 در انبار"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "این گزینه نحوه نمایش موجودی انبار برای کاربر را کنترل میکند."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "وقتی موجودی محصول به این اندازه رسید وضعیت موجودی به \"ناموجود\" تغییر می کند و از طریق ایمیل به شما اطلاع داده می شود. این تنظیمات تاثیری نمی گذارد بر \"در انبار\" محصولات."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "هنگامی که موجودی انبار محصول به این مقدار می رسد به شما توسط ایمیل اطلاع رسانی خواهد شد."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "رنگ بدنه اصلی متن. پیش‌فرض %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "رنگ پس زمینه بدنه اصلی. پیش فرض %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "رنگ پس زمینه برای قالب ایمیل ووکامرس. پیش فرض %s. "

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "رنگ پایه برای قالب ایمیل ووکامرس. پیش فرض %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:74
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:98
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "محتوای برگه: [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:427
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "انتخاب یک محصول برای مشاهده آمار"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:537
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s مسترد شده برای %2$d سفارش (%3$d مورد)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "برای مشاهده آمار یک دسته انتخاب نمایید"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s فروش در %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "Add file"
msgstr "اضافه کردن فایل"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "جزئیاتی دلخواه برای این متغیر وارد کنید."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "طولxعرضxارتفاع در فرم اعشاری"

#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "وزن (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "قیمت فروش ویژه (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "قیمت فروش عادی (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "هر %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "بدون پیش‌فرض %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "ابعاد (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "این اجازه می دهد انتخاب کنید که محصولات بخشی از این گروه هستند."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "محصولات گروهی"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "برگشتی #%1$s - %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:317
msgid "Refund %s manually"
msgstr "برگشت %s دستی"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "برگشت %1$s توسط %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:105
msgid "Coupon(s)"
msgstr "کد(های) تخفیف"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (دیگر موجود نیست)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "نوع یادداشت"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432
msgid "Copy billing address"
msgstr "کپی آدرس صورتحساب"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "Address:"
msgstr "آدرس:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:278
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "نمایش سایر سفارش‌ها &larr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "صفحه پرداخت مشتری &larr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:219
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "آی پی مشتری: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:177
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "جزئیات %1$s شماره %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:308
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "اعمال بر همه موارد واجد شرایط در سبدخرید"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:290
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:326
msgid "Unlimited usage"
msgstr "استفاده نامحدود"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "درون‌ریزی کامل شد - درون‌ریزی %s نرخ مالیات."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:70
msgid "Tool does not exist."
msgstr "ابزار وجود ندارد."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1347
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "پرداخت‌های ایمن و مطمئن بکارگیری کارت اعتباری یاحساب کاربری پی پال کاربران شما. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">یادگیری بیشتر درباره پی پال</a>."

#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1: currency name 2: currency code
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:484
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1013
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1076
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:444
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
msgid "Address line 2"
msgstr "آدرس"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1008
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1071
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
msgid "Address line 1"
msgstr "ادامه آدرس"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:864
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "این برگه فروشگاه ووکامرس است. برگه فروشگاه بایگانی مخصوصی است که لیست محصولات شما می باشد. <a href=\"%s\"> اطلاعات بیشتر در اینجا</a>."

#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#: includes/class-wc-ajax.php:1639
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:751
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "همه منابع"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "پالایش توسط منبع"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "منبع"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "پیام"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "سطح"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:214
msgid "Timestamp"
msgstr "برچسب زمان"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "همه سطوح"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "پالایش توسط سطح"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "اشکال زدایی"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "اطلاع"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "بحرانی"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "هشدار"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "اضطراری"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce helpdesk"
msgstr "بخش راهنمای ووکامرس"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "System status"
msgstr "وضعیت سیستم"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:310
msgid "reviewed by %s"
msgstr "بررسی شده توسط %s"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:307
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s از 5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:121
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s فروش خالص این ماه"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:320
msgid "(Public)"
msgstr "(عمومی)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:213
msgid "Enable archives?"
msgstr "بایگانی فعال شود؟"

#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1: last access date 2: last access time
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:183
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:61
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:79
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:97
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:115
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "حمل و نقل غیرفعال شده است."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:316
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:733
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1364
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1637
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "برای اعمال تغییرات محصول شما باید بکار برید /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; نقطه پایانی."

#. translators: %s: Class method name.
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:127
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "روش '%s' پیاده سازی نشده است. باید در زیر کلاس overridden شود."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:257
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:275
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:298
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:341
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "مقدار تنظیم نامعتبر تصویب شد."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:904
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "وضعیت مالیات محصول نامعتبر است."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:820
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "SKU تکراری یا نامعتبر است."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:783
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "گزینه قابلیت مشاهده کاتالوگ نامعتبر است."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:545
msgid "Invalid currency code"
msgstr "کد واحد پولی نامعتبر است"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:490
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "شناسه اصلی نامعتبر"

#: i18n/states/PK.php:21 i18n/states.php:1011
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states/PK.php:19 i18n/states.php:1009
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states/PK.php:18 i18n/states.php:1008
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"

#: i18n/states/PK.php:17 i18n/states.php:1007
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states/PK.php:16 i18n/states.php:1006
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states/PK.php:15 i18n/states.php:1005
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"

#: i18n/states/PK.php:14 i18n/states.php:1004
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states/NG.php:50 i18n/states.php:847
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states/NG.php:49 i18n/states.php:846
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states/NG.php:48 i18n/states.php:845
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states/NG.php:47 i18n/states.php:844
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states/NG.php:46 i18n/states.php:843
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states/NG.php:45 i18n/states.php:842
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states/NG.php:44 i18n/states.php:841
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states/NG.php:43 i18n/states.php:840
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states/NG.php:42 i18n/states.php:839
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states/NG.php:41 i18n/states.php:838
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states/NG.php:39 i18n/states.php:836
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states/NG.php:38 i18n/states.php:835
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states/NG.php:37 i18n/states.php:834
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states/NG.php:36 i18n/states.php:833
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states/NG.php:35 i18n/states.php:832
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states/NG.php:34 i18n/states.php:831
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states/NG.php:33 i18n/states.php:830
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states/NG.php:32 i18n/states.php:829
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states/NG.php:31 i18n/states.php:828
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states/NG.php:30 i18n/states.php:827
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states/NG.php:29 i18n/states.php:826
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states/NG.php:28 i18n/states.php:825
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states/NG.php:27 i18n/states.php:824
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states/NG.php:26 i18n/states.php:823
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states/NG.php:25 i18n/states.php:822
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states/NG.php:24 i18n/states.php:821
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states/NG.php:23 i18n/states.php:820
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states/NG.php:22 i18n/states.php:819
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states/NG.php:21 i18n/states.php:818
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states/NG.php:20 i18n/states.php:817
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states/NG.php:19 i18n/states.php:816
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states/NG.php:18 i18n/states.php:815
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states/NG.php:17 i18n/states.php:814
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states/NG.php:16 i18n/states.php:813
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states/NG.php:15 i18n/states.php:812
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states/NG.php:14 i18n/states.php:811
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states/IT.php:57 i18n/states.php:575
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: i18n/states/IE.php:38 i18n/states.php:456
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states/IE.php:39 i18n/states.php:457
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states/IE.php:37 i18n/states.php:455
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states/IE.php:36 i18n/states.php:454
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states/IE.php:35 i18n/states.php:453
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states/IE.php:34 i18n/states.php:452
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states/IE.php:33 i18n/states.php:451
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states/IE.php:32 i18n/states.php:450
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states/IE.php:29 i18n/states.php:447
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states/IE.php:31 i18n/states.php:449
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states/IE.php:30 i18n/states.php:448
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states/IE.php:24 i18n/states.php:442
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states/IE.php:25 i18n/states.php:443
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states/IE.php:26 i18n/states.php:444
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states/IE.php:28 i18n/states.php:446
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states/IE.php:27 i18n/states.php:445
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states/IE.php:21 i18n/states.php:439
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states/IE.php:23 i18n/states.php:441
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states/IE.php:22 i18n/states.php:440
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states/IE.php:20 i18n/states.php:438
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states/IE.php:19 i18n/states.php:437
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/states/IE.php:18 i18n/states.php:436
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states/IE.php:14 i18n/states.php:432
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states/IE.php:15 i18n/states.php:433
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states/IE.php:17 i18n/states.php:435
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states/IE.php:16 i18n/states.php:434
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Ireland"
msgstr "ایرلند"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Webhook آدرس اینترنتی تحویل."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:47
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "شناسه یکتا برای Webhook."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:62
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "نامک یکتا برای منبع."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:78
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "ایمیل بررسی کننده."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:73
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "نام بررسی کننده."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:68
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "بررسی محتوا."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:85
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:50
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "شناسه یکتا برای متغیر."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:58
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:81
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:126
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:46
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:88
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "شناسه یکتا برای محصول متغیر."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:46
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:78
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:114
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "شناسه منحصر به فرد برای ویژگی از شرایط."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:70
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "محتوای یاداشت سفارش."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:64
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:88
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:61
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:83
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:53
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:85
msgid "The order ID."
msgstr "شناسه سفارش."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:874
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "نتجه محدود تنظیم شده برای تعریف شناسه‌ها."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "شناسه جابه جا نوشته به"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "کلمه عبور کاربر جدید."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "نام کاربری کاربر جدید."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "آدرس ایمیل کاربر جدید."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:55
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:63
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:63
msgid "Name for the resource."
msgstr "نام برای منبع."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:547
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:704
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:865
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:711
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "اطمینان از مجموعه نتیجه مستثنی شناسه خاص."

#. translators: %s: image ID
#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1123
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:371
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s شناسه تصویر معتبر نیست."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:133
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "افزونه‌های ووکامرس"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:490
msgid "Installed"
msgstr "نصب شده"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:140
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "اجبار به استفاده از SSL (HTTPS) در صفحات تسویه حساب (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">یک گواهینامه SSL ضروری است</a>)."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "اگر تغییر قابل مشاهده است."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "همه جا"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Error: %s."
msgstr "خطا: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "فعال کردن حالت اشکل زدایی حمل و نقل جهت نمایش هماهنگی مناطق حمل و نقل و جهت دور زدن کش نرخ حمل و نقل."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "روش حمل ونقلی که می‌خواهید اضافه کنید انتخاب نمایید. تنها روش‌های حمل و نقلی که مناطق را پشتیبانی می‌ کنند، لیست شده اند."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:304
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "هیچ روش حمل و نقلی برای این منطقه ارائه نشده است."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "نقطه ورود اضافه می‌شود به آدرس برگه برای رسیدگی به اقدامات خاص در برگه‌های حساب کاربری. آنها باید منحصر به فرد باشند می‌توانید خالی بگذارید تا نقطه ورود غیرفعال شود."

#: includes/wc-core-functions.php:411
msgid "North Korean won"
msgstr "وون کره شمالی"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "از <code>[qty]</code> برای تعداد آیتم‌ها، <br/><code>[cost]</code> برای کل مبالغ آیتم‌ها، و از <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> برای هزینه‌ها بر اساس درصد استفاده نمائید."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:241
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "نقطه پایانی برای صفحه \"حساب کاربری من &larr; دانلودها\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:223
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "تقطه پایانی برای برگه \"حساب کاربری من &larr; سفارشات\""

#: templates/order/tracking.php:26 templates/myaccount/view-order.php:28
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "سفارش #%1$s در تاریخ %2$s ثبت شده است و در حال حاضر در وضعیت %3$s می باشد."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:72
msgid "No saved methods found."
msgstr "هیچ روش ذخیره شده ای یافت نشد."

#: templates/myaccount/orders.php:102
msgid "No order has been made yet."
msgstr "هیچ سفارشی هنوز ثبت نشده است."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
#: templates/myaccount/orders.php:92
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: templates/myaccount/orders.php:88
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "ایمیل بازنشانی گذرواژه به آدرس ایمیل موجود در حساب کاربری شما فرستاده شد، اما ممکن است چند دقیقه طول بکشد تا در اینباکس ایمیل شما نمایش داده شود. لطفا حداقل 10 دقیقه صبر کنید قبل از اینکه درخواست جدیدی برای بازنشانی گذرواژه ارسال کنید."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:22
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "ایمیل بازنشانی رمزعبور ارسال گردید."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "هیچ دانلودی در دسترس نیست."

#: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100
msgid "Go shop"
msgstr "برو به فروشگاه"

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#. translators: %s: product count
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s محصول"

#: includes/wc-template-functions.php:27
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "پرداخت در دسترس نیست در حالی که سبد خرید شما خالی است."

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:184
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s نیست از نوع %2$s"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:94
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "خطا در گرفتن تصویر از راه دور %s."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:73
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "آدرس URL %s نامعتبراست."

#: includes/wc-core-functions.php:1380
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1379
msgid "Diners"
msgstr "Diners کارت"

#: includes/wc-core-functions.php:1378
msgid "American Express"
msgstr "American Express کارت"

#: includes/wc-core-functions.php:1377
msgid "Discover"
msgstr "یافتن"

#: includes/wc-core-functions.php:1376
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1375
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "کوبه زامبیا"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Yemeni rial"
msgstr "ریال یمن"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "CFP franc"
msgstr "فرانک CFP"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "West African CFA franc"
msgstr "فرانک CFA آفریقای غربی"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "دلار کارائیب شرق"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "فرانک CFA آفریقای مرکزی"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "طلای ساموئل"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "ونووتو واتو"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "دونگ ویتنامی"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "بولیوار ونزوئلا"

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "سم ازبکستان"

#: includes/wc-core-functions.php:482
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "پزو اروگوئه"

#: includes/wc-core-functions.php:480
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "شیلینگ اوگاندا"

#: includes/wc-core-functions.php:478
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "شیلینگ تانزانیا"

#: includes/wc-core-functions.php:477
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "دلار تایوان جدید"

#: includes/wc-core-functions.php:476
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "دلار ترینیداد و توباگو"

#: includes/wc-core-functions.php:474
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "پاآنگای تونگا"

#: includes/wc-core-functions.php:473
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "دینار تونس"

#: includes/wc-core-functions.php:472
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "منات ترکمنستان"

#: includes/wc-core-functions.php:471
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "سمونی تاجیکستان"

#: includes/wc-core-functions.php:469
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "لیلانگنی سوازیلند"

#: includes/wc-core-functions.php:468
msgid "Syrian pound"
msgstr "پوند سوریه"

#: includes/wc-core-functions.php:467
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "دبرای سائوتومه و پرینسیپ"

#: includes/wc-core-functions.php:466
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "پوند سودان جنوبی"

#: includes/wc-core-functions.php:465
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "دلار سورینام"

#: includes/wc-core-functions.php:464
msgid "Somali shilling"
msgstr "شیلینگ سومالی"

#: includes/wc-core-functions.php:463
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "لئون سیرالئون"

#: includes/wc-core-functions.php:462
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "پوند سنت هلن"

#: includes/wc-core-functions.php:459
msgid "Sudanese pound"
msgstr "پوند سودان"

#: includes/wc-core-functions.php:458
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "روپیه سیشل"

#: includes/wc-core-functions.php:457
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "دلار جزایر سلیمان"

#: includes/wc-core-functions.php:455
msgid "Rwandan franc"
msgstr "فرانک رواندا"

#: includes/wc-core-functions.php:453
msgid "Serbian dinar"
msgstr "دینار صربستان"

#: includes/wc-core-functions.php:451
msgid "Qatari riyal"
msgstr "ریال قطر"

#: includes/wc-core-functions.php:450
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "گوارانی پاراگوئه"

#: includes/wc-core-functions.php:449
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "روبل ترانسنیسترین"

#: includes/wc-core-functions.php:448
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "زلوتی لهستان"

#: includes/wc-core-functions.php:445
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "کینای پاپوآ گینه نو"

#: includes/wc-core-functions.php:443
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "بالبوآ پاناما"

#: includes/wc-core-functions.php:442
msgid "Omani rial"
msgstr "ریال عمان"

#: includes/wc-core-functions.php:440
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "روپیه نپال"

#: includes/wc-core-functions.php:438
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "کوردوبا نیکاراگوئه"

#: includes/wc-core-functions.php:436
msgid "Namibian dollar"
msgstr "دلار نامیبیا"

#: includes/wc-core-functions.php:435
msgid "Mozambican metical"
msgstr "متیکال موزامبیک"

#: includes/wc-core-functions.php:432
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "کواچا مالاویا"

#: includes/wc-core-functions.php:431
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "روفیه مالدیو"

#: includes/wc-core-functions.php:430
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "روپیه موریس"

#: includes/wc-core-functions.php:429
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "اوگویای موریتانی"

#: includes/wc-core-functions.php:428
msgid "Macanese pataca"
msgstr "پاتاکای ماکانز"

#: includes/wc-core-functions.php:427
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "توگروگ مغولستان"

#: includes/wc-core-functions.php:426
msgid "Burmese kyat"
msgstr "کیات میانمار"

#: includes/wc-core-functions.php:425
msgid "Macedonian denar"
msgstr "دینار مقدونیه"

#: includes/wc-core-functions.php:424
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "آریاری ماداگاسکار"

#: includes/wc-core-functions.php:423
msgid "Moldovan leu"
msgstr "لئوی مولداوی"

#: includes/wc-core-functions.php:422
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "درهم مراکش"

#: includes/wc-core-functions.php:421
msgid "Libyan dinar"
msgstr "دینار لیبی"

#: includes/wc-core-functions.php:420
msgid "Lesotho loti"
msgstr "لوتی لسوتو"

#: includes/wc-core-functions.php:419
msgid "Liberian dollar"
msgstr "دلار لیبریا"

#: includes/wc-core-functions.php:418
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "روپیه سری‌لانکا"

#: includes/wc-core-functions.php:417
msgid "Lebanese pound"
msgstr "پوند لبنان"

#: includes/wc-core-functions.php:415
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "تنگه قزاقستان"

#: includes/wc-core-functions.php:414
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "دلار جزایر کیمن"

#: includes/wc-core-functions.php:413
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "دینار کویت"

#: includes/wc-core-functions.php:410
msgid "Comorian franc"
msgstr "فرانک کومور"

#: includes/wc-core-functions.php:409
msgid "Cambodian riel"
msgstr "ریال کامبوج"

#: includes/wc-core-functions.php:408
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "سوم قرقیزستان"

#: includes/wc-core-functions.php:405
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "دینار اردن"

#: includes/wc-core-functions.php:404
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "دلار جامائیکا"

#: includes/wc-core-functions.php:403
msgid "Jersey pound"
msgstr "پوند جرسی"

#: includes/wc-core-functions.php:402
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "کرونای ایسلند"

#: includes/wc-core-functions.php:400
msgid "Iranian rial"
msgstr "ریال ایران"

#: includes/wc-core-functions.php:399
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "دینار عراق"

#: includes/wc-core-functions.php:397
msgid "Manx pound"
msgstr "پوند مانکس"

#: includes/wc-core-functions.php:396
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "شکل جدید اسرائیل"

#: includes/wc-core-functions.php:393
msgid "Haitian gourde"
msgstr "گورد‌هائیتی"

#: includes/wc-core-functions.php:391
msgid "Honduran lempira"
msgstr "لامپیرای هندوراس"

#: includes/wc-core-functions.php:389
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "دلار گویان"

#: includes/wc-core-functions.php:388
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "کوتزال گواتمالا"

#: includes/wc-core-functions.php:387
msgid "Guinean franc"
msgstr "فرانک گینه"

#: includes/wc-core-functions.php:386
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "دالاسی گامبیا"

#: includes/wc-core-functions.php:385
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "پوند جبل الطارق"

#: includes/wc-core-functions.php:384
msgid "Ghana cedi"
msgstr "سدی غنا"

#: includes/wc-core-functions.php:383
msgid "Guernsey pound"
msgstr "پوند استرلینگ"

#: includes/wc-core-functions.php:382
msgid "Georgian lari"
msgstr "لاری گرجستان"

#: includes/wc-core-functions.php:380
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "پوند جزایر فالکلند"

#: includes/wc-core-functions.php:379
msgid "Fijian dollar"
msgstr "دلار فیجی"

#: includes/wc-core-functions.php:378
msgid "Euro"
msgstr "یورو"

#: includes/wc-core-functions.php:377
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "بیر اتیوپی"

#: includes/wc-core-functions.php:376
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "ناکفای اریتره"

#: includes/wc-core-functions.php:374
msgid "Algerian dinar"
msgstr "دینار الجزایر"

#: includes/wc-core-functions.php:371
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "فرانک جیبوتی"

#: includes/wc-core-functions.php:369
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "اسکودو کیپ ورد"

#: includes/wc-core-functions.php:368
msgid "Cuban peso"
msgstr "پزوی کوبا"

#: includes/wc-core-functions.php:367
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "پزوی تبدیل‌پذیر کوبا"

#: includes/wc-core-functions.php:366
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "کولون کاستاریکا"

#: includes/wc-core-functions.php:361
msgid "Congolese franc"
msgstr "فرانک کنگو"

#: includes/wc-core-functions.php:359
msgid "Belize dollar"
msgstr "دلار بلیز"

#: includes/wc-core-functions.php:358
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "روبل بلاروس"

#: includes/wc-core-functions.php:356
msgid "Botswana pula"
msgstr "پولای بوتسوانا"

#: includes/wc-core-functions.php:355
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "نگولتروم بوتان"

#: includes/wc-core-functions.php:354
msgid "Bitcoin"
msgstr "بیت‌کوین"

#: includes/wc-core-functions.php:353
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "دلار باهاما"

#: includes/wc-core-functions.php:351
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "بولیویانو بولیوی"

#: includes/wc-core-functions.php:350
msgid "Brunei dollar"
msgstr "دلار برونئی"

#: includes/wc-core-functions.php:349
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "دلار برمودا"

#: includes/wc-core-functions.php:348
msgid "Burundian franc"
msgstr "فرانک بوروندی"

#: includes/wc-core-functions.php:347
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "دینار بحرین"

#: includes/wc-core-functions.php:344
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "دلار باربادوس"

#: includes/wc-core-functions.php:343
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "مارک تبدیل‌پذیر بوسنی و هرزگوین"

#: includes/wc-core-functions.php:342
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "منات آذربایجان"

#: includes/wc-core-functions.php:341
msgid "Aruban florin"
msgstr "آروبا فلورین"

#: includes/wc-core-functions.php:338
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "کوانزای آنگولا"

#: includes/wc-core-functions.php:337
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "گیلدر آنتیل هلند"

#: includes/wc-core-functions.php:336
msgid "Armenian dram"
msgstr "درام ارمنستان"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "Albanian lek"
msgstr "لک آلبانی"

#: includes/wc-core-functions.php:334
msgid "Afghan afghani"
msgstr "افغانی افغانستان"

#: includes/wc-account-functions.php:367
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:399
msgid "Make default"
msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض "

#: includes/class-wc-emails.php:409 includes/wc-account-functions.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:242
msgid "Expires"
msgstr "انقضا"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:216
msgid "File"
msgstr "فایل"

#: includes/wc-account-functions.php:99
msgid "Dashboard"
msgstr "پیشخوان"

#: includes/wc-rest-functions.php:191
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "تاریخی که ارائه کرده اید نامعتبر است."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:529
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "محدود کردن نتایج به آن یک رشته تطبیق شده."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:520
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:666
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "حداکثر تعداد اقلام در مجموعه نتیجه بازگردانده می شود."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:512
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:658
msgid "Current page of the collection."
msgstr "صفحه فعلی مجموعه."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "مبلغ اختیاری برای تحویل محلی."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "اجازه دادن به مشتری‌ها برای دریافت محلی سفارش‌‌شان. بطور پیشفرض، وقتی از تحویل محلی استفاده می‌کنید، مالیات‌های برپایه‌ی فروشگاه، صرفنظر از آدرس مشتری اعمال خواهد شد."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "تحویل محلی (سابق)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "تحویل محلی (همانند قبل)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "نرخ ثابت بین المللی (همانند قبلی)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:42
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "حمل و نقل رایگان (همانند قبل)"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "یکبار غیرفعال کنید، این روش دیگر دردسترس نخواهد بود."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "این روش در 2.6.0 منسوخ شده است و در نسخه‌های آینده حذف خواهد شد - پیشنهاد می کنیم آن را غیرفعال کرده و به جای آن، یک نرخ جدید در <a href=\"%s\">مناطق حمل و نقل</a> تنظیم نمائید."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "نرخ ثابت (همانند قبلی)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
msgid "A minimum order amount"
msgstr "حداقل مبلغ سفارش"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:46
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "حمل و نقل رایگان یک روش خاص است که می تواند با کدهای تخفیف و حداقل خرید فعال شود."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "به شما اجازه می دهد یک نرخ ثابت برای حمل و نقل، شارژ کنید."

#: includes/wc-account-functions.php:259 includes/wc-account-functions.php:415
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
msgid "Every %d minutes"
msgstr "هر %d دقیقه"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "در انتظار پرداخت چک"

#: includes/emails/class-wc-email.php:862
msgid "Return to emails"
msgstr "بازگشت به ایمیل‌ها"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold."
msgstr "این اطلاع رسانی سفارش به مشتریان پس از آن که سفارش در حالت \"در انتظار بررسی\" قرار می‌گیرد ارسال می‌شود و حاوی جزییات سفارش است."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "سفارش در انتظار بررسی"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s و %d دیگر نواحی"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:284
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:274
msgid "Zone"
msgstr "منطقه"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:107
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "سفارشات (برگه %d)"

#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Coupons list"
msgstr "فهرست کدهای تخفیف"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgid "Coupons navigation"
msgstr "ناوبری کدهای تخفیف"

#: includes/class-wc-post-types.php:456
msgid "Filter coupons"
msgstr "صافی کدهای تخفیف"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Orders list"
msgstr "فهرست سفارشات"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Orders navigation"
msgstr "ناوبری سفارشات"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "Filter orders"
msgstr "صافی سفارش‌ها"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Products list"
msgstr "فهرست محصولات"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "Products navigation"
msgstr "ناوبری محصولات"

#: includes/class-wc-post-types.php:332
msgid "Filter products"
msgstr "صافی محصولات"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "آپلود شده در این محصول"

#: includes/class-wc-post-types.php:330
msgid "Insert into product"
msgstr "درج در محصول"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:237
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "یافت &quot;%s&quot; نشد."

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1389
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s نصب شده است اما نمی تواند فعال شود. <a href=\"%2$s\">لطفا آن را به صورت دستی با کلیک روی اینجا فعال کنید.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1361 includes/class-wc-install.php:1465
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s نمی تواند نصب شود (%2$s). <a href=\"%3$s\">لطفا با کلیک روی اینجا آن را به صورت دستی نصب کنید.</a>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Undo?"
msgstr "بازگشت؟"

#: includes/class-wc-form-handler.php:540
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "این روش پرداخت با موفقیت به صورت پیش فرض قرار داده شد."

#: includes/class-wc-form-handler.php:515
msgid "Payment method deleted."
msgstr "روش پرداخت حذف شد."

#: includes/class-wc-download-handler.php:584
msgid "Go to shop"
msgstr "برو به فروشگاه"

#: includes/class-wc-checkout.php:814
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "هیچ روش حمل و نقلی انتخاب نشده است. لطفا آدرس خود را دوباره بررسی نمائید، یا در صورت نیاز به هرگونه کمک، با ما تماس بگیرید."

#: includes/class-wc-checkout.php:805
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "جهت ادامه، یک آدرس وارد نمائید."

#: includes/class-wc-ajax.php:278 templates/cart/cart-empty.php:28
msgid "Return to shop"
msgstr "بازگشت به فروشگاه"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "نتیجه حد webhooks اختصاص یک وضعیت خاص تنظیم کنید."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:677
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ webhook آخرین ویرایش،براساس منطقه زمانی سایت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:671
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ ایجاد webhook، براساس منطقه زمانی سایت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:666
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "کلید سری برای تولید hash تحویل webhook که در سربرگ‌ها ارائه می شود است.پیشفرض MD5 hash از شناسه کاربرفعلی|نام‌کاربری اگر ارائه نشده باشد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:659
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "آدرس که webhook محموله تحویل داده شده است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:650
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "نام اقدامات ووکامرس همراه شده است با webhook."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:644
msgid "Webhook event."
msgstr "Webhook رویداد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:638
msgid "Webhook resource."
msgstr "Webhook منابع"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:63
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:633
msgid "Webhook topic."
msgstr "Webhook تاپیک"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:626
msgid "Webhook status."
msgstr "Webhook وضعیت"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:621
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "نام دوستانه برای Webhook "

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:388
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Webhook تاپیک باید معتبر باش"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:328
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "Webhook آدرس برگشتی باید معتبر بوده و با http:// یا https://. شروع شود."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:323
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Webhook تاپیک ضروری است و باید معتبر باشد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:293
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ webhook برگشتی وارد شده براساس منطقه زمانی سایت"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:287
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "بدنه پاسخ از سرور گیرنده."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:278
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "آرایه از سربرگ‌های پاسخ دهنده از سرور گیرنده."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:272
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "پیام پاسخ HTTP از سرور گیرنده"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:266
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "کد پاسخ HTTP از سرور گیرنده"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:260
msgid "Request body."
msgstr "بدنه درخواست"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:251
msgid "Request headers."
msgstr "سربرگ‌های درخواست"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:244
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "آدرسی که webhook تحویل داده شده بود."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:238
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "خلاصه ای دوستانه از پاسخی که کد پاسخHTTP، پیام و بدنه است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:232
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "مدت تحویل، در ثانیه."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:122
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "شناسه webhook نامعتبر"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:700
msgid "Sort by tax class."
msgstr "مرتب‌سازی بر اساس کلاس مالیاتی"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:630
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "سفارش که ظاهر می شود در کوئری‌ها نشان داده می شود."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:624
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "خواه ناخواه این نرخ مالیات به حمل و نقل نیز اعمال می شود."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:618
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "خواه ناخواه این یک نرخ ترکیبی است."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:612
msgid "Tax priority."
msgstr "اولویت مالیاتی."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:607
msgid "Tax rate name."
msgstr "نام نرخ مالیاتی."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:602
msgid "Tax rate."
msgstr "نرخ مالیات."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:592
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "کدپستی."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:587
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:324
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:222
msgid "State code."
msgstr "کد استان."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:582
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "کد ISO 3166 کشور."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:340
msgid "Tax class name."
msgstr "نام کلاس مالیاتی."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:225
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:457
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "مالیات از حذف شده‌ها پشتیبانی نمی کند."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:163
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "توضیحات منابع قابل خواندن توسط انسان."

#: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:157
#: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "الفبایی مشخص کننده برای منابع."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "لیست پرفروش ترین محصولات."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "لیست گزارش‌های فروش."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "تعداد کل خریدها."

#. translators: %s: date format
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "بازگشت به فروش‌ها برای یک تاریخ پایان خاص، تاریخ باید به فرمت %s باشد."

#. translators: %s: date format
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "بازگشت به فروش‌ها برای یک تاریخ شروع خاص، تاریخ باید به فرمت %s باشد."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "دوره گزارش."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "جمع کل."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "نوع گروه."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "مجموع کدهای تخفیف استفاده شده."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "مجموعه هزینه برگشتی سفارش‌ها."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "مجموع هزینه اعمال شده برای حمل و نقل."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "مجموع هزینه برای مالیات."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "مجموع اقلام خریداری شده."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "کل سفارش‌های قرار داده شده."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "میانگین فروش خالص روزانه."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "فروش خالص دوره."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "فروش ناخالص دوره."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "نتیجه محدود به محصولات با تعریف خاصیت SKU"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2627
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "نتیجه محدود به محصولات با خاصیت شرایط ویژه ( نیازمند تعریف ویژگی)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "نتیجه محدود به محصولات خاص با تعریف ویژگی."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2615
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "مجموعه نتیجه را به محصولات انتساب داده شده به یک شناسه کلاس حمل و نقل خاص، محدود کن."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2146
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2609
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "نتیجه محدود به محصولات اختصاص یک برچسب خاص."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2140
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2603
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "نتیجه محدود به محصولات اختصاص یک دسته خاص"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2121
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2596
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "نتیجه محدود به محصولات ختصاص یک نوع خاص."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2114
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2589
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "نتیجه محدود به محصولات اختصاص یک وضعیت خاص"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2108
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2583
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "مجموعه نتیجه محدود به محصولات با نامک خاص."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1267
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:967
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2063
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2564
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:715
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "منوی سفارش، برای مرتب کردن دل خواه محصولات استفاده کنید."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1258
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2055
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2555
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "لیستی از گروه شناسه محخصولات."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:885
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2482
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
msgid "Variation image data."
msgstr "متغیر اطلاعات تصویر"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:867
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2464
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "متغیر ارتفاع (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2458
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "متغیر عرض (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2452
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:608
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "متغیر طول (%s)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2446
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:602
msgid "Variation dimensions."
msgstr "متغیر ابعاد."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:844
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2441
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "متغیر وزن (%s)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:837
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2434
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "نشان بده اگر محصول در حالت برگشت محصول است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2415
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "کنترل‌هایی که اینکه آیا محصول به صورت \"موجود\" یا \"موجود نیست\" در لیست ثبت شوند یا نه"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2404
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:559
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "فعال کردن این گزینه سبب فعال کردن اداره انبار در تراز متغیر می شود"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2349
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:504
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "اگر متغیر قابل دانلود است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2343
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:498
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "اگر متغیر مجازی است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2332
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "اگر متغیر را می توان خرید نشان می دهد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2326
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "اگر متغیر بصورت فروش ویژه باشد نشان داده می شود."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:703
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2311
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:454
msgid "Variation sale price."
msgstr " متغیر قیمت فروش ویژه."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:698
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2306
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:449
msgid "Variation regular price."
msgstr "قیمت عادی این متغیر."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2300
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:443
msgid "Current variation price."
msgstr "قیمت کنونی متغیر."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:680
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2288
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:431
msgid "Variation URL."
msgstr "آدرس متغیر."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2282
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:420
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ آخرین ویرایش متغیر، در منطقه زمانی سایت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2276
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:414
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ آخرین متغیر ایجاد شده در منطقه طمانی سایت."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "شناسه متغیر."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "لیست متغیرها."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1241
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:959
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2255
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2544
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "نام شرط ویژگی را انتخاب کنید."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1224
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2021
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2238
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "ویژگی‌های متغیر پیشفرض"

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1213
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2230
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "فهرست شرایط موجود نام‌های ویژگی."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1207
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2004
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2224
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "تعیین کن که ویژگی می تواند استفاده شود برای متغیرها."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1201
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1998
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2218
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "تعیین کن اگر ویژگی قابل مشاهده است در تب \"اطلاعات بیشتر\" در برگه محصول."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1196
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2213
msgid "Attribute position."
msgstr "موقعیت ویژگی."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1186
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1231
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:949
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1983
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:163
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2203
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2245
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2534
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:697
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
msgid "Attribute ID."
msgstr "شناسه ویژگی."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1179
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:942
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2196
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2527
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690
msgid "List of attributes."
msgstr "فهرست ویژگی‌ها."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:935
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2520
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "جایگاه تصویر. 0 به این معنی است که تصویر برگزیده است."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1124
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1916
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2148
msgid "List of images."
msgstr "فهرست تصاویر."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1115
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1907
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2139
msgid "Tag slug."
msgstr "نامک برچسب"

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1104
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1896
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2128
msgid "Tag ID."
msgstr "شناسه برچسب."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1097
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2121
msgid "List of tags."
msgstr "فهرست برچسب‌ها."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1088
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2112
msgid "Category slug."
msgstr "نامک دسته"

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1077
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1869
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2101
msgid "Category ID."
msgstr "شناسه دسته."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1070
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2094
msgid "List of categories."
msgstr "فهرست دسته‌ها."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1065
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1857
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2089
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "یادداشت یادداشت اختیاری برای ارسال به مشتری پس از خرید."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1060
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2084
msgid "Product parent ID."
msgstr "شناسه محصول اصلی (والد)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1052
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2076
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "فهرست شناسه‌های محصولات جایگزین با کیفیت و ارزش بالاتر."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1044
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "فهرست شناسه‌های محصولات دارای فروش بیشتر."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1035
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1827
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2059
msgid "List of related products IDs."
msgstr "فهرست شناسه‌های محصولات مرتبط"

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1029
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1821
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2053
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "تعداد نظرات و دیدگاه‌هایی که محصول دارد."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1023
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1815
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2047
msgid "Reviews average rating."
msgstr "میانگین امتیاز بررسی‌ها."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1017
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1809
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2041
msgid "Allow reviews."
msgstr "اجازه نوشتن دیدگاه."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1011
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1803
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2035
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2476
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
msgid "Shipping class ID."
msgstr "شناسه کلاس حمل و نقل."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1006
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:874
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1798
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2030
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2471
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:627
msgid "Shipping class slug."
msgstr "نامک کلاس حمل و نقل."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1000
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1792
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2024
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "خواه ناخواه نشان می دهد که حمل و نقل محصول مشمول مالیات می شود."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:994
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2018
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "نشان بده اگر محصول نیاز به ارسال دارد."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:987
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2011
msgid "Product height (%s)."
msgstr "ارتفاع محصول (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:981
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2005
msgid "Product width (%s)."
msgstr "عرض محصول (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:975
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1767
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1999
msgid "Product length (%s)."
msgstr "طول محصول (%s)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:969
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1761
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1993
msgid "Product dimensions."
msgstr "ابعاد محصول."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:964
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1756
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1988
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "وزن محصول (%s)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:957
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1749
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1981
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "اجازه بده یک قلم در هر سفارش خریداری شود."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:951
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1975
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "نشان بده اگر محصول در حالت پیش خرید است."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:945
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1969
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2428
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:584
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "نشان بده پیش خریدها مجازند."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:938
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:824
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1962
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2421
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:577
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "اگر نبار را مدیریت می کنید،این کنترل‌ها اگر بازگشت کالا مجاز باشد."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:926
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:813
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1719
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1951
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2410
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
msgid "Stock quantity."
msgstr "موجودی انبار."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:920
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1713
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1945
msgid "Stock management at product level."
msgstr "مدیریت انبار در سطح محصول."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:908
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:795
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1701
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1933
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2392
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
msgid "Tax status."
msgstr "وضعیت مالیات."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:903
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1696
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1928
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "متن دکمه محصول خارجی. فقط برای محصولات خارجی."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:897
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1922
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "لینک خارجی محصول. فقط برای محصولات خارج سایت."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "نوع دانلود، این کنترها در نمای سایت نمایش داده می شوند."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:860
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:758
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1653
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1878
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2355
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:510
msgid "List of downloadable files."
msgstr "فهرست فایل‌های قابل دانلود."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:854
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1647
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1872
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "اگر محصول قابل دانلود است."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:848
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1641
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1866
msgid "If the product is virtual."
msgstr "اگر محصول مجازی است."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:842
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1635
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1860
msgid "Amount of sales."
msgstr "میزان فروش."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:836
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1629
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1854
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "نشان بده اگر محصول می تواند خریداری شود."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:830
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1623
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1848
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "نشان بده اگر محصول در حال فروش ویژه است."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:824
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1617
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1842
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "قیمت فرمت بندی شده در HTML."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1837
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "تاریخ پایان قیمت ویژه."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1832
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "تاریخ شروع فروش ویژه."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:799
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1592
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1827
msgid "Product sale price."
msgstr "قیمت فروش ویژه محصول."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:794
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1587
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1822
msgid "Product regular price."
msgstr "قیمت عادی محصول."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:788
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1581
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1816
msgid "Current product price."
msgstr "قیمت فعلی محصول."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:783
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:687
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1576
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1811
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2295
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:438
msgid "Unique identifier."
msgstr "شناسه یکتا."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:778
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1806
msgid "Product short description."
msgstr "توضیح کوتاه محصول."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:773
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1566
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1801
msgid "Product description."
msgstr "توضیحات محصول."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:766
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1559
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1794
msgid "Catalog visibility."
msgstr "نمایان بودن کاتالوگ."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:760
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1553
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1788
msgid "Featured product."
msgstr "محصول ویژه."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:753
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1781
msgid "Product status (post status)."
msgstr "وضعیت محصول (وضعیت پست)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:746
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1539
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1774
msgid "Product type."
msgstr "نوع محصول."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:734
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1527
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1768
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ آخرین ویرایش محصول، در منطقه زمانی سایت."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:724
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1515
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1762
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ ایجاد محصول، در منطقه زمانی سایت."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:717
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1508
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1755
msgid "Product URL."
msgstr "لینک محصول."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:712
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1503
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1750
msgid "Product slug."
msgstr "نامک محصول"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "درحال حاضر شناسه SKU برای محصول دیگری وجود دارد."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1109
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2133
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:100
msgid "Tag name."
msgstr "نام برچسب."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "نام کلاس حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "نشان بده نویسنده دیدگاه خریدار محصول است یا خیر."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:552
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
msgid "Reviewer email."
msgstr "ایمیل بررسی کننده."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:547
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
msgid "Reviewer name."
msgstr "نام بررسی کننده."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:542
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "بررسی امتیاز (0 تا 5)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:537
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ ایجاد دیدگاه، در منطقه زمانی سایت."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:163
msgid "Invalid product."
msgstr "محصول نامعتبر است."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1171
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:930
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2183
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2515
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:249
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683
msgid "Image alternative text."
msgstr "تصویر متن جایگزین."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1166
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:925
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2178
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2510
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:244
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:678
msgid "Image name."
msgstr "نام تصویر."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1160
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2172
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2504
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:238
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672
msgid "Image URL."
msgstr "آدرس URL تصویر"

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1148
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2166
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2498
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:232
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ آخرین ویرایش تصویر، در منطقه زمانی سایت."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1136
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2160
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2492
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:226
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ ایجاد تصویر، در منطقه زمانی سایت."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1131
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:890
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1923
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2155
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2487
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:221
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643
msgid "Image ID."
msgstr "شناسه تصویر."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:216
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "داده‌های تصویر."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:209
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "نوع نمایش بایگانی دسته."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:196
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "شناسه برای والد منابع."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1082
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2106
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:180
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
msgid "Category name."
msgstr "نام دسته."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:492
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "فعال/غیرفعال کردن بایگتنی ویژگی"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:485
msgid "Default sort order."
msgstr "مرتب‌سازی پیش‌فرض"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:478
msgid "Type of attribute."
msgstr "انواع ویژگی"

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1191
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1236
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:954
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1988
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:169
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2208
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2250
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2539
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:462
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:702
msgid "Attribute name."
msgstr "نام ویژگی"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:124
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:124
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:261
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:230
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "تعداد محصولات منتشر شده برای منبع."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:256
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:225
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "فهرست سفارش، بکاربردن برای مرتب‌سازی منابع سفارشی"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:201
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:217
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "کد HTML توضیحات منابع."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:108
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:108
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:470
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:209
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "یک شناسه الفبایی برای منابع منحصر به فرد به نوع آن است."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:201
msgid "Term name."
msgstr "نام شرایط.(مدت)"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1693
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1614
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "نتیجه محدود به تنظیم مرتب‌سازی محصول خاص."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1687
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1608
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "نتیجه محدود به تنظیم مرتب‌سازی مشتری خاص"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1601
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "نتیجه محدود به تنظیم مرتب‌سازی وضعیت خاص"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1650
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1577
msgid "Refund total."
msgstr "مجموع بازپرداخت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1644
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1571
msgid "Refund reason."
msgstr "دلیل بازپرداخت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1638
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1565
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
msgid "Refund ID."
msgstr "شناسه بازپرداخت"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1630
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1557
msgid "List of refunds."
msgstr "فهرست بازپرداخت‌ها."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1595
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1548
msgid "Discount total tax."
msgstr "جمع تخفیف مالیات."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1590
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1543
msgid "Discount total."
msgstr "جمع تخفیف."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1572
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1525
msgid "Coupons line data."
msgstr "سطر اطلاعات کوپن‌ها."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1497
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1477
msgid "Tax status of fee."
msgstr "وضعیت مالیاتی هزینه."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1492
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1472
msgid "Tax class of fee."
msgstr "کلاس مالیاتی هزینه."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1487
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1467
msgid "Fee name."
msgstr "نام هزینه."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1474
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1454
msgid "Fee lines data."
msgstr "سطرهای اطلاعات هزینه."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1401
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1412
msgid "Shipping method ID."
msgstr "شناسه روش حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1396
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1407
msgid "Shipping method name."
msgstr "نام روش حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1383
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1394
msgid "Shipping lines data."
msgstr "خط اطلاعات حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1348
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1385
msgid "Shipping tax total."
msgstr "مجموع مالیات حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1342
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1379
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "جمع مالیات (بدون مالیات‌های حمل و نقل)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1336
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1373
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "اگر یک نرخ مالیاتی ترکیبی است، نشان بده."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1330
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1367
msgid "Tax rate label."
msgstr "برچسب نرخ مالیاتی."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1318
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1355
msgid "Tax rate code."
msgstr "کد نرخ مالیاتی."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1304
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1341
msgid "Tax lines data."
msgstr "داده‌های سطرهای مالیات."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1145
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1202
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5 hash محصولات سبدخرید برای اطمینان از تغییر نکردن آنها."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1121
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1196
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ پرداخت سفارش. در منطقه زمانی سایت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1133
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1190
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ تکمیل سفارش. در منطقه زمانی سایت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:983
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1185
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "یادداشت گذاشته شده توسط مشتری در طی پرداخت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:867
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1179
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "نشان بده سفارش کجا ایجاد شده است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:977
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1173
msgid "User agent of the customer."
msgstr "عامل کاربر از مشتری است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1167
msgid "Customer's IP address."
msgstr "آدرس IP مشتری."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1162
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "شناسه یکتای تراکنش."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1659
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1156
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "تعیین کنید اگر سفارش پرداخت شده است. آن را در وضعیت در حال انجام قرار داده و اقلام سفارش را در انبار کاهش بده."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1108
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1148
msgid "Payment method title."
msgstr "عنوان روش پرداخت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1103
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1143
msgid "Payment method ID."
msgstr "شناسه روش پرداخت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1051
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1091
msgid "Shipping address."
msgstr "آدرس حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1033
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1096
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1073
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1136
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "کد کشور در قالب ISO 3166-1 alpha-2. "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:988
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1028
msgid "Billing address."
msgstr "آدرس صورت حساب."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:953
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1022
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "جمع همه مالیات‌ها."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:947
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1016
msgid "Grand total."
msgstr "جمع کل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:941
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1010
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "جمع مالیات اقلام هر خط به تنهایی."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:935
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1004
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "جمع مبلغ مالیات حمل و نقل برای سفارش."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:929
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:998
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "جمع مبلغ حمل و نقل برای سفارش."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:923
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:992
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "جمع تخفیف مالیاتی سفارش."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:917
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:986
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "جمع مبلغ تخفیف برای سفارش."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:965
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:980
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "شناسه کاربری کسی که صاحب سفارش است. 0 برای میهمانان."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:905
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "زمان آخرین ویرایش سفارش، در منطقه زمانی سایت. "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:893
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "زمان ایجاد سفارش، در منطقه زمانی سایت. "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:959
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:962
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "اگر قیمت شامل مالیات است در طی فرایند پرداخت نشان بده."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:886
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:949
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "واحد پولی که سفارش با آن ایجاد شده است، در فرمت ISO."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:879
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:930
msgid "Order status."
msgstr "وضعیت سفارش."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:850
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:925
msgid "Parent order ID."
msgstr "شناسه سفارش والد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:781
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:777
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:888
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "شناسه مورد سفارش ارائه شده با سفارش مورد نظر وجود ندارد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "امکان بروزرسانی کوپن وجود ندارد. دوباره تلاش کنید"

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:50
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:744
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:739
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1204
msgid "Coupon code is required."
msgstr "کد کوپن الزامی است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "امکان بروزرسانی هزینه وجود ندارد. دوباره تلاش کنید."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "کلاس مالیات بر هزینه در هنگامی که مشمول مالیات است الزامی می باشد"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:720
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:716
msgid "Fee name is required."
msgstr "نام هزینه ضروری است."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "روش حمل و نقل را نمی توان بروزرسانی کرد، دوباره تلاش کنید."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:696
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:693
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1081
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "شناسه (ID) روش حمل و نقل ضروری است."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "مجموع حمل و نقل باید یک مبلغ مثبت باشد."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "نمی توان مورد خطی ساخت، دوباره تلاش کنید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "موجودی محصول الزامی است."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "تعداد محصول باید یک مقدار مثبت اعشاری باشد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "محصول معتبر نیست"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:604
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:621
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "شناسه محصول یا SKU مورد نیاز است."

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:160
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:532
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:534
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:573
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "شناسه مشتری نامعتبر است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1700
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1621
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:522
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "تعداد رقم اعشار برای استفاده در هر منبع."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1290
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:412
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:537
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:990
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2086
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1169
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1463
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1561
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1619
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1329
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:495
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:738
msgid "Meta value."
msgstr "متای مقدار"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1323
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:489
msgid "Meta label."
msgstr "متای لیبل"

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1285
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:407
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:531
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:985
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1164
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1276
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1367
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1458
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1556
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1317
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:483
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:290
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:733
msgid "Meta key."
msgstr "متای کلید"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1309
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:475
msgid "Line item meta data."
msgstr "مورد خط داده متا"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1300
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1513
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:466
msgid "Tax subtotal."
msgstr "زیر مجموع مالیات."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1250
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1436
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1528
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1294
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1442
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1507
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:460
msgid "Tax total."
msgstr "مجموع مالیات."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:488
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1422
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1280
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1428
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1493
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:446
msgid "Line taxes."
msgstr "سطر مالیات."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:482
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1416
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1508
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1275
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1422
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1488
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:440
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "سطر مجموع مالیات (بعد از تخفیف)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:476
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1226
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1411
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1503
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1270
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1417
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1483
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:434
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "سطر مجموع (بعد از تخفیف)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:470
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1265
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:428
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "سطر زیر جمع مالیات (قبل از تخفیف)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:464
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1260
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:422
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "سطر زیر جمع (قبل از تخفیف)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1295
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1254
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:416
msgid "Product price."
msgstr "قیمت محصول."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:458
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1210
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1248
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:410
msgid "Tax class of product."
msgstr "کلاس مالیاتی محصول."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:452
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1205
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1243
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:404
msgid "Quantity ordered."
msgstr "تعداد سفارشات."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1238
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:398
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "شناسه متغیر اگر قابل اجرا است."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:707
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1498
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1745
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1221
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:152
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:380
msgid "Product name."
msgstr "نام محصول."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1184
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1312
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1481
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1579
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1215
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1349
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1401
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1461
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1532
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:374
msgid "Item ID."
msgstr "شناسه مورد"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1208
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:366
msgid "Line items data."
msgstr "اطلاعات اقلام خط."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:361
msgid "Reason for refund."
msgstr "دلیل استرداد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:373
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:356
msgid "Refund amount."
msgstr "مبلغ استراد شده."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:361
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:350
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ ایجاد استرداد هزینه سفارش، در منطقه زمانی سایت."

#: includes/wc-order-functions.php:664
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1673
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "هنگام تلاش برای ایجاد بازپرداخت با استفاده از API دروازه پرداخت خطایی رخ داده است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:296
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:308
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:64
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1656
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "نمی توان هزینه سفارش را پس داد، لطفا دوباره سعی کنید."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:277
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:291
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "مبلغ استرداد باید بزرگتر از صفر باشد."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "سفارش نامعتبر است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:195
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:133
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1780
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "شناسه استرداد هزینه نامعتبر است."

#: includes/wc-order-functions.php:507 includes/wc-order-functions.php:1058
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:191
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:273
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:127
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:186
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:226
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:268
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:301
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:40
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/wc-core-functions.php:146
msgid "Invalid order ID."
msgstr "شناسه سفارش نامعتبر است."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "نشان دهید / تعریف کنید که یادداشت تنها برای ارجاع است یا برای مشتری (کاربر مطلع خواهد شد) است."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "یادداشت سفارش."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:407
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ ایجاد یادداشت سفارش، در منطقه زمانی سایت."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:455
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:295
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Webhooks از حذف شده‌ها پشتیبانی نمی کند."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:233
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "نمی توان یادداشت سفارش را ایجاد کرد، لطفا دوباره سعی کنید."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:132
msgid "Invalid order item."
msgstr "اقلام سفارش نامعتبر."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "نتیجه محدود به تنظیم منابع با قانون خاص."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "نتیجه محدود به تنظیم منابع با ایمیل خاص."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:786
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:213
msgid "List of shipping address data."
msgstr "لیست داده‌های آدرس حمل و نقل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1044
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1084
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:779
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:206
msgid "Phone number."
msgstr "شماره تلفن."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1038
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1078
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:773
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:200
msgid "Email address."
msgstr "آدرس ایمیل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:768
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:831
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:258
msgid "ISO code of the country."
msgstr "کد کشور (ISO). "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1028
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1091
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1068
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1131
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:763
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:826
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:253
msgid "Postal code."
msgstr "کدپستی."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1023
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1086
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1063
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1126
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:758
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:821
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:248
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "کد یا نام استان."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1018
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1081
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1058
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1121
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:753
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:816
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:597
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "City name."
msgstr "نام شهر."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1053
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:748
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:811
msgid "Address line 2."
msgstr "ادامه آدرس."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1048
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1111
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:743
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:806
msgid "Address line 1."
msgstr "آدرس."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1003
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1066
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1043
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1106
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:738
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:801
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:228
msgid "Company name."
msgstr "نام شرکت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:998
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1038
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1101
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:733
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:796
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:223
msgid "Last name."
msgstr "نام خانوادگی."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:993
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1056
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1033
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1096
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:728
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:791
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:218
msgid "First name."
msgstr "نام."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:723
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:150
msgid "List of billing address data."
msgstr "فهرست اطلاعات آدرس صورتحساب."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:717
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:271
msgid "Avatar URL."
msgstr "لینک آواتار."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:711
msgid "Total amount spent."
msgstr "مجموع مبلغ خرج شده."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:705
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "تعداد سفارشات ساخته شده توسط مشتری."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "شناسه آخرین سفارش."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "اطلاعات آخرین سفارش."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:680
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:145
msgid "Customer password."
msgstr "گذرواژه مشتری."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:672
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:137
msgid "Customer login name."
msgstr "نام کاربری مشتری."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:664
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "Customer last name."
msgstr "نام خانوادگی خریدار."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:656
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:115
msgid "Customer first name."
msgstr "نام خریدار."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:650
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "The email address for the customer."
msgstr "آدرس ایمیل برای مشتری."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:97
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ آخرین ویرایش مشتری، منطقه زمانی سایت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:85
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ ایجاد مشتری، منطقه زمانی سایت."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:71
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:701
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:355
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1492
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:844
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-categories-controller.php:53
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:53
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:53
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:53
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:77
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1739
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:76
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:919
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:334
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:67
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:226
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:94
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:78
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:632
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:87
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:344
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:94
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:92
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:526
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:46
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:62
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:576
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:174
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:82
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:75
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:456
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:74
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:195
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:78
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:615
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:81
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:401
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:408
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "شناسه یکتا برای منبع."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "شناسه منبع نامعتبر برای تغییر دوباره."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "مشتری‌ها از حذف شده‌ها پشتیبانی نمی کند."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "نام کاربری قابل ویرایش نیست. "

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:245
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:471
msgid "Invalid resource id."
msgstr "شناسه منبع نامعتبر. "

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:184
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:327
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:364
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "منابع موجود را نمی توان ایجاد کرد."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:877
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1670
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1895
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2372
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:229
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:527
msgid "File URL."
msgstr "لینک فایل."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:872
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:770
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1665
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1890
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2367
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:223
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:522
msgid "File name."
msgstr "نام فایل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:217
msgid "File details."
msgstr "اطلاعات فایل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:211
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "تاریخی که دسترسی به دانلود منقضی می شود، در منطقه زمانی سایت."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:205
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "تعداد دفعات باقی مانده دانلود."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:861
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:937
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:199
msgid "Order key."
msgstr "کلید سفارش."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:193
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
msgid "Order ID."
msgstr "شناسه سفارش."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:187
msgid "Downloadable file name."
msgstr "نام فایل قابل دانلود."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:181
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "شناسه محصول قابل دانلود."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "شناسه دانلود (MD5)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:169
msgid "Download file URL."
msgstr "لینک دانلود فایل."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:572
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "نتیجه محدود به منابع با کد خاص."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:541
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "لیست آدرس ایمیل‌هایی که می توانند از این کدتخفیف استفاده کنند."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:536
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "حداکثر مبلغ سفارش مجاز هنگام استفاده از کدتخفیف."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:531
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "حداقل مبلغ سفارشی که باید قبل از اعمال کدتخفیف در سبد خرید باشد "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:517
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "لیست شناسه‌های دسته‌هایی که کد تخفیف بر آنها اعمال نمی شود."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:509
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "لیست شناسه‌های دسته‌هایی که کد تخفیف بر آن‌ها اعمال می شود."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:498
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "بیشترین تعداد اقلام سبدخرید که کدتخفیف می تواند روی آن‌ها اعمال گردد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:493
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "تعداد دفعاتی که کوپون تخفیف می‌تواند برای هر خریدار مورد استفاده قرار گیرد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:480
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "لیست شناسه ‌های محصولاتی که کدتخفیف نمی تواند برای آن ‌ها استفاده شود."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:472
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "لیست شناسه‌های محصولاتی که کدتخفیف می تواند برای آن‌ها استفاده شود."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:460
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "تعداد دفعاتی که کدتخفیف در حال حاضر استفاده شده است."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "تاریخ و زمان انقضای کوپن براساس UTC"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:443
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "تعیین نوع تخفیفی که اعمال خواهد شد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:438
msgid "Coupon description."
msgstr "توضیحات کوپن."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:432
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ آخرین ویرایش کوپن در منطقه زمانی سایت"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:426
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "تاریخ ایجاد کوپن، در منطقه زمانی سایت"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1585
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1538
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:70
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:421
msgid "Coupon code."
msgstr "کد تخفیف."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:415
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "شناسه یکتا برای شیء."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:253
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "کد تخفیف نمی تواند خالی باشد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:115
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:102
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:102
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:118
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:108
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "دور زدن سطل زباله و اجبار به حذف."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:543
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "کلید API ارائه شده مجوز نوشتن ندارد"

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:535
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "کلید API ارائه شده مجوز خواندن ندارد"

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:473
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "اشتباه است - قبلا استفاده شده است."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:463
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "برچسب زمان نامعتبر است"

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:387
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "امضاء نامعتبر است - امضای ارائه شده مطابقت ندارد."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:379
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "امضا نامعتبر است - روش امضا نامعتبر است."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:370
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "امضاء نامعتبر است - موفق به مرتب کردن پارامترها نشد."

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "رمز مصرف کننده نامعتبر است."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:326
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "کلید مصرف کننده نامعتبر است"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:18
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "بروز رسانی دیتابیس ووکامرس"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "مشتری‌ها تا زمانی که روش حمل و نقلی دردسترس نباشد، قادر به خرید محصولات فیزیکی از فروشگاه شما نیستند."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "حمل و نقل درحال حاضر فعال است، اما هیچ شیوه حمل و نقلی برای مناطق حمل و نقل اضافه نکرده‌اید."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "افزودن شیوه حمل و نقل &amp; مناطق"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره مناطق حمل و نقل"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "راه اندازی مناطق حمل و نقل"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "روش حمل و نقل میراثی( حمل و نقل رایگان،تحوبل و دریافت محلی، و حمل و نقل رایگان) منسوخ شده اند اما بصورت عادی برای الان کار میکنند.<b><em> در نسخه‌های آتی ووکامرس حذف می شوند</em></b>.اکیدا توصیه می کنیم این تنظیمات را غیرفعال کنید و از مناطق حمل و نقل بجای آن استفاده کنید."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "گروهی از نواحی که می تواند به روش‌های مختلف حمل و نقل اشاره کند."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "جدید:"

#: includes/wc-template-functions.php:1021
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:250
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
msgid "Dismiss"
msgstr "رد کردن"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:940
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "قالب شما پرونده woocommerce.php دارد، نمی توانید woocommerce/archive-product.php باطل کنید در پوسته سفارشی تا زمانی که woocommerce.php بر archive-product.php اولویت دارد.این برای جلوگیری از بروز مشکلات نمایشی است."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:938
msgid "Archive template"
msgstr "پوسته بایگانی"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:820
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "شناسه برگه تنظیم شد اما برگه وجود ندارد"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:435
msgid "The GeoIP database from MaxMind is used to geolocate customers."
msgstr "پایگاه داده GeoIP از MaxMind برای یافتن موقعیت جغرافیایی مشتری استفاده می شود."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:319
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "پایگاه داده MaxMind GeoIP"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "سرور شما از تابع %s پشتیبانی نمی کند - این ضروری است برای استفاده از پایگاه داده GeoIP از MaxMind."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "WordPress requirements"
msgstr "ملزومات وردپرس"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:235
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "نسخه نصب شده cURL روی سرور شما."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "cURL version."
msgstr "نسخه cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:153
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "نمایش فعال بودن یا نبودن قابلیت WP Cron."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "کلیدهای مخفی بری تولید hash از webhook برگشتی و ارائه شده در سربرگ‌های درخواستی است."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "کد پستی برای این قانون. Semi-colon (;) برای جدا کردن مقادیر متعدد. برای اعمال بر همه مناطق خالی بگذارید. نشانه‌های عام (*) و محدوده عددی کدپستی (مثال 12345... 12350) نیز می تواند استفاده شود."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "1 کدپستی در هر خط لیست کنید"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "محدودیت برای کدپستی خاص"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "انتخاب نواحی در این منطقه"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "افزودن تعداد زیادی از مناطق بسته به نیاز شما &ndash; مشتریان فقط روش‌هایی را می بینند که برای آدرس آن‌ها وجود دارند."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "منطقه اروپا = هر کشوری در اروپا = نرخ ثابت حمل و نقل"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "منطقه داخلی امریکا = همه ایالات‌های آمریکا = نرخ ثابت حمل و نقل"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "منطقه محلی = کدپستی کالیفرنیا 90210 = تحویل محلی"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "برای مثال:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "افزودن منطقه حمل و نقل"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "ناحیه(ها)"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
msgid "Zone name"
msgstr "نام منطقه"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "برای مرتب کردن مناطق دلخواه آن‌ها را بکشی و رها کنید. این نظم در برابر آدرس مشتری همسان خواهد بود."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "یک منطقه حمل و نقل، یک ناحیه جغرافیایی است که یک مجموعه مشخص از روش‌های حمل و نقل و نرخ‌ها بکار گرفته می شوند."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
msgid "Close modal panel"
msgstr "بستن پنل"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "شما می توانید چند روش حمل و نقل در این منطقه اضافه نمائید. فقط مشتریان در این منطقه، آن‌ها را خواهند دید."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
msgid "Add shipping method"
msgstr "افزودن روش حمل و نقل"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "روش‌های حمل و نقل زیر، به مشتریان با آدرس‌های حمل و نقل در این منطقه اعمال می شود."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "توضیح برای ارجاع شما"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "لغو تغییرات"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "نام کلاس حمل و نقل"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "هیچ کلاس حمل و نقلی ایجاد نشده است."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "افزودن کلاس حمل و نقل"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "ذخیره کلاس‌های حمل و نقل"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "کلاس‌های حمل و نقل می توانند جهت گروه بندی محصولات از نوع مشابه استفاده شوند و می توانند توسط برخی از روش‌های حمل و نقل (مانند \"نرخ ساده حمل و نقل\") جهت ارائه نرخ‌های مختلف به کلاس‌های مختلف محصول، مورد استفاده قرار گیرند."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376
msgid "Product count"
msgstr "تعداد محصولات"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:335
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "ویرایش نشد. لطفا دوباره سعی کنید. "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:329
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "این روش حمل و نقل هیچ تنظیماتی جهت پیکربندی ندارد."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:271
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "روش حمل و نقل نتوانست اضافه شود. لطفا دوباره سعی کنید."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:363
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "تغییرات شما ذخیره نشدند. لطفا دوباره سعی کنید."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:269
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "آیا مایلید ابتدا تغییرات را ذخیره کنید؟ اگر لغو را انتخاب کنید تغییرات ایجاد شده شما از بین خواهند رفت."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "منطقه وجود ندارد !"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "اجبار حمل و نقل به آدرس صورتحساب مشتری"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:113
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "ارسال به آدرس صورتحساب مشتری به صورت پیش‌فرض"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "پیشفرض به آدرس حمل و نقل مشتری"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Calculations"
msgstr "محاسبات"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "نمایش زیر دسته‌ها و محصولات"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "نمایش دسته‌ها و محصولات"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Show categories"
msgstr "نمایش دسته‌ها"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:43
msgid "No location by default"
msgstr "بدون مکان پیش‌فرض"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "این گزینه مکان پیش فرض مشتریان را تعیین می کند. پایگاه داده GeoLite MaxMind به صورت دوره ای در دایرکتوری wp-content دانلود خواهد شد اگر از مکان یابی (geolocation) استفاده کنید. "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:182
msgid "Default customer location"
msgstr "مکان پیش‌فرض مشتری"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:173
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "ارسال به کشور‌های خاص"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:168
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "غیر فعال کردن حمل‌ونقل و محاسبات حمل‌ونقل"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "محل(های) حمل و نقل"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:148
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "فروش به کشورهای خاص"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:133
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:139
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "فروش به همه کشورها, غیر از &hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:202
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "نقطه پایانی برای تنظیم برگه شیوه پرداخت پیش‌فرض"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:201
msgid "Set default payment method"
msgstr "تنظیم روش پرداخت پیش‌فرض"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:193
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "نقطه پایانی برای حذف برگه شیوه پرداخت"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:192
msgid "Delete payment method"
msgstr "حذف شیوه پرداخت"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:268
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "تقطه پایانی برای برگه \"حساب کاربری من &larr; شیوه پرداخت\""

#: includes/wc-account-functions.php:103 includes/class-wc-query.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:267
msgid "Payment methods"
msgstr "شیوه پرداخت"

#: includes/wc-account-functions.php:102 includes/class-wc-query.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:258
msgid "Addresses"
msgstr "آدرس‌ها"

#: includes/wc-account-functions.php:101 includes/class-wc-query.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:240
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: templates/order/order-downloads.php:24
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/emails/email-downloads.php:22
msgid "Downloads"
msgstr "دانلودها"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:295
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "توجه: دلیل بازپرداخت توسط مشتری قابل مشاهده است."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:227
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "این سفارش دیگر قابل ویرایش نیست. "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:222
msgid "Add item(s)"
msgstr "افزودن اقلام"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
msgid "Delete item"
msgstr "حذف مورد"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
msgid "Edit item"
msgstr "ویرایش مورد"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "لینک دانلود مشتری"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
msgid "Stock quantity"
msgstr "موجودی انبار."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Tax status"
msgstr "وضعیت مالیات"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1590
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "درگاه آفلاین ساده که به شما اجازه دریافت وجه نقد در هنگام تحویل را می دهد."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1584
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "درگاه آفلاین ساده که به شما اجازه قبول پرداخت BACS می دهد."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1578
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "روشی آسان برای پرداخت غیر آنلاین که به شما اجازه پرداخت بصورت چک را می دهد."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1577
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "پرداخت با چک"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1420
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "پرداخت از طریق پی پال با استفاده از مانده حساب یا کارت اعتباری."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "آماده اید برای شروع فروش چیزی بسیار جذاب؟"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "در مورد کوپن‌ها( کدهای تخفیف ) بیشتر بدانید"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "کوپن یک راه عالی برای ارائه تخفیف و پاداش به مشتریان شماست. آن‌ها پس از ایجاد در اینجا ظاهر خواهند شد."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "در مورد سفارشات بیشتر بدانید"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "وقتی سفارش جدیدی را دریافت می کنید، آن در اینجا ظاهر می شود."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "فروم پشتیبانی"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core you can use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. If you need help with premium extensions sold by WooCommerce, please <a href=\"%2$s\">use our helpdesk</a>."
msgstr "برای اطلاعات بییشتر از هسته ووکامرس شما می توانید از <a href=\"%1$s\">انجمن تخصصی</a> استفاده کنید. اگر نیازمند راهنمایی درباره افزونه‌های پولی ووکامرس هستید, لطفا از <a href=\"%2$s\">میز راهنما</a> استفاده کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "کمک &amp; پشتیبانی"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1583
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "پرداخت با انتقال بانکی (BACS)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:346
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "آیا اطمینان دارید که می خواهید این یاداشت پاک شود؟ این عمل بازگشت ناپذیر است."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
msgid "Items"
msgstr "آیتم‌ها"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:777
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "مجموعه نتیجه محدود به منابع با نامک خاص."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:771
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "مجموعه نتیجه محدود به منابع محصول خاص."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:764
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent."
msgstr "مجموعه نتیجه محدود به منابع والد خاص."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:757
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "پنهان کردن منابع به هر گونه محصولات اختصاص داده شده."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:741
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "مجموعه مرتب‌سازی بر اساس ویژگی منابع"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:556
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:495
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:472
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:372
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "منابع نمی تواند حذف شود."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:539
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:357
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "منابع از حذق شده‌ها پشتیبانی نمی کند."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:393
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:490
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "نمی توان برای منابع والد تنظیم کرد،طبقه بندی سلسله مراتبی نمی باشد."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:47
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:254
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-categories-controller.php:94
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:97
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:127
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:94
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:70
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:155
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:173
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:191
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:551
msgid "Resource does not exist."
msgstr "منبع وجود ندارد."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:245
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-categories-controller.php:85
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:118
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:85
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "طبقه بندی وجود ندارد."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:193
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "شما نمی توانید منابع را حذف کنید."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:177
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "شما نمی توانید منابع را بروزرسانی کنید."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:141
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "شما نمی توانید منابع جدید ایجاد کنید."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:97
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:112
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:74
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:88
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:101
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:105
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "باید درست باشد، از آنجا که منابع حذف شده‌ها را پشتیبانی نمی کند."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:706
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "استفاده از آرگومانWP Query برای تغییر پاسخ; جستجوهای خصوصی متغیرها نیاز به مجوز مناسب دارد."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:602
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:693
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "مجموعه نتیجه محدود به همه موارد بجز شناسه والد خاص."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:593
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:684
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "مجموعه نتیجه محدود به شناسه‌های والد خاص."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:578
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:898
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:690
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:742
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "مجموعه مرتب‌سازی بر اساس ویژگی محصول"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:571
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:730
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:890
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:682
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:735
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "مرتب کردن بر اساس ویژگی صعودی یا نزولی"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:565
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:723
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:883
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:675
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:729
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "افست در نتیجه تعیین شده توسط یک شماره خاص از اقلام است."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:556
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:713
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:720
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "نتیجه محدود به تنظیم شناسه‌های خاص."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:541
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:630
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:705
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "محدود کردن پاسخ به منابع قبل از انتشار ISO8601 تاریخ سازگار."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:535
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:699
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "محدود کردن پاسخ به منابع پس از انتشار ISO8601 تاریخ سازگار."

#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:466
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:467
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:563
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1454
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1705
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:470
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:316
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s نمی تواند حذف شود."

#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:456
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:457
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:549
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1438
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1694
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s حذف شده است."

#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:449
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:451
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:538
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1425
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1688
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s حذف شده‌ها را پشتیبانی نمی‌کند."

#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:435
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:438
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:520
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1387
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1656
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "متاسفانه شما اجازه ندارید %s حذف کنید."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "شناسه نوشته نامعتبر است."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:421
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:784
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:865
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:351
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:380
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:549
msgid "ID is invalid."
msgstr "شناسه نامعتبر است."

#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:188
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:175
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:739
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:826
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:281
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:310
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:318
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:220
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "نمی توان موجودی %s ایجاد کرد."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:418
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:153
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:499
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1354
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:300
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:461
msgid "Invalid ID."
msgstr "شناسه نامعتبر."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:228
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:215
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:210
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:204
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "متاسفیم! شما برای دستکاری در این منابع اجازه ندارید."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:119
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:209
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:120
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:200
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:173
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:195
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:189
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:169
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "متاسفانه نمی توانید این منابع را حذف کنید."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:101
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:190
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:162
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:183
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:158
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:174
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "متاسفانه نمی توانید منابع را ویرایش کنید."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:171
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:101
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:96
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:166
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:150
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:143
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:159
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:159
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:152
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:75
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "متاسفانه نمی توانید منابع را مشاهده کنید."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:83
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:152
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:150
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:165
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:129
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:145
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:136
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "متاسفانه نمی توانید منابع را ایجاد کنید."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:65
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:133
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:82
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:82
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:90
#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:62
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:91
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:69
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:135
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:134
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:74
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:114
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:127
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:130
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:121
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:61
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "متاسفانه نمی توانید منابع را لیست کنید."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:417
msgid "List of delete resources."
msgstr "لیست منابع حذف شده."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:409
msgid "List of updated resources."
msgstr "لیست منابع بروز شده."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:401
msgid "List of created resources."
msgstr "لیست منابع ایجاد شده."

#. translators: %s: items limit
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:113
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3047
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:465
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "نمی توان بیشتر از %s محصول را در این درخواست قبول کرد."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:525
msgid "Save to account"
msgstr "ذخیره در حساب کاربری"

#: i18n/locale-info.php:171 i18n/locale-info.php:178 i18n/locale-info.php:185
#: i18n/locale-info.php:192 i18n/locale-info.php:199 i18n/locale-info.php:206
#: i18n/locale-info.php:213 i18n/locale-info.php:220
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "GST"
msgstr "GST"

#: i18n/locale-info.php:136 i18n/locale-info.php:143 i18n/locale-info.php:150
#: i18n/locale-info.php:157 i18n/locale-info.php:164
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "HST"
msgstr "HST"

#: i18n/locale-info.php:126
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "QST"
msgstr "QST"

#: i18n/locale-info.php:96 i18n/locale-info.php:106 i18n/locale-info.php:116
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "PST"
msgstr "PST"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Samoa"
msgstr "ساموآ"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "جزایر کوچک حاشیه‌ای ایالات متحده آمریکا"

#: i18n/continents.php:281
msgid "South America"
msgstr "آمریکای جنوبی"

#: i18n/continents.php:250
msgid "Oceania"
msgstr "اقیانوسیه"

#: i18n/continents.php:204
msgid "North America"
msgstr "آمریکای شمالی"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "اروپا"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "آسیا"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "آفریقا"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:397
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "کپی برداری در کلیپ برد ناموفق بود. لطفا برای کپی کردن دکمه‌های Ctrl/Cmd+C را فشار دهید."

#: includes/wc-core-functions.php:456
msgid "Saudi riyal"
msgstr "ریال سعودی"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "لطفا یک گذرواژه قوی تر وارد کنید."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "وجه پرداختی برای سفارش %s بازگردانده شد"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "ایمیل‌های سفارش لغو شده هنگامی که سفارش لغو شده علامتگذاری شود، به گیرندگان فرستاده می شود (اگر آن‌ها قبلا در وضعیت در حال انجام و یا در انتظار بررسی بوده باشند)."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:78
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:46
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "پرداخت برای سفارش #%1$s از %2$s با شکست مواجه شد. سفارش به شرح زیر است:"

#: templates/checkout/thankyou.php:29
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "متاسفانه پردازش سفارش شما ممکن نیست. درگاه پرداخت (بانک) انتخاب شده، این پرداخت را نپذیرفت. لطفا دوباره خرید خود را تکرار کنید."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "عدم نمايش دسته‌هاي خالي"

#: includes/wc-core-functions.php:447
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "روپیه پاکستان"

#: includes/wc-core-functions.php:407
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "شلینگ کنیا"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax information
#: includes/class-wc-order.php:173 includes/wc-cart-functions.php:320
msgid "(includes %s)"
msgstr "(شامل %s)"

#. translators: %s: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:318
msgid "estimated for %s"
msgstr "اعتبار برای %s"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "خرید ناموفق"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}] سفارش جدید ({order_number})"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:234
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:260
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:315
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
msgid "Invalid product ID."
msgstr "شناسه نامعتبر محصول."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:640
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "خطا آدرس تحویل یک کد پاسخ برگرداند: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:635
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "خطا: آدرس تحویل نمی تواند برسد به:%s"

#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "دیتای ووکامرس بروز شد. از شما برای بروزرسانی به آخرین نگارش سپاسگزاریم!"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:563
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "لطفا برخی از گزینه‌های محصول را قبل از اضافه کردن آن به سبد خرید، انتخاب کنید."

#: includes/class-wc-countries.php:1194
msgid "ZIP"
msgstr "کد پستی"

#: includes/class-wc-countries.php:1077
msgid "State / Zone"
msgstr "استان / منطقه"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:681
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "شما دسترسی لازم برای خواندن تعداد کلاس‌های مالیاتی را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:647
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "نمی توانید این کلاس مالیاتی را حذف کنید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:631
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "شما دسترسی لازم برای حذف کلاس مالیاتی را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:593
msgid "Tax class already exists"
msgstr "کلاس مالیاتی در حال حاضر وجود دارد"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "شما دسترسی لازم برای ایجاد کلاس‌های مالیاتی را ندارید"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:138
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:534
msgid "Standard rate"
msgstr "نرخ استاندارد"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "شما دسترسی لازم را برای خواندن نرخ کلاس‌های مالیاتی ندارید "

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "شما دسترسی لازم برای خواندن تعداد مالیات‌ها را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "نرخ مالیاتی را نمی توان حذف کرد"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "شما دسترسی لازم برای حذف نرخ‌های مالیاتی را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "شما اجازه ویرایش نرخ‌های مالیاتی را ندارید."

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "شما دسترسی لازم برای ایجاد نرخ‌های مالیاتی را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "نرخ مالیات با ID ارائه شده نمی تواند یافت شود"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "شما دسترسی لازم برای خواندن نرخ مالیات را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3298
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "عدم توانایی در حذف کلاس حمل و نقل"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3292
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "شما مجوز حذف کلاس‌های حمل و نقل محصول را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3267
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "عدم توانایی در ویرایش کلاس حمل و نقل"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3255
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "شما مجوز ویرایش کلاس‌های حمل و نقل محصول را ندارید."

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3212
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "والد کلاس حمل و نقل محصول نامعتبر است"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3194
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "شما مجوز ایجاد کلاس‌های حمل و نقل محصول را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3156
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "کلاس حمل و نقل محصولی با شناسه ارائه شده پیدا نشد"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3145
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "شناسه کلاس حمل و نقل محصول نامعتبر"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3115
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3150
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "شما مجوز خواندن کلاس‌های حمل و نقل محصول را ندارید."

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2972
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "شما مجوز جهت حذف واژه‌های صفت محصول را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2815
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "عدم توانایی در یافتن یک واژه صفت محصول با شناسه ارائه شده"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2803
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "شما دسترسی لازم برای خواندن قوانین ویژگی‌های محصول را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "نمی توانید برچسب را حذف کنید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "شما دسترسی لازم برای حذف برچسب محصول را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "نمی توانید برچسب را ویرایش کنید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "شما مجوز ویرایش برچسب‌های محصول را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "شما مجوز ایجاد برچسب‌های محصول را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "برچسب محصول با شناسه ارائه شده یافت نشد"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "شناسه برچسب محصول نامعتبر است"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "شما مجوز خواندن برچسب‌های محصول را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "عدم توانایی در حذف دسته"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "شما مجوز حذف دسته محصول را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "عدم توانایی در ویرایش دسته"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "شما مجوز ویرایش دسته‌های محصول را ندارید"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "دسته والد محصول نامعتبر است"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "شما مجوز ایجاد دسته‌های محصول را ندارید"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "سرور شما از توابع %s پشتیبانی نمی کند - این توابع برای رمز گذاری بهتر بر روی کاراکترها مورد نیاز است. برخی جایگزین‌ها به جای این قابلیت استفاده می شود."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:340
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "چندین رشته (mbstring) جهت رمزگزاری کاراکترها استفاده می شوند. مثلا در ایمیلها و یا تبدیل حروف به حروف کوچک. "

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "در سرور شما تابع %s فعال نیست - برخی افزونه‌های پرداخت از SOAP استفاده می کنند و به خوبی کار نخواهند کرد."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "چگونگی بروزرسانی نسخه پی اچ پی تان"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - ما حداقل نسخه 5.6 را برای MySQL پیشنهاد می کنیم. مشاهده کنید: %2$s"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "افزایش حافظه انتساب داده شده به PHP"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - ما توصیه می کنیم که حافظه memory را حداقل بر روی 64 مگابایت تنظیم نمائید. مشاهده کنید: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140
msgid "Last page"
msgstr "برگه آخر"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
msgid "Next page"
msgstr "برگه بعدی"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:119
msgid "Previous page"
msgstr "برگه قبلی"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "First page"
msgstr "برگه نخست "

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:96
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "هیچ نرخ مالیاتی منطبقی یافت نشد."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "شناسه نرخ مالیات: %s "

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "بارگذاری&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" نرخ مالیات"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8
msgid "Search&hellip;"
msgstr "جستجو&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:191
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:268
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:301
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:362
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "اگر این صفحه را بدون ذخیره ترک کنید، داده‌های تغییر داده شده شما، از دست خواهد رفت."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
msgid "Manual"
msgstr "دستی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
msgid "Manually sent"
msgstr "ارسال دستی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
msgid "Content type"
msgstr " نوع محتوا"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178
msgid "Body text color"
msgstr "رنگ متن بدنه"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166
msgid "Body background color"
msgstr "رنگ بدنه پس زمینه"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129
msgid "Footer text"
msgstr "متن پانوشت"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "آدرس تصویری که می خواهید در سرصفحه پست الکترونیکی نشان داده شود. آپلود عکس با استفاده از فرستنده رسانه (مدیر > رسانه)."

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "این بخش امکان سفارشی کردن ایمیل‌های ووکامرس شما را فراهم می سازد. <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> اینجا را برای پیش نمایش قالب ایمیل خود کلیک کنید</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "چگونه ایمیل فرستنده در ایمیل‌های خروجی ووکامرس ظاهر می شود."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "\"از\" آدرس"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "چگونه نام فرستنده در ایمیل‌های خروجی ووکامرس ظاهر می شود."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it."
msgstr "اعلان‌های ایمیل ارسال شده از ووکامرس به شرح زیر است. با کلیک روی یک ایمیل آن را پیکربندی کنید."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53
msgid "Email notifications"
msgstr "اطلاع رسانی‌های ایمیل"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "میانگین میزان فروش ناخالص"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:468
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s میانگین فروش ناخالص ماهیانه"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:455
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s میانگین فروش‌های درشت روزانه"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44
msgid "Product permalinks"
msgstr "پیوند‌های یکتای محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:91
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "اگر شما نیاز دارید دوباره به نصب کننده دسترسی پیدا کنید، لطفا بر روی دکمه زیر کلیک کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:92
msgid "Setup wizard"
msgstr "برنامه راهنمای راه اندازی"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:160
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "مشاهده بیشتر قالب‌های فرزند Storefront "

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:156
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "نیازمند بررسی بهتری هستید؟ Storefront را امتحان کنید"

#: i18n/states/NP.php:27 i18n/states.php:865
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states/NP.php:26 i18n/states.php:864
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states/NP.php:25 i18n/states.php:863
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states/NP.php:24 i18n/states.php:862
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states/NP.php:23 i18n/states.php:861
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states/NP.php:22 i18n/states.php:860
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states/NP.php:21 i18n/states.php:859
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states/NP.php:20 i18n/states.php:858
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states/NP.php:19 i18n/states.php:857
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states/NP.php:18 i18n/states.php:856
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states/NP.php:17 i18n/states.php:855
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states/NP.php:15 i18n/states.php:853
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states/NP.php:16 i18n/states.php:854
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states/MY.php:21 i18n/states.php:800
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states/MY.php:18 i18n/states.php:797
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states/MY.php:17 i18n/states.php:796
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states/NP.php:14 i18n/states.php:852
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: i18n/states/MY.php:29 i18n/states.php:808
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states/MY.php:28 i18n/states.php:807
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: includes/class-wc-embed.php:103
msgid "Buy now"
msgstr "همین الان بخرید"

#: includes/class-wc-post-types.php:380
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "سفارش"

#: includes/class-wc-install.php:395
msgid "Monthly"
msgstr "ماهانه"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:582
#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "%s removed."
msgstr "%s حذف شد."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "نام دریافت کنندگان (با کاما جدا کنید) را برای دریافت این آگهی اطلاع رسانی وارد کنید. "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "درگ و رها کنید (درگ و دراپ) یا برای تغییرات سفارش مدیر کلیک کنید."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "قبل از اینکه شما هر تغییری ایجاد کنید شما باید تغییراتی را در خصوصیات آن در سر برگ <strong>خصوصیات</strong> انجام دهید."

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1751
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:266
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:318
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:335
msgid "via %s"
msgstr "توسط %s"

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "یک ابزار تجارت الکترونیک که به شما کمک می‌کند هر چیزی را به زیبایی به فروش برسانید."

#: templates/single-product-reviews.php:119
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr ".فقط مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سیستم شده اند میتوانند برای این محصول دیدگاه(نظر) ارسال کنند."

#: templates/single-product-reviews.php:112
msgid "Your review"
msgstr "دیدگاه شما"

#: templates/single-product-reviews.php:108
msgid "Very poor"
msgstr "خیلی بد"

#: templates/single-product-reviews.php:107
msgid "Not that bad"
msgstr "نه خیلی بد"

#: templates/single-product-reviews.php:106
msgid "Average"
msgstr "متوسط"

#: templates/single-product-reviews.php:105
msgid "Good"
msgstr "خوب"

#: templates/single-product-reviews.php:104
msgid "Perfect"
msgstr "عالی"

#: templates/single-product-reviews.php:103
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "رای دهید"

#: templates/single-product-reviews.php:102
msgid "Your rating"
msgstr "امتیاز شما"

#: templates/single-product-reviews.php:90
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:80
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "ارسال یک پاسخ به %s"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:78
msgid "Add a review"
msgstr "دیدگاه خود را بنویسید"

#: templates/single-product-reviews.php:66
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است."

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "شاید شما این را نیز دوست داشته باشید&hellip;"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "مالک تایید شده"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "دیدگاه شما پس از تایید نمایش داده می شود"

#: templates/single-product/related.php:26
msgid "Related products"
msgstr "محصولات مرتبط"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "دیدگاه %s کاربر"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "برچسب:"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "دسته:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
msgid "SKU:"
msgstr "شناسه محصول:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "در حال حاضر این محصول در انبار موجود نیست و در دسترس نمی باشد."

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "جستجو برای:"

#: templates/order/order-details.php:38
msgid "Order details"
msgstr "مشخصات سفارش"

#: templates/checkout/thankyou.php:56
msgid "Email:"
msgstr "ایمیل: "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:338
#: templates/order/order-details.php:83
#: templates/emails/email-order-details.php:79
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:45
msgid "Note:"
msgstr "یادداشت:"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "سفارش دوباره"

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "پیگیری"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "ایمیلی که در هنگام ثبت سفارش وارد کردید"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "ایمیل صورتحساب"

#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "شماره سفارش در ایمیل ارسال شده به شما موجود است."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:334
#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Order ID"
msgstr "شناسه سفارش (ID)"

#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr ""
"برای پیگیری سفارش، لطفا شماره سفارش و آدرس ایمیل خود را در کادرهای زیر وارد کرده و دکمه پیگیری را فشار دهید.\n"
" شماره سفارش از طریق رسید و ایمیلی که به شما ارسال شده در اختیارتان قرار گرفته است."

#: templates/order/tracking.php:40 templates/myaccount/view-order.php:42
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l j F Y، h:ia"

#: templates/order/tracking.php:34 templates/myaccount/view-order.php:36
msgid "Order updates"
msgstr "به روز رسانی‌های سفارش"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:855
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:943
msgid "Order number."
msgstr "شماره سفارش."

#: templates/myaccount/my-orders.php:30
msgid "Recent orders"
msgstr "سفارش‌های اخیر"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:38
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s از دانلود باقی مانده"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "دانلودهای در دسترس"

#: templates/myaccount/my-address.php:56
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "شما هنوز این آدرس را ثبت نکرده‌اید."

#: templates/myaccount/my-address.php:40
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "آدرس‌های زیر به طور پیش‌فرض در صفحه پرداخت مورد استفاده قرار مي‌گیرد."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:244
msgid "IP Address"
msgstr "آدرس IP"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "تکرار گذرواژه جدید"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "گذرواژه جدید"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "گذرواژه جدید را بنویسید"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "گذرواژه خود را فراموش کرده اید؟ نام کاربری یا ایمیل خود را وارد کنید. یک لینک برای ساختن گذرواژه جدید در ایمیل خود دریافت خواهید کرد."

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "عضویت"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "ذخیره آدرس"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "آدرس ارسال بار 2"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:183
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
msgid "Billing Address 2"
msgstr "آدرس صورتحساب 2"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "تکرار گذرواژه جدید"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "گذرواژه جدید (در صورتی که قصد تغییر ندارید خالی بگذارید)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "گذرواژه پیشین (در صورتی که قصد تغییر ندارید خالی بگذارید)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "تغییر گذرواژه"

#: includes/class-wc-form-handler.php:255 includes/class-wc-countries.php:1318
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:89
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
msgid "Email address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "حراج!"

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "نمایش یک نتیجه"

#: templates/loop/no-products-found.php:23
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "هیچ محصولی یافت نشد."

#: templates/global/quantity-input.php:41
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "تعداد"

#: templates/myaccount/form-login.php:57 templates/global/form-login.php:54
msgid "Lost your password?"
msgstr "گذرواژه خود را فراموش کرده اید؟"

#: templates/myaccount/form-login.php:51 templates/global/form-login.php:47
msgid "Remember me"
msgstr "مرا به خاطر بسپار"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/global/form-login.php:34
msgid "Username or email"
msgstr "نام کاربری یا ایمیل"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:50
msgid "View order: %s"
msgstr "مشاهده سفارش: %s"

#: templates/order/order-details-customer.php:51
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:37
msgid "Shipping address"
msgstr "آدرس حمل و نقل"

#: templates/order/order-details-customer.php:32
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:31
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:22
msgid "Billing address"
msgstr "آدرس صورتحساب"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "برای ریست کردن گذرواژه خود اینجا را کلیک کنید"

#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s Customer username
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
msgid "Username: %s"
msgstr "نام کاربری: %s"

#: templates/checkout/thankyou.php:40 templates/checkout/thankyou.php:82
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "متشکریم، سفارش شما دریافت شد."

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "به روز رسانی جمع کل"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "به دلیل اینکه مرورگر شما جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند ، یا غیر فعال است ، لطفا کلیک کنید روی %1$sبروزرسانی جمع %2$s  قبل از اینکه سفارش خود را ثبت کنید.در صورتیکه این کار را نکنید ممکن است مبلغ قابل پرداخت شما بیش از چیزی که در بالا مشخص شده است باشد"

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "متاسفانه به نظر می رسد در حال حاضر هیچ روش پرداختی برای استان شما موجود نمی باشد. در صورتیکه نیاز به کمک دارید با ما تماس بگیرید."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "خواهشمندیم مشخصات خود را در بالا وارد کنید تا روش‌های موجود برای پرداخت را نمایش کنید"

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "حمل و نقل به یک آدرس متفاوت؟"

#: includes/class-wc-query.php:99
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:184
msgid "Pay for order"
msgstr "پرداخت برای سفارش"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "متاسفانه به نظر می رسد در حال حاضر هیچ روش پرداختی برای مکانی که انتخاب کرده اید موجود نمی باشد. در صورتیکه نیاز به کمک داشتید با ما تماس بگیرید"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:230
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1732
msgid "Payment"
msgstr "پرداخت"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "اگر قبلا از ما خرید کرده اید، لطفا جزییات تان را در کادرهای پایین وارد نمائید. اگر یک مشتری جدید هستید، لطفا بخش صورت حساب و حمل و نقل را ادامه دهید."

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "برای ورود اینجا را کلیک کنید"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "مشتری بازگشتی؟"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "برای نوشتن کد اینجا کلیک کنید"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "کد تخفیف دارید؟"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "سفارش شما"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "برای پرداخت باید وارد شوید."

#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "می خواهید یک حساب کاربری ایجاد کنید؟"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "صورت حساب و حمل و نقل"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "بازگشت به سبد خرید"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "مشکلاتی در اقلام سبد خرید شما وجود دارد. خواهشمندیم به برگه سبد خرید بازگشته و پیش از پرداخت این مشکلات را رفع کنید."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "محاسبه حمل و نقل"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "ادامه جهت تسویه حساب"

#: includes/wc-template-functions.php:2082
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:668
msgid "Checkout"
msgstr "تسویه حساب"

#: templates/cart/mini-cart.php:78
msgid "No products in the cart."
msgstr "هیچ محصولی در سبد خرید نیست."

#: templates/cart/cross-sells.php:26
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "اين محصول را هم به شما پيشنهاد می كنيم &hellip;"

#: templates/cart/cart.php:141
msgid "Update cart"
msgstr "بروزرسانی سبد خرید"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:224
#: templates/checkout/form-coupon.php:38 templates/cart/cart.php:136
msgid "Apply coupon"
msgstr "اعمال کوپن"

#: templates/cart/cart.php:55 templates/cart/mini-cart.php:46
msgid "Remove this item"
msgstr "حذف این آیتم"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:456
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:341
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 templates/cart/cart.php:32
#: templates/cart/cart.php:100 templates/emails/email-order-details.php:45
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "تعداد"

#: templates/checkout/review-order.php:58 templates/cart/mini-cart.php:70
#: templates/cart/cart-totals.php:32 templates/cart/cart-totals.php:33
msgid "Subtotal"
msgstr "جمع جزء"

#: templates/cart/cart-totals.php:27
msgid "Cart totals"
msgstr "جمع کل سبد خرید"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:714
msgid "Shipping %s"
msgstr "%s حمل و نقل"

#: includes/wc-template-functions.php:3487
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "سبد خرید شما در حال حاضر خالی است."

#: templates/auth/header.php:28
msgid "Application authentication request"
msgstr "درخواست تأیید اعتبار برنامه"

#: includes/class-wc-checkout.php:262 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93 templates/global/form-login.php:38
#: templates/auth/form-login.php:44
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"

#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/auth/form-login.php:40
msgid "Username or email address"
msgstr "نام کاربری یا آدرس ایمیل"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "برای اتصال به %1$s شما نیاز به ورود دارید. ورود به فروشگاه شما از طریق زیر یا <a href=\"%2$s\"> لغو و بازگشت به %1$s</a>"

#: templates/auth/form-grant-access.php:43
msgid "Deny"
msgstr "رد"

#: templates/auth/form-grant-access.php:42
msgid "Approve"
msgstr "تایید"

#: templates/auth/form-grant-access.php:38
msgid "Logged in as %s"
msgstr "وارد شده با %s"

#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-login.php:25 templates/auth/form-grant-access.php:24
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s می‌خواهد به فروشگاه شما متصل شود"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "پر امتیازترین محصولات"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "آخرین محصولات نمایش شده در ووکامرس"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "تعداد نقد و بررسی‌ها (دیدگاه‌ها) برای نمایش"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "آخرین دیدگاه‌ها"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "نمایش محصولات مخفی"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "مخفی کردن محصولات رایگان"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "نزولی"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "صعودی"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "فروش ویژه"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "تصادفی"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "محصولات در فروش ویژه"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "محصولات برجسته"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All products"
msgstr "همه محصولات"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
msgid "Number of products to show"
msgstr "تعداد محصولات برای نمایش"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "هیچ محصولی در این دسته وجود ندارد."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "فقط زیرمجموعه‌های دسته فعلی را نمایش بده"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
msgid "Show hierarchy"
msgstr "سلسله مراتب را نشان بده"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "نمایش شمارگان محصول"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "به صورت دراپ داون نشان بده"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "دسته‌بندی سفارش"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "یک لیست یا dropdown از دسته‌های محصول."

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:131
msgid "Price:"
msgstr "قیمت:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:128
msgid "Max price"
msgstr "حداکثر قیمت"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:127
msgid "Min price"
msgstr "حداقل قیمت"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29
msgid "Filter by price"
msgstr "فیلتر براساس قیمت: "

#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:248
msgid "Any %s"
msgstr "هر %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98
msgid "OR"
msgstr "یا"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "AND"
msgstr "و"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95
msgid "Query type"
msgstr "نوع جستجو"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89
msgid "Dropdown"
msgstr "کرکره ای"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "List"
msgstr "لیست"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:80
msgid "Attribute"
msgstr "خاصیت"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74
msgid "Filter by"
msgstr "صافی"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:79
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:87
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:102
msgid "Remove filter"
msgstr "پاک کردن فیلتر"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
msgid "Active filters"
msgstr "فیلترهای فعال"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "اگر سبد خرید خالی بود مخفی شود"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
msgid "Cart"
msgstr "سبد خرید"

#: includes/wc-webhook-functions.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:304
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال شد"

#: includes/wc-webhook-functions.php:121
msgid "Paused"
msgstr "متوقف شد"

#: includes/wc-webhook-functions.php:120
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:112
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: includes/wc-user-functions.php:102
msgid "Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have problems."
msgstr "&#8217;t نمی توانیم شما را نام نویسی کنیم &hellip; در صورت ادامه مشکل خواهشمندیم با ما تماس بگیرید"

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "خواهشمندیم گذرواژه حساب خود را وارد کنید"

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "قبلا این نام کاربری ثبت شده است. خواهشمندیم یک نام کاربری دیگر انتخاب کنید"

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "خواهشمندیم یک نام کاربری معتبر برای حساب کاربری وارد کنید."

#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in."
msgstr "قبلا یک حساب با این آدرس ایمیل نام نویسی شده است. خواهشمندیم وارد شوید. "

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: includes/wc-term-functions.php:234
msgid "Select a category"
msgstr "یک دسته انتخاب نمایید"

#: includes/wc-template-functions.php:2763
#: includes/wc-template-functions.php:2930
#: includes/wc-template-functions.php:2947
msgid "Choose an option"
msgstr "یک گزینه را انتخاب کنید"

#: includes/wc-template-functions.php:2696
msgid "Update country"
msgstr "بروز رسانی کشور"

#: includes/wc-template-functions.php:2222
msgid "Place order"
msgstr "ثبت سفارش"

#: includes/wc-template-functions.php:2163
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "خانه"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1756
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "نظرات (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:1746
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:24
msgid "Additional information"
msgstr "اطلاعات بیشتر"

#: includes/wc-template-functions.php:1362
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "مرتب‌سازی بر اساس گرانترین"

#: includes/wc-template-functions.php:1361
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "مرتب‌سازی بر اساس ارزانترین"

#: includes/wc-template-functions.php:1359
msgid "Sort by average rating"
msgstr "مرتب‌سازی بر اساس امتیاز"

#: includes/wc-template-functions.php:1358
msgid "Sort by popularity"
msgstr "مرتب‌سازی بر اساس محبوبیت"

#: includes/wc-template-functions.php:1357
msgid "Default sorting"
msgstr "مرتب‌سازی پیش‌فرض"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1045
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; برگه %s"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1041
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "نتیجه جستجو &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-product-functions.php:228
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "بدون دسته‌بندی"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "حمل و نقل"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "صورت حساب"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:115
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "مسترد &ndash; %s"

#: includes/wc-order-functions.php:905
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "سفارش پرداخت نشده لغو شد - حد زمانی پایان یافت"

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:74 includes/wc-notice-functions.php:98
#: includes/wc-notice-functions.php:112 includes/wc-notice-functions.php:127
#: includes/wc-notice-functions.php:182
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "این وظیفه نباید قبل از woocommerce_init صدا زده شود."

#: includes/wc-core-functions.php:375
msgid "Egyptian pound"
msgstr "پوند مصر"

#: includes/wc-core-functions.php:479
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "هریونیای اکراینی"

#: includes/wc-core-functions.php:475
msgid "Turkish lira"
msgstr "لیره ترک"

#: includes/wc-core-functions.php:470
msgid "Thai baht"
msgstr "بات تایاند"

#: includes/wc-core-functions.php:362
msgid "Swiss franc"
msgstr "فرانک سوئیس"

#: includes/wc-core-functions.php:460
msgid "Swedish krona"
msgstr "کرون سوئد"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "South African rand"
msgstr "رند آفریقای جنوبی"

#: includes/wc-core-functions.php:461
msgid "Singapore dollar"
msgstr "دلار سنگاپور"

#: includes/wc-core-functions.php:454
msgid "Russian ruble"
msgstr "روبل روسیه"

#: includes/wc-core-functions.php:452
msgid "Romanian leu"
msgstr "لئوی رومانی"

#: includes/wc-core-functions.php:381
msgid "Pound sterling"
msgstr "پوند استرلینگ"

#: includes/wc-core-functions.php:446
msgid "Philippine peso"
msgstr "پزو فیلیپین"

#: includes/wc-core-functions.php:441
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "دلار نیوزیلند"

#: includes/wc-core-functions.php:439
msgid "Norwegian krone"
msgstr "کرون نروژ"

#: includes/wc-core-functions.php:437
msgid "Nigerian naira"
msgstr "نایرا نیجریه"

#: includes/wc-core-functions.php:433
msgid "Mexican peso"
msgstr "پزو مکزیک"

#: includes/wc-core-functions.php:434
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "رینگیت مالزی"

#: includes/wc-core-functions.php:412
msgid "South Korean won"
msgstr "وون کره جنوبی"

#: includes/wc-core-functions.php:416
msgid "Lao kip"
msgstr "کیپ لائوس"

#: includes/wc-core-functions.php:406
msgid "Japanese yen"
msgstr "ین ژاپن"

#: includes/wc-core-functions.php:398
msgid "Indian rupee"
msgstr "روپیه هند"

#: includes/wc-core-functions.php:395
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "روپیه اندونزی"

#: includes/wc-core-functions.php:394
msgid "Hungarian forint"
msgstr "فورینت مجارستان"

#: includes/wc-core-functions.php:392
msgid "Croatian kuna"
msgstr "کونا کرواسی"

#: includes/wc-core-functions.php:390
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "دلار هنگ کنگ"

#: includes/wc-core-functions.php:373
msgid "Dominican peso"
msgstr "پزو دومینیکن"

#: includes/wc-core-functions.php:372
msgid "Danish krone"
msgstr "کرون دانمارک"

#: includes/wc-core-functions.php:370
msgid "Czech koruna"
msgstr "کرونای چک"

#: includes/wc-core-functions.php:365
msgid "Colombian peso"
msgstr "پزوی کلمبیا"

#: includes/wc-core-functions.php:364
msgid "Chinese yuan"
msgstr "یوان چین"

#: includes/wc-core-functions.php:363
msgid "Chilean peso"
msgstr "پزو شیلی"

#: includes/wc-core-functions.php:360
msgid "Canadian dollar"
msgstr "دلار کانادا"

#: includes/wc-core-functions.php:346
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "لو بلغارستان"

#: includes/wc-core-functions.php:352
msgid "Brazilian real"
msgstr "رئال برزیل"

#: includes/wc-core-functions.php:345
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "تاکا بنگلادش"

#: includes/wc-core-functions.php:340
msgid "Australian dollar"
msgstr "دلار استرالیا"

#: includes/wc-core-functions.php:339
msgid "Argentine peso"
msgstr "پزوی آرژانتین"

#: includes/wc-core-functions.php:333
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "درهم امارات متحده ی عربی"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y در %I:%M %p"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "سفارش &ndash; %s"

#: includes/wc-cart-functions.php:291
msgid "[Remove]"
msgstr "[حذف]"

#: includes/wc-cart-functions.php:287
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "کد تخفیف حمل و نقل رایگان"

#: templates/cart/cart.php:136
msgid "Coupon:"
msgstr "کدتخفیف:"

#: includes/wc-cart-functions.php:153
msgid "and"
msgstr "و"

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:577 includes/wc-cart-functions.php:110
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-cart-functions.php:121
msgid "Continue shopping"
msgstr "ادامه خرید"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:116
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s به سبد خرید شما افزوده شد."

#: includes/wc-cart-functions.php:23
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "این محصول محافظت شده است و شما قادر به پرداخت نیستید."

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"

#: includes/wc-update-functions.php:920
msgid "Order fully refunded"
msgstr "استرداد کامل سفارش"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "خواهشمندیم یک کد سفارش معتبر وارد کنید."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:500
msgid "Use a new payment method"
msgstr "افزودن یک روش پرداخت جدید"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "ریست گذرواژه برای این کاربر مجاز نیست."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "نام کاربری یا گذرواژه صحیح نیست."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "نام کاربری یا پست الکترونیک را وارد کنید."

#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "ورود"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:281
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "مجموع سفارش به روز شده است. در صورتیکه مورد تایید است دکمه \" قرار دادن سفارش \" را در پایین برگه فشار دهید."

#: templates/checkout/thankyou.php:50 templates/checkout/order-receipt.php:29
msgid "Date:"
msgstr "تاریخ:"

#: templates/checkout/thankyou.php:45 templates/checkout/order-receipt.php:25
msgid "Order number:"
msgstr "شماره سفارش:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:93
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:208
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "متاسفانه این سفارش نامعتبر است و اجازه پرداخت ندارید."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:115
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:205
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "این سفارش در وضعیت &quot;%s&quot; می باشد و امکان پرداخت وجود ندارد. اگر کمک نیاز دارید لطفا با ما تماس بگیرید."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:34
msgid "My account"
msgstr "حساب کاربری من"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "مبلغ حمل و نقل بروزرسانی شد."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "چه کدهای پستی برای تحویل محلی در دسترس هستند؟"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "کدها با یک کاما از هم جدا می شوند. با نویسه‌های عام تایید می شوند. نمونه <code>P*</code>  یکسان خواهد شد با کدپستی از PE30. همچنین با الگو نیز تایید می شوند. نمونه <code>NG1___</code> یکسان می شود با NG1 1AA ولی با NG10 1AA یکسان نمی شود."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "چه کدهای پستی برای حمل و نقل محلی مجاز هستد؟"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "کدهای پستی مجاز"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "چه هزینه ای می خواهید برای تحویل محلی در نظر بگیرید. اگر نه خالی بگذارید برای غیر فعال کردن"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "هزینه تحویل"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "مقدار ثابت از هر محصول"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "درصد از کل سبد خرید"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "مقدار ثابت"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "چگونه هزینه‌های تحویل را محاسبه کنید"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "روش پرداخت"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
msgid "Enable"
msgstr "فعال"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "به جز کشور‌های انتخاب شده"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "کشور‌های منتخب"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:147
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:102
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "کاربران ملزم به هزینه کردن این مقدار هستند تا حمل و نقل رایگان بدست بیاورند (اگر فعال کنید)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:144
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
msgid "Minimum order amount"
msgstr "حداقل مبلغ سفارش"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "حداقل مبلغ سفارش و کوپن"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "حداقل مبلغ سفارش یا کوپن"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:137
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:92
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "کوپن ارسال رایگان"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:131
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:86
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "حمل و نقل رایگان نیازمند موارد زیر است..."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:110
msgid "Method availability"
msgstr "در دسترس بودن روش"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "نام انتخاب | هزینه اضافی | در هر نوع هزینه (سفارش، کلاس یا آیتم)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "هر خط یکی: نام گزینه | هزینه‌های افزوده [+- درصد] | در هر چگونگی هزینه (سفارش, رده, یا عنوان) نمونه: <code>پست پیشتاز | 6.95 [+ 0.2%] | سفارش</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "این نرخ‌ها، گزینه‌های افزوده بر حمل و نقل هستند با هزینه‌های افزوده (بر اساس نرخ ثابت)."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "نرخ‌های اضافی"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "برای هر سفارش: هزینه حمل و نقل برای گرانترین کلاس حمل و نقل"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "برای هر کلاس: هزینه حمل و نقل برای هر کلاس حمل و نقل به صورت جداگانه"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "نوع محاسبه"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "هزینه کلاس حمل و نقل وجود ندارد."

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "\"%s\" هزینه کلاس حمل و نقل"

#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "این مبالغ می توانند به صورت اختیاری بر اساس <a href=\"%s\">کلاس حمل و نقل محصول</a> افزوده شوند."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "مبالغ کلاس حمل و نقل"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:127
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
msgid "Select some countries"
msgstr "انتخاب برخی از کشور‌ها"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:115
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
msgid "All allowed countries"
msgstr "تمام کشورهای مجاز"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
msgid "Availability"
msgstr "دسترسی"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
msgid "Method title"
msgstr "عنوان روش"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "جانگهدارهای زیر پشتیبانی می شود: <code>[qty]</code> = تعداد محصول، <code>[cost]</code> = قیمت محصولات، <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = درصد هزینه."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "وارد کردن مبلغ (بدون مالیات) یا میانگین، مثال: <code>10.00 * [تعداد]</code>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "نرخ ثابت"

#: includes/wc-account-functions.php:258 includes/wc-account-functions.php:393
msgid "Credit card"
msgstr "کارت اعتباری"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:36
msgid "[Order #%s]"
msgstr "(سفارش #%s)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:181
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "دریافت اعتبارهای API شما از پی پال"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "PayPal API برای بازپرداخت وارد کنید از طریق پی پال، اطلاع از چگونگی دسترسی شما به <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
msgid "API credentials"
msgstr "مدارک API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Page style"
msgstr "استایل برگه"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "اجازه دادن"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "گرفتن"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "انتخاب کنید که آیا شما مایل به گرفتن بودجه هستید و یا فقط اجازه پرداخت می دهید."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "عملیات پرداخت"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "پی‌پال آدرس‌ها را بررسی و تایید میکند بنابراین این پیکربندی ممکن است خطا بسازد (ما پیشنهاد می‌کنیم این تنظیم را غیرفعال کنید)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "برای جلوگیری از تغییر اطلاعات آدرس \"address_override\" را فعال کنید."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "بازنویسی آدرس"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "ارسال جزئیات حمل و نقل بجای صورت حساب به پی پال"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "خواهشمندیم پیشوند برای شماره فاکتور خود را وارد کنید. اگر شما استفاده از حساب پی پال خود را برای فروشگاه‌های مختلف استفاده می کنید، مطمئن شوید این پیشوند منحصر به فرد است در غیر اینصورت پی پال سفارشات را با شماره صورتحساب درج شده را اجازه نمی دهد."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "پیش فاکتور"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "برای فعال کردن \"انتقال داده‌های پرداخت\" به (پروفایل > پروفایل و تنظیمات > ابزار فروش من > عملکرد وب سایت) رفته و رمز هویت را در اینجا کپی کنید. اینکار اجازه پرداخت تایید شده بدون نیاز به IPN پی پال را خواهد داد."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "نشانه (Token) شناسایی PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "اگر ایمیل اصلی PayPal شما متفاوت از ایمیل PayPal وارد شده در بالا است، ایمیل دریافت کننده اصلی تان را برای حساب کاربری PayPal در اینجا وارد نمائید. این جهت معتبرسازی درخواست‌های IPN استفاده شده است."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "ایمیل دریافت کننده"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفته"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "فعال کردن گزارش گیری"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "گزارش عیب یابی"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "فعال کردن سندباکس پی‌پال"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "سندباکس پی‌پال"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "خواهشمندیم ایمیل پی پال خود را وارد کنید. این کار برای پرداخت لازم است."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "ایمیل پی پال"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "پرداخت از راه پی‌پال، اگر حساب کاربری پی‌پال ندارید، می توانید با کارت اعتباری پرداخت کنید."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "این کنترل‌ها مشخص میکنند که کاربر طی فرایند پرداخت چه چیزهایی میبیند"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "فعال کردن پی پال استاندارد"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "ارسال از طریق %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:122
msgid "PDT payment completed"
msgstr "پرداخت PDTتکمیل شد"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:112
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "خطای معتبرسازی: مقادیر پی‌پال همخوانی ندارند. (amt %s)"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "درخواست برگشت سفارش #%1$s لغو شده است. لطفا وضعیت پرداخت را بررسی کرده و وضعیت سفارش را بر این اساس به روز رسانی نمایید: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "برگشت‌های لغو شده برای سفارش %s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "سفارش #%1$s به عنوان در انتظار به دلیل بازگشت برچسب خورد - کد علت پی‌پال: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "پرداخت برای سفارش %s بازگشت خورده"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "سفارش #%1$s به عنوان بازپرداختی برچسب خورد - کد علت پی پال: %2$s"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "پرداخت %s از طریق IPN."

#. translators: 1: Pending reason
#. translators: %s: pending reason.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:129
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "در انتظار پرداخت (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "پرداخت IPN تکمیل شد"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "خطای معتبرسازی: مقادیر پی پال همخوانی ندارند. (%s)"

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "خطای معتبرسازی: مقادیر پی پال همخوانی ندارند. (gross %s)"

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "خطای معتبرسازی: مقادیر پی پال همخوانی ندارند. (کد %s)"

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:388
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "مسترد شده %1$s - شناسه استرداد: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "پی‌پال واحد پول فروشگاه شما را قبول نمی کند."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "Gateway disabled"
msgstr "درگاه غیرفعال شده است"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156
msgid "What is PayPal?"
msgstr "پی پال چیست؟"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "نشانه گذاری پذیرش پی پال"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:43
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
msgid "PayPal"
msgstr "پی‌پال"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:42
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "انتقال به پی پال"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:279
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "پرداخت پس از تحویل"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:150
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "پذیرش پرداخت هنگام تحویل اگر سفارش مجازی است."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:149
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "فعال برای سفارشات مجازی"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:145
msgid "Select shipping methods"
msgstr "انتخاب روش‌های حمل و نقل"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:141
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "اگر می خواهید پرداخت هنگام تحویل فقط در موارد خاصی فعال باشد، از اینجا تنظیمات آن را انجام دهید. اگر خالی بگذارید، برای تمام روش‌ها اعمال می شود."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:136
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "فعال کردن روش‌های حمل و نقل"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:131
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "توضیحات در برگه تشکر، بعد از پرداخت"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:125
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "پرداخت نقدی پس از تحویل"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "توضیحات پرداخت برای خریدار در هنگام انتخاب درگاه نمایش داده می‌شود."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "پرداخت هزینه خرید هنگام تحویل در محل"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "لطفا چک خود را به نام فروشگاه، خیابان فروشگاه، شهر فروشگاه، ایالت/کشور فروشگاه، کدپستی فروشگاه بفرستید."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "فعال کردن پرداخت از طریق چک"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430
msgid "Branch code"
msgstr "کد شعبه"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Routing Number(عدد 9 رقمی نشان دهنده بانک افتتاح کننده حساب)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420
msgid "Bank code"
msgstr "کد بانک"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410
msgid "Branch sort"
msgstr "مرتب‌سازی بر اساس شعبه"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400
msgid "Bank transit number"
msgstr "شماره تراکنش بانک"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "در انتظار انتقال مستقیم بانکی(BACS)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346
msgid "Our bank details"
msgstr "مشخصات بانکی ما"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "حذف حساب(های) انتخاب شده"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ افزودن حساب"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / سوئیفت"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324
msgid "IBAN"
msgstr "شماره شبا"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
msgid "Bank name"
msgstr "نام بانک"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
msgid "Account number"
msgstr "شماره کارت"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
msgid "Account name"
msgstr "نام حساب"

#: includes/wc-account-functions.php:104 includes/class-wc-query.php:121
msgid "Account details"
msgstr "جزئیات حساب"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
msgid "Sort code"
msgstr "شماره حساب"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "دستور العمل‌ها در برگه تشکر و ایمیل‌ها افزوده می شود."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:129
msgid "Instructions"
msgstr "دستورالعمل‌ها"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "پرداخت خود را مستقیما به حساب بانکی ما واریز کنید.خواهشمندیم شماره سفارش خود را بعنوان کد ارجاع پرداخت استفاده کنید.سفارش شما تا زمانی که وجوه به حساب ما وارد نشود ارسال نخواهد شد."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:117
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "توضیحات پرداخت كه برای خریدار هنگام انتخاب روش پرداخت نمایش داده می‌شود."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "انتقال مستقیم بانکی"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "این کنترل‌ها مشخص می کنند که کاربر طی فرایند پرداخت چه چیزهایی می بیند"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:79
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "فعال کردن خرید از طریق انتقال به کارت یا حساب"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1009
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "آیا مطمئنید که می خواهید این فایل الگو را پاک کنید؟"

#: includes/emails/class-wc-email.php:998
msgid "Hide template"
msgstr "مخفی کردن الگو"

#: includes/emails/class-wc-email.php:997
msgid "View template"
msgstr "دیدن الگو"

#: includes/emails/class-wc-email.php:973
msgid "File was not found."
msgstr "فايل پيدا نشد."

#: includes/emails/class-wc-email.php:959
msgid "Copy file to theme"
msgstr "كپي فايل در پوسته"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:926
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "این الگو در پوسته شما بازنویسی شده است و می توانید آن را پیدا کنید در: %s."

#: includes/emails/class-wc-email.php:920
msgid "Delete template file"
msgstr "پاک کردن فایل الگو"

#: includes/emails/class-wc-email.php:896
msgid "Plain text template"
msgstr "الگوی متنی ساده"

#: includes/emails/class-wc-email.php:895
msgid "HTML template"
msgstr "الگوی HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:814
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "فایل الگو از پوسته پاک شد."

#: includes/emails/class-wc-email.php:783
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "فایل الگو در پوسته کپی شد."

#: includes/emails/class-wc-email.php:736
msgid "Could not write to template file."
msgstr "در فایل الگو نمی توانید بنویسید."

#: includes/emails/class-wc-email.php:671
msgid "Multipart"
msgstr "چند بخشی"

#: includes/emails/class-wc-email.php:670
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:667
msgid "Plain text"
msgstr "متن ساده"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "ایمیل سفارش جدید به گیرنده(های) منتخب هنگامی ارسال می شود که یک سفارش جدید دریافت شود."

#: includes/class-wc-post-types.php:385
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "سفارش جدید"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "ایمیل‌های \"نوسازی گذرواژه\" زمانی فرستاده می شود که خریدار درخواست نوسازی گذرواژه را بکند."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "بازگردانی گذرواژه"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:259
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "سربرگ ایمیل بازپرداخت جزئی"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:250
msgid "Full refund email heading"
msgstr "سربرگ ایمیل بازپرداخت کامل"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
msgid "Partial refund subject"
msgstr "موضوع بازپرداخت جزئی"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:232
msgid "Full refund subject"
msgstr "موضوع بازپرداخت کامل"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "ایمیل‌های سفارش بازپرداخت‌شده هنگامی که سفارشی بازپرداختی برچسب خورد به مشتریان فرستاده شود."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "سفارش برگشت خورده"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:75
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "هزینه سفارش #{order_number} شما از {site_title} برگشت داده شده است"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:73
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "بخشی از هزینه سفارش #{order_number} شما از {site_title} برگشت داده شده است"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:70
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:68
msgid "Thank you for your order"
msgstr "از خرید شما متشکریم"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "این آگهی بعد از پرداخت برای خریدار ارسال می شود و حاوی جزئیات سفارش است."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "سفارش در حال انجام"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:73
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "یک یادداشت به سفارش شما اضافه شد."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:63
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "یادداشت شما به سفارش {order_date} از {site_title} اضافه شد."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "ایمیل‌های یاداشت خريدار وقتی شما یک یادداشت به سفارش اضافه کنید، فرستاده خواهند شد."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "یادداشت خريدار"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "به {site_title} خوش آمدید"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "ایمیل‌های \"حساب کاربری جدید\" مشتری زمانی ارسال می شوند که مشتری از طریق صفحه پرداخت یا صفحه حساب من ثبت نام کند."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60
msgid "New account"
msgstr "حساب کاربری جدید"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:203
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "سربرگ ایمیل (پرداخت)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:74
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "صورت حساب سفارش {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "ایمیل فاکتور مشتری به همراه جزییات سفارش و پیوندهای پرداخت است که می تواند به مشتری فرستاده شود."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "ایمیل‌های سفارشات تکمیل شده، وقتی که سفارش آنها برچسب تکمیل شده دریافت می کند ارسال می شود، و معمولا به معنی ارسال شدن سفارش آنها است."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "سفارش‌های تکمیل شده"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:177
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:173
#: includes/emails/class-wc-email.php:652
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:180
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:214
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:270
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "انتخاب کنید چه نوع ساختاری برای ایمیل فرستاده شده استفاده شود."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:171
#: includes/emails/class-wc-email.php:650
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:212
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:268
msgid "Email type"
msgstr "نوع ایمیل"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:166
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email.php:641
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:151
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:169
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:185
msgid "Email heading"
msgstr "سربرگ ایمیل"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email.php:632
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:142
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176
msgid "Subject"
msgstr "موضوع ایمیل"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:151
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:147
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:154
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "گیرندگان ایمیل را وارد کنید (جداسازی با کاما). به طور پیش فرض %s."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:148
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:151
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
msgid "Recipient(s)"
msgstr "گیرنده"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:140
#: includes/emails/class-wc-email.php:628
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:138
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:147
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:228
msgid "Enable this email notification"
msgstr "فعال سازی اطلاع رسانی از طریق ایمیل"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:142
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:138
#: includes/emails/class-wc-email.php:626
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:145
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:226
msgid "Enable/Disable"
msgstr "فعال/غیرفعال"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "ایمیل سفارش‌های ناموفق به گیرندگان منتخب هنگامی فرستاده خواهند شد که سفارش‌ها ناموفق علامتگذاری شده باشند (اگر آن‌ها پیش از این در وضعیت در حال انجام و یا در انتظار بررسی بوده باشند)."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "سفارش لفو شد"

#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#: includes/class-wc-query.php:115
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:356
msgid "Order #%s"
msgstr "سفارش #%s"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "انتخاب گزینه‌ها"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:551
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:37
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ناموفق <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:101 includes/class-wc-post-types.php:545
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:542
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مسترد شده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:100 includes/class-wc-post-types.php:536
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "مسترد شده"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "لغو شده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:99 includes/class-wc-post-types.php:527
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شده"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:524
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تکمیل شده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:98 includes/class-wc-post-types.php:518
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "تکمیل شده"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "در انتظار بررسی <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:97 includes/class-wc-post-types.php:509
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "در انتظار بررسی"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "در حال انجام <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:96 includes/class-wc-post-types.php:500
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "در حال انجام"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:497
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "در انتظار پرداخت <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:95 includes/class-wc-post-types.php:491
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "در انتظار پرداخت"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "وب هوکی پیدا نشد"

#: includes/class-wc-post-types.php:460
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "محل افزودن کوپن‌های خرید مشتری"

#: includes/class-wc-post-types.php:455
msgid "Parent coupon"
msgstr "کوپن والد"

#: includes/class-wc-post-types.php:454
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "کوپنی در زباله‌دان پیدا نشد"

#: includes/class-wc-post-types.php:453
msgid "No coupons found"
msgstr "کوپنی یافت نشد"

#: includes/class-wc-post-types.php:452
msgid "Search coupons"
msgstr "جستجوی کوپن‌ها"

#: includes/class-wc-post-types.php:451
msgid "View coupon"
msgstr "نمایش کوپن"

#: includes/class-wc-post-types.php:450
msgid "New coupon"
msgstr "کوپن جدید"

#: includes/class-wc-post-types.php:449
msgid "Edit coupon"
msgstr "ویرایش کوپن"

#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "Add new coupon"
msgstr "افزودن کوپن جدید"

#: includes/class-wc-post-types.php:446
msgid "Add coupon"
msgstr "افزودن کوپن"

#: includes/class-wc-post-types.php:445
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "کدهای تخفیف"

#: includes/class-wc-post-types.php:444
msgid "Coupon"
msgstr "کد تخفیف"

#: includes/class-wc-post-types.php:419
msgid "Refunds"
msgstr "استردادها"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "محل ذخیره سفارشات"

#: includes/class-wc-post-types.php:390
msgid "Parent orders"
msgstr "سفارش‌های والد"

#: includes/class-wc-post-types.php:389
msgid "No orders found in trash"
msgstr "سفارشی در زباله‌دان یافت نشد."

#: includes/class-wc-post-types.php:388
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:365
msgid "No orders found"
msgstr "سفارشی یافت نشد"

#: includes/class-wc-post-types.php:387
msgid "Search orders"
msgstr "جستجوی سفارش‌ها"

#: includes/class-wc-post-types.php:384
msgid "Edit order"
msgstr "ویرایش سفارش"

#: includes/class-wc-post-types.php:382
msgid "Add new order"
msgstr "افزودن سفارش جدید"

#: includes/class-wc-post-types.php:381
msgid "Add order"
msgstr "افزودن سفارش"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "اینجا محلی است که می‌توانید کالای جدیدی را به فروشگاه خود اضافه کنید."

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "Use as product image"
msgstr "بکارگیری به عنوان عکس محصول"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "Remove product image"
msgstr "پاک کردن نگاره"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
msgid "Set product image"
msgstr "گزینش نگاره محصول"

#: includes/class-wc-post-types.php:326
msgid "Product image"
msgstr "تصویر محصول"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
msgid "Parent product"
msgstr "محصول وارد"

#: includes/class-wc-post-types.php:324
msgid "No products found in trash"
msgstr "محصولی در زباله‌دان پیدا نشد"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgid "No products found"
msgstr "محصولی یافت نشد"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
msgid "Search products"
msgstr "جستجوی محصولات"

#: includes/class-wc-post-types.php:320
msgid "View product"
msgstr "نمایش محصول"

#: includes/class-wc-post-types.php:319
msgid "New product"
msgstr "محصول جدید"

#: includes/class-wc-post-types.php:318
msgid "Edit product"
msgstr "ویرایش محصول"

#: includes/class-wc-post-types.php:316
msgid "Add new product"
msgstr "افزودن محصول جدید"

#: includes/class-wc-post-types.php:314
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "محصولات"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:235
msgid "New %s"
msgstr "%s جدید"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:233
msgid "Add new %s"
msgstr "افزودن %s تازه"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:231
msgid "Update %s"
msgstr "به روز رسانی %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:229
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgid "Parent %s:"
msgstr "والد %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:225
msgid "Parent %s"
msgstr "والد %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:223
msgid "All %s"
msgstr "همه %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:221
msgid "Search %s"
msgstr "جستجو %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:183
msgid "New shipping class Name"
msgstr "نام کلاس حمل و نقل جدید"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Add new shipping class"
msgstr "افزودن کلاس حمل و نقل جدید"

#: includes/class-wc-post-types.php:181
msgid "Update shipping class"
msgstr "بروزرسانی کلاس حمل و نقل"

#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Edit shipping class"
msgstr "ویرایش کلاس حمل و نقل"

#: includes/class-wc-post-types.php:179
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "کلاس حمل و نقل والد:"

#: includes/class-wc-post-types.php:178
msgid "Parent shipping class"
msgstr "کلاس حمل و نقل والد "

#: includes/class-wc-post-types.php:177
msgid "All shipping classes"
msgstr "همه کلاس‌های حمل و نقل "

#: includes/class-wc-post-types.php:176
msgid "Search shipping classes"
msgstr "جستجوی کلاس‌های حمل و نقل"

#: includes/class-wc-post-types.php:175
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "کلاس‌های حمل و نقل"

#: includes/class-wc-post-types.php:134
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"

#: includes/class-wc-post-types.php:130 includes/class-wc-post-types.php:132
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180
msgid "Product tags"
msgstr "برچسب محصولات"

#: includes/class-wc-post-types.php:94
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌بندی‌ها"

#: includes/class-wc-install.php:1230
msgid "Premium support"
msgstr "پشتیبانی ویژه"

#: includes/class-wc-install.php:1229
msgid "API docs"
msgstr "اسناد API"

#: includes/class-wc-install.php:1229
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "نمایش اسناد API ووکامرس"

#: includes/class-wc-install.php:1228
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "نمایش اسناد ووکامرس"

#: includes/class-wc-install.php:1211
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "نمایش پیکربندی ووکامرس"

#: includes/class-wc-install.php:457
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "my-account"

#: includes/class-wc-install.php:452
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "checkout"

#: includes/class-wc-install.php:447
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "cart"

#: includes/class-wc-install.php:442
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:564
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "با عرض پوزش، این كالا در دسترس نیست. لطفاً ترکیب دیگری را انتخاب کنید."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:562
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "با عرض پوزش، هیچ كالايی مطابق انتخاب شما یافت نشد. لطفاً ترکیب دیگری را انتخاب کنید."

#: includes/wc-template-functions.php:2626
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:524
msgid "required"
msgstr "ضروری"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:517
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "ایراد در روند پرداخت. خواهشمند است دوباره تلاش کنید."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:474
msgid "Please select a rating"
msgstr "لطفا یک امتیاز را انتخاب کنید"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1063
msgid "Passwords do not match."
msgstr "گذرواژه‌ها با یکدیگر تطبیق ندارند."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1059
msgid "Please enter your password."
msgstr "لطفا گذرواژه خود را وارد کنید."

#: includes/class-wc-form-handler.php:976
msgid "Username is required."
msgstr "نام کاربری مورد نیاز است."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: includes/class-wc-form-handler.php:894
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "لطفا گزينه‌های كالا را انتخاب كنيد&hellip;"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:933
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s یک فیلد الزامی است"

#: includes/class-wc-form-handler.php:829
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "لطفاً یک محصول برای اضافه کردن به سبد خرید انتخاب کنید&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:821
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "لطفاً تعداد مواردی را که می‌خواهید به سبد خرید خود اضافه کنید انتخاب کنید&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:707
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "سفارش شما دیگر نمی تواند لفو شود. در صورتی که به کمک نياز دارید با ما تماس بگیرید."

#: includes/class-wc-form-handler.php:702
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "سفارش شما لغو شد."

#: includes/class-wc-form-handler.php:700
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "سفارش توسط مشتری لغو شد."

#: includes/class-wc-cart-session.php:412
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "سبد خرید با موارد سفارش قبلی شما پر شده است."

#: includes/class-wc-form-handler.php:660
msgid "Cart updated."
msgstr "سبد خرید به روز شد."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:638
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "شما تنها می‌توانید یک %s در سبد خرید خود داشته باشید"

#: includes/class-wc-form-handler.php:330
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "مشخصات حساب کاربری با موفقیت تغییر یافت."

#: includes/class-wc-form-handler.php:286
msgid "New passwords do not match."
msgstr "گذرواژه‌ها با یکدیگر هم خوانی ندارند."

#: includes/class-wc-form-handler.php:283
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "خواهشمندیم گذرواژه خود را دوباره وارد کنید."

#: includes/class-wc-form-handler.php:280
msgid "Please enter your current password."
msgstr "خواهشمندیم گذرواژه فعلی خود را وارد کنید."

#: includes/class-wc-form-handler.php:277
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "خواهشمندیم تمامی فیلد‌های گذرواژه را تکمیل کنید."

#: includes/class-wc-form-handler.php:289
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "گذرواژه فعلی شما نادرست است."

#: includes/class-wc-form-handler.php:271
msgid "This email address is already registered."
msgstr "این آدرس ایمیل قبلا در سایت ثبت شده است."

#: includes/class-wc-form-handler.php:269 includes/wc-user-functions.php:43
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "خواهشمندیم یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید."

#: includes/class-wc-form-handler.php:191
msgid "Address changed successfully."
msgstr "آدرس با موفقیت تغییر یافت."

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:637
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s واحد از %2$s در سفارش #%3$s پیش خرید شده است."

#: includes/class-wc-emails.php:635
msgid "Product backorder"
msgstr "پیش‌خرید محصول"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:600
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s در انبار موجود نیست."

#: includes/class-wc-emails.php:598
msgid "Product out of stock"
msgstr "محصول موجود نیست"

#: includes/class-wc-emails.php:571
msgid "Product low in stock"
msgstr "کمبود محصول در انبار"

#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/email-customer-details.php:27
msgid "Customer details"
msgstr "مشخصات خریدار:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:402
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"

#: includes/class-wc-download-handler.php:398
msgid "File not found"
msgstr "فايل مورد نظر يافت نشد."

#: includes/class-wc-download-handler.php:188
msgid "No file defined"
msgstr "فایلی تعریف نشده است"

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "This is not your download link."
msgstr "این لینک دانلود متعلق به شما نیست."

#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "برای دانلود فایل‌ها باید وارد سایت شوید."

#: includes/class-wc-download-handler.php:164
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:55
#: templates/myaccount/form-login.php:32 templates/global/form-login.php:51
#: templates/auth/form-login.php:49
msgid "Login"
msgstr "ورود"

#: includes/class-wc-download-handler.php:161
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "برای دانلود فایل‌ها باید وارد سایت شوید."

#: includes/class-wc-download-handler.php:148
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "متاسفانه اين دانلود منقضی شده است."

#: includes/class-wc-download-handler.php:137
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "متاسفانه دسترسی شما برای دانلود این فایل محدود شده است."

#: includes/class-wc-form-handler.php:709 includes/wc-order-functions.php:645
#: includes/class-wc-download-handler.php:125
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:101
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:211
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
msgid "Invalid order."
msgstr "سفارش نامعتبر"

#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:59
#: includes/class-wc-download-handler.php:77
msgid "Invalid download link."
msgstr "لینک دانلود نادرست است."

#: includes/class-wc-coupon.php:1046
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "لطفا یک کد تخفیف وارد کنید."

#: includes/class-wc-coupon.php:1043
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "این کد تخفیف وجود ندارد !"

#: includes/class-wc-discounts.php:781 includes/class-wc-coupon.php:1023
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "متاسفیم، این کد تخفیف برای موارد فروش ویژه معتبر نیست."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-discounts.php:896 includes/class-wc-coupon.php:1020
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "متاسفیم، این کد تخفیف با دسته‌های %s همخوانی ندارد."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-discounts.php:855 includes/class-wc-coupon.php:1000
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "متاسفیم، این کد تخفیف با محصول %s همخوانی ندارد."

#: includes/class-wc-coupon.php:986
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "متاسفیم، این کد تخفیف با محتویات سبد خرید شما همخوانی ندارد."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:690 includes/class-wc-coupon.php:983
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "بيشينه هزينه برای اين كد تخفيف است %s."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:671 includes/class-wc-coupon.php:979
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "كمينه خريد برای استفاده از اين كد تخفيف است %s."

#: includes/class-wc-discounts.php:652 includes/class-wc-coupon.php:975
msgid "This coupon has expired."
msgstr "این كد تخفيف منقضی شده است."

#: includes/class-wc-discounts.php:604 includes/class-wc-discounts.php:635
#: includes/class-wc-coupon.php:972
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "مهلت استفاده از كد تخفيف به پایان رسیده است."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "ببخشید، كد تخفيف \"%s\" در حال استفاده است و نمی تواند همراه با سایر كدهای تخفیف استفاده شود."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:946
#: includes/class-wc-coupon.php:965
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "كد تخفيف در حال حاضر در حال استفاده است !"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "متاسفیم، به نظر می رسد كد تخفيف \"%s\" متعلق به شما نیست - كد تخفيف از درخواست خرید شما پاک می شود."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:958
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "متاسفیم، به نظر می رسد كد تخفيف \"%s\" معتبر نیست - كد تخفيف از درخواست خرید شما پاک می شود."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-discounts.php:588 includes/class-wc-coupon.php:954
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "كد تخفيف \"%s\" وجود ندارد !"

#: includes/class-wc-discounts.php:964 includes/class-wc-coupon.php:950
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "كد تخفيف معتبر نیست."

#: includes/class-wc-coupon.php:932
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "کد تخفيف با موفقیت حذف شد."

#: includes/class-wc-coupon.php:929
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "کد تخفيف با موفقیت اعمال شد."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:249
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
msgid "Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: includes/class-wc-countries.php:1020 includes/class-wc-countries.php:1157
msgid "Municipality"
msgstr "شهرداری"

#: includes/class-wc-countries.php:995
msgid "Prefecture"
msgstr "اداره"

#: includes/class-wc-countries.php:943 includes/class-wc-countries.php:957
#: includes/class-wc-countries.php:1103 includes/class-wc-countries.php:1205
msgid "County"
msgstr "شهرستان"

#: includes/class-wc-countries.php:935
msgid "Town / District"
msgstr "شهر / ناحیه"

#: includes/class-wc-countries.php:857 includes/class-wc-countries.php:938
#: includes/class-wc-countries.php:1064
msgid "Region"
msgstr "منطقه"

#: includes/class-wc-countries.php:845
msgid "Canton"
msgstr "بخش"

#: includes/class-wc-countries.php:763 includes/class-wc-countries.php:807
#: includes/class-wc-countries.php:837 includes/class-wc-countries.php:862
#: includes/class-wc-countries.php:948 includes/class-wc-countries.php:987
#: includes/class-wc-countries.php:1045 includes/class-wc-countries.php:1149
#: includes/class-wc-countries.php:1189 includes/class-wc-countries.php:1245
msgid "Province"
msgstr "استان"

#: includes/class-wc-countries.php:798 includes/class-wc-countries.php:1215
msgid "District"
msgstr "منطقه"

#: includes/class-wc-countries.php:776
msgid "Suburb"
msgstr "حومه"

#: includes/class-wc-countries.php:691
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:101
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:195
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:459
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:69
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "کدپستی (بدون فاصله و با اعداد انگلیسی)"

#: includes/class-wc-countries.php:683
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:140
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
msgid "State / County"
msgstr "استان"

#: includes/class-wc-countries.php:675
msgid "Town / City"
msgstr "شهر"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:677
#: includes/class-wc-countries.php:644
msgid "Company name"
msgstr "نام شرکت"

#: includes/class-wc-countries.php:425
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(بدون مالیات)"

#: includes/class-wc-countries.php:425
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(بدون مالیات بر ارزش افزوده)"

#: includes/class-wc-countries.php:414
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(شامل مالیات)"

#: includes/class-wc-countries.php:414
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(شامل مالیات بر ارزش افزوده)"

#: includes/class-wc-countries.php:403
msgid "VAT"
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده"

#: includes/class-wc-countries.php:392
msgid "the"
msgstr " این"

#: includes/class-wc-countries.php:378
msgid "to"
msgstr "به"

#: includes/class-wc-countries.php:378
msgid "to the"
msgstr "به"

#: includes/class-wc-comments.php:150
msgid "Please rate the product."
msgstr "لطفا به این محصول امتیاز دهید."

#: includes/class-wc-form-handler.php:406
#: includes/class-wc-form-handler.php:413
#: includes/class-wc-form-handler.php:512
#: includes/class-wc-form-handler.php:537 includes/class-wc-checkout.php:824
msgid "Invalid payment method."
msgstr "روش پرداخت معتبر نمی باشد."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "روش حمل و نقل نامعتبر!"

#. translators: %s: shipping location
#: includes/class-wc-checkout.php:808
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "متاسفانه <strong>ما به %s حمل و نقل نمی کنیم</strong>. لطفا یک آدرس حمل و نقل جایگزین وارد نمائید."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:773
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s معتبر نیست. لطفا یکی از موارد زیر را وارد کنید: %2$s"

#. translators: %s: Email address.
#. translators: %s: email address
#: includes/class-wc-form-handler.php:150 includes/class-wc-checkout.php:753
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s یک آدرس ایمیل معتبر نیست. لطفا یک آدرس ایمیل با حروف و اعداد انگلیسی وارد نمایید."

#. translators: %s: Phone number.
#. translators: %s: phone number
#: includes/class-wc-form-handler.php:142 includes/class-wc-checkout.php:743
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s یک شماره تلفن معتبر نمی باشد، لطفا شماره تلفن را با اعداد انگلیسی وارد نمایید."

#: includes/class-wc-form-handler.php:134
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "خواهشمند است یک کدپستی معتبر وارد نمایید."

#. translators: %s: Field name.
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-form-handler.php:116
#: includes/class-wc-form-handler.php:262 includes/class-wc-checkout.php:780
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s یک فیلد الزامی است."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1089
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "متاسفانه وقت شما به اتمام رسید، <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">بازگشت به فروشگاه</a>."

#: includes/class-wc-checkout.php:1079
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "ما نمی توانیم سفارش را بررسی کنیم، خواهشمند دوباره تلاش کنید."

#: includes/class-wc-checkout.php:240
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "یادداشت‌ها درباره سفارش شما، برای مثال نکات مهم درباره نحوه تحویل سفارش"

#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "نام کاربری"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1072
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "شما نمی توانید این مقدار را به سبد خرید خود بیافزایید &mdash; ما مجموعا %1$s موجودی در انبار داریم و قبلا %2$s در سبد خرید شما موجود می باشد."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1058
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "شما نمی توانید این تعداد از &quot;%1$s&quot; را به سبد خرید خود اضافه کنید. موجودی انبار به این میزان نیست (%2$s باقی مانده است )."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1053
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "شما نمی توانید &quot;%s&quot; را به سبد خرید خود اضافه کنید، این محصول در انبار موجود نیست."

#: includes/class-wc-cart.php:1047
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "متاسفیم، این محصول قابل خریداری نیست."

#: includes/class-wc-cart.php:606
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "گرفتن سبد خرید نباید قبل از صدا زدن wp-load باشد."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:776
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "متاسفانه تعداد کافی %s در انبار موجود نیست. خواهشمندیم سبد خرید خود را ویرایش کنید. عذرخواهی ما را بابت این مشکل پذیرا باشید."

#: includes/class-wc-cart.php:752
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "این ایتم دیگر در دسترس نیست و از سبد خرید شما حذف گردید."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:129
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s از سبد خرید شما به دلیل اینکه دیگر قادر به خریداری آن نیستیند حذف شده است. اگر نیاز به کمکی دارید با ما در تماس باشید"

#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d: page number
#: includes/class-wc-template-loader.php:410
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:376
msgid "Page %d"
msgstr "برگه %d"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:366
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "نتیجه جستجو برای &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "نویسنده: %s"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "نوشته‌های برچسب شده &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "محصولات برچسب خورده &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "404 یافت نشد"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Access denied"
msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"

#: includes/class-wc-auth.php:396
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "شما مجوز دسترسی به این برگه را ندارید"

#: includes/class-wc-auth.php:376
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "راستی آزمایی کنونی نادرست است"

#: includes/class-wc-auth.php:280
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "یک خطا در هنگام درخواست رخ داده است و در آن زمان قادر به ارسال داده‌های مشتری نبود"

#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url نیاز به بیش از SSL دارد"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:187
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s یک لینک معتبر نیست"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:179
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "گستره نامعتبر %s"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "نمایش و مدیریت محصولات"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "نمایش و مدیریت سفارش‌ها و گزارش فروش‌ها"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "نمایش و مدیریت خریداران"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "نمایش و مدیریت کوپن‌های تخفیف"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "ساخت محصولات"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "ساخت سفارش‌ها"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "ساخت خریدارها"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "ساخت کوپن‌ها"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "ساخت وب هوک‌ها"

#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:94
msgid "View products"
msgstr "نمایش محصولات"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "نمایش سفارش‌ها و گزارش فروش‌ها"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "نمایش خریداران"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "نمایش کوپن‌ها"

#: includes/class-wc-ajax.php:2086
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "پنهان کردن این آگهی."

#: includes/class-wc-ajax.php:1968
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "کلید API بخوبی بروزرسانی شد."

#: includes/class-wc-ajax.php:1931
msgid "Permissions is missing."
msgstr "مجوز‌ها گم شده اند."

#: includes/class-wc-ajax.php:1928
msgid "User is missing."
msgstr "کاربر گم شده است."

#: includes/class-wc-ajax.php:1925
msgid "Description is missing."
msgstr "توضیحات گم شده اند."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:369
msgid "Refund failed."
msgstr "استرداد انجام نشد"

#: includes/class-wc-ajax.php:1817
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "مبلغ استرداد نادرست است"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:713
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "مورد #%1$s موجودی انبار افزایش یافت از%2$s به %3$s."

#: includes/class-wc-ajax.php:278
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "متاسفانه زمان شما به اتمام رسید"

#: includes/class-wc-ajax.php:230
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "کوپن پاک شده است."

#: includes/class-wc-ajax.php:227
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "ببخشید، ایرادی در پاک کردن کوپن وجود دارد."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "شناسه SKU محصول نادرست است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "رمز مصرف کننده گم شده است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "کلید مصرف کننده گم شده است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "روش تحویل webhook نادرست است."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "شناسه روش تحویل webhook نادرست است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "آدرس برگشتی به وب هوک باید درست باشد و با http:// یا https:// شروع شود"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "شما اجازه دسترسی برای ساخت وب هوک‌ها را ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "شما اجازه دسترسی به خواندن تعداد  Webhook‌ها ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "هیچ مسیر تطبیق URL و روش درخواست پیدا شد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "برنامه کنترل برای مسیر نامعتبر است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "روش درخواست پشتیبانی نمی شود"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "روش‌های تأیید هویت اشتباه است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:388
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:523
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "%s برای همیشه حذف شد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:384
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2985
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "%s قابل حذف نیست!"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "مشتری قادر به حذف شدن نیست."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "مشتری برای همیشه حذف شد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "شما اجازه دسترسی به حذف %s ندارید."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "شما اجازه دسترسی به ویرایش %s ندارید."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "شما دسترسی لازم را برای مشاهده %s ندارید."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "%s نامعتبر است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "%1$s یافت نشد با شناسه یکسان با %2$s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "شناسه %s نامعتبر است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "شما دسترسی لازم را برای مشاهده این گزارش ندارید"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1267
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2992
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3303
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:665
msgid "Deleted %s"
msgstr "% حذف شده"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "نمی توان ویژگی را پاک کرد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "شما مجوز کافی برای حذف ویژگی‌های محصول ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "نمی توان ویژگی را ویرایش کرد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2919
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "شما مجوز کافی برای ویرایش ویژگی‌های محصول ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2853
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "شما مجوز کافی برای ایجاد ویژگی‌های محصول ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "نوع ویژگی محصول نامعتبر است order_by type - ویژگی محصولات order_by type باید یکی از این موارد باشد: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "نوع ویژگی محصول نامعتبر است - ویژگی محصولات باید یکی از این موارد باشد: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2758
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2809
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2859
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2925
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2978
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "ویژگی محصول با شناسه داده شده را نمی توان پیدا کرد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2798
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "شناسه ویژگی محصول نادرست است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "شما مجوز کافی برای خواندن ویژگی محصولات ندارید"

#: includes/wc-product-functions.php:304 includes/wc-product-functions.php:310
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:426
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:313
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:314
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2120
msgid "Placeholder"
msgstr "مكان گيرنده"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "دسته محصول با شناسه ارائه شده را نمی توان یافت کرد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "شناسه دسته محصول نامعتبر است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "شما مجوز خواندن دسته‌های محصول را ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "نوع محصول نامعتبر است - نوع محصول می بایست یکی از این‌ها باشد: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "شما اجازه دسترسی برای ساخت محصول جدید را ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "شما اجازه دسترسی به نمایش تعداد محصولات ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "شناسه استرداد سفارش ارائه شده با سفارش مرتبط نیست."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "مبلغ مسترد شده باید مثبت باشد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "مقدار مسترد کردن الزامی است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "شما دسترسی كافی برای بازپس هزينه سفارش را ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "یک استرداد سفارش با شناسه ارائه شده وجود ندارد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "یادداشت سفارش به صورت همیشگی حذف شد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "قادر به حذف یادداشت سفارش نیستیم"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "شناسه یادداشت سفارش با سفارش مورد نظر همخوانی ندارد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "یادداشت سفارش الزامی است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "شما اجازه دسترسی برای ساخت یادداشت کاربری ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "یادداشت سفارش با شناسه ارائه شده وجود ندارد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "شناسه یادداشت سفارش نامعتبر است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "مجموع تخفیف سبد خرید می بایست یک مقدار مثبت باشد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "عنوان هزینه الزامی است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "محصول متغیر نامعتبر است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "شناسه محصول ارائه شده با این خط مورد همخوانی ندارد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "شناسه محصول یا SKU ضروری است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "شناسه سفارش معتبر نیست"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "واحد پولی ارائه شده نامعتبر است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "شناسه روش پرداخت و عنوان آن الزامی است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "سفارش %s را نمي توان ايجاد كرد"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "شما دسترسی لازم برای ایجاد سفارش را ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "شما اجازه دسترسی به نمایش تعداد سفارشات ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "تابع پاسخ دهنده JSONP نامعتبر است."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "پشتیبانی از JSONP در این سایت غیر فعال است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "شما اجازه دسترسی به حذف این مشتری ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "شما اجازه دسترسی به ویرایش این مشتری ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "شما اجازه دسترسی به خواندن این مشتری ندارید."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "مشتری نامعتبر"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "شناسه نامعتبر مشتری"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "شما اجازه دسترسی به ایجاد این مشتری ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "شما اجازه دسترسی به خواندن تعداد خريداران را ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "ایمیل مشتری نامعتبر است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3039
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "%1$s داده‌ای برای ایجاد/ویرایش %1$s مشخص نشده است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "در به روزرسانی کوپن خطایی رخ داده است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2911
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3247
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "%1$s داده‌ای برای ویرایش %1$s مشخص نشده است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "نوع کوپن نامعتبر است - نوع کوپن می بایست یکی از این‌ها باشد: %s"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:269
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:342
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "کد تخفیف از قبل وجود دارد"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:171
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2866
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:575
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "پارامتر %s گم شده است."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "شما هیچ دسترسی برای ساخت کوپن ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2846
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3189
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "%1$s داده‌ای برای ایجاد %1$s مشخص نشده است"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:929
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "کد تخفیف نامعتبر است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "شما اجازه دسترسی به خواندن تعداد کوپن‌ها ندارید"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "شناسه کوپن نامعتبر است"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "API کاربر نادرست است"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "پارامتر %s یافت نشد."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:581
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "API ووکامرس. یک کلید مصرف کننده در فیلد نام کاربری و یک رمز مصرف کننده در فیلد پسورد بکار ببرید"

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:168
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "رمز مصرف کننده نامعتبر است."

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41
msgid "Custom:"
msgstr "دلخواه:"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره الگوها"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Skip setup"
msgstr "رد کردن راه اندازی"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "اجرای راه اندازی سریع"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong> به ووکامرس خوش آمدید </strong> &#8211; شما&lsquo; تقریبا آماده هستید تا فروش خود را آغاز کنید:)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "فروش به صورت جداگانه؟"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:197
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
msgid "Backorders?"
msgstr "پیش خرید؟"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "در انبار؟"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "دفترچه محصول &amp; جستجو"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
msgid "Visibility"
msgstr "قابلیت نمایش"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "بلندا (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:691
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "پهنا (%s)"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "درازا (%s)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
msgid "L/W/H"
msgstr "طول/عرض/ارتفاع"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "قیمت فروش را بنویسید (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "کاهش قیمت معمول با (مقدار ثابت یا %)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
msgid "Sale"
msgstr "فروش ویژه"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "قیمت را بنویسید (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "تغییر به:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
msgid "— No Change —"
msgstr "— بدون تغییر— "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
msgid "Save changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
msgid "Logs"
msgstr "گزارش‌ها"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
msgid "Tools"
msgstr "ابزار"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:945
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:974
msgid "Overrides"
msgstr "موارد نادیده گرفته شده"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "در این بخش هر فایلی که فارغ از صفحات قالب پیش‌فرض ووکامرس می باشد را نشان می دهد."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid "Templates"
msgstr "قالب‌ها"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:920
msgid "Not declared"
msgstr "اعلام نشده"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "چه چیزی نمایش شود یا اینکه پوسته جاری ووکامرس را پشتیبانی نمی کند."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "WooCommerce support"
msgstr "پشتیبانی ووکامرس"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "آدرس برنامه نویسان پوسته مادر."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:439
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "آدرس نویسنده قالب والد"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "نگارش پوسته مادر نصب شده است."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:433
msgid "Parent theme version."
msgstr "نسخه والد قالب"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "نام پوسته مادر."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme name."
msgstr "نام قالب والد"

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:884
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "اگر شما در حال ویرایش و شخصی سازی ووکامرس روی قالب والد هستید پیشنهاد می کنیم از قالب فرزند استفاده کنید. ببینید: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">چگونه یک قالب فرزند بسازیم</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "چه چیزی نمایش شود یا اینکه پوسته جاری یک پوسته فرزند نیست."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:876
msgid "Child theme"
msgstr "پوسته فرزند"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872
msgid "The theme developers URL."
msgstr "آدرس برنامه نویسان پوسته."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:871
msgid "Author URL"
msgstr "لینک نویسنده"

#. translators: %s: plugin latest version
#. translators: %s: theme latest version
#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:579
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:631
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:865
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:903
msgid "%s is available"
msgstr "%s در دسترس است."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:859
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "نگارش نصب شده پوسته، هم اکنون فعال شد."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:858
msgid "Version"
msgstr "نگارش"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:854
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "نام پوسته فعال شده کنونی."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "فهرستی از واژه‌های طبقه بندی است که می تواند در مورد وضعیت سفارش/محصول استفاده شود."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "Page does not contain the shortcode."
msgstr "برگه حاوی کدکوتاه نیست."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:817
msgid "Page not set"
msgstr "برگه تنظیم نشده است"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1090
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "حساب کاربری من"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1086
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "پرداخت"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1082
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "سبد خرید"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1078
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "پایگاه فروشگاه"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133
msgid "API Version"
msgstr "نگارش API"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:726
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "آیا سایت شما، REST API فعال داشته است؟"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:725
msgid "API enabled"
msgstr "API فعال شد"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "تعداد نقطه‌های اعشاری نشان داده شده، در قیمت‌ها نمایش داده شود."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "سواکننده اعشاری قیمت‌ها نمایش داده شود."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "سواکننده هزارگان قیمت‌ها نمایش داده شود."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:741
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "جایگاه نماد پول."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:736
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "چه قیمت‌های ارزی در کاتالوگ لیست شده اند و کدام درگاههای ارزی، می توانند پرداختها را بگیرند."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:731
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "آیا سایت شما یک مجوز SSL اجباری برای تراکنشها داشته است؟"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:730
msgid "Force SSL"
msgstr "اجبار SSL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:635
msgid "Network enabled"
msgstr "شبکه فعال شد"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:571
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "نمایش خانه افزونه"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336
msgid "Active plugins."
msgstr "افزونه‌های فعال"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:476
msgid "Table does not exist"
msgstr "جدول وجود ندارد"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:414
msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "فرمت پایگاه داده برای این نگارش از ووکامرس می باشد. که باید هماهنگ با همان نگارش از ووکامرس باشد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "WC database version."
msgstr "نسخه پایگاه داده WC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:408
msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:368
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "افزونه‌های ووکامرس ممکن است از این روش ارتباطی در هنگام بررسی کردن برای بروز رسانی افزونه استفاده کند."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:367
msgid "Remote get"
msgstr "گرفتن از راه دور"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error: %s"
msgstr "ایراد: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:354
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "پی پال با استفاده از این روش برای برقراری ارتباط در هنگام ارسال اطلاعات بازگشت مربوط به تراکنش استفاده می کند."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:353
msgid "Remote post"
msgstr "نوشته از راه دور"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) مورد استفاده پایگاه داده GEOIP از MaxMind می باشد."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "سرور شما %s را ندارد. کلاس فعال شده - ایمیل‌های HTML/چندبخشی، و همچنین بعضی از افزونه‌ها، بدون DOMDocument کار نخواهند کرد."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:312
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "ایمیل‌های HTML/چندگانه برای ساخت درون خطی CSS در الگوهااز اسناد DOM استفاده می کنند."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:298
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "برخی وبسرویس‌ها مانند حمل و نقل و درگاه‌ها از SOAP برای ارسال و دریافت اطلاعات بین سرور‌ها استفاده می کنند، برای مثال، درگاه‌های بانکی ملت و حمل و نقل FedEx به SOAP برای نصب نیاز دارند."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:291
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "fsockopen یا cURL در سرور شما فعال نیست - IPN پی پال و باقی اسکریپت‌هایی که نیاز به ارتباط با سرور‌های دیگر دارند کار نخواهند کرد. با پشتیبانی‌هاستینگ خود تماس بگیرید."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "درگاه‌های پرداخت می توانند از cURL برای اتصال با دیگر سرور‌ها برای تایید و پرداخت استفاده کنند، دیگر افزونه‌ها همچنین می توانند در هنگام اتصال به سرویس‌های خارجی از این قابلیت استفاده نمایند."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "منطقه زمانی پیشفرض %s می باشد - شما می بایست از UTC استفاده کنید"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:271
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "منطقه زمانی پیش‌فرض برای سرور شما."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "منطقه زمانی پیش پندار است"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:266
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "بزرگترین اندازه فایلی که می تواند در نصب وردپرس بارگذاری شود."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "Max upload size."
msgstr "حداکثر اندازه آپلود"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "نگارش نصب شده MySQL بر روی سرور‌هاست شما."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "MySQL version."
msgstr "نسخه MySQL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:240
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin یک سیستم حفاظت پیشرفته برای نصب PHP است. این سیستم جهت محافظت از سرورهای شما در برابر تعدادی از مشکلات شناخته شده در برنامه‌های PHP در یک طرف و از سوی دیگر در برابر آسیب پذیری‌های ناشناخته بالقوه در این برنامه‌ها و  یا هسته PHP خود طراحی شده است. اگر Suhosin را بر روی سرور خود فعال کنید، ممکن است جهت افزایش محدودیت داده‌ها به پیکربندی نیاز شود."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:239
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN نصب شده است"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "حداکثر تعداد متغیرهای سرور شما می تواند برای یک تابع تک برای جلوگیری از اضافه بار استفاده کند."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "PHP max input vars"
msgstr "حداکثر ورودی متغیرهای PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "مقدار زمانی (در ثانیه) که شما در سایت بر روی یک تک کار قبل از تمام شدن وقت خواهید گذراند، ( جهت جلوگیری از ممانعت‌های سرور)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:224
msgid "PHP time limit"
msgstr "محدودیت زمانی PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:220
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "بزرگترین اندازه فایلی که می تواند در یک نوشته گذاشته شود."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219
msgid "PHP post max size"
msgstr "حداکثر اندازه پست PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:194
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "نگارش PHP نصب شده بر روی سرور میزبان شما."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP version."
msgstr "ورژن PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "اطلاعاتی درباره وب سروری که میزبان سایت شما می باشد."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "Server info."
msgstr "مشخصات سرور"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:183
msgid "Server environment"
msgstr "محیط سرور"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:164
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "زبان کنونی وردپرس. پیش پندار= انگلیسی"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:163
msgid "Language"
msgstr "زبان"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:142
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "نمایش ایرادها یا اینکه وردپرس در حالت اشکال زدایی است."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "بیشینه مقدار حافظه ای (RAM) که سایت شما می تواند در یک زمان بکار گیرد."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "یا شما وردپرس شبکه را فعال نکرده اید."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "نگارش وردپرس نصب شده بر روی سایت شما."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:81
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "افزونه‌های ووکامرس متعددی می توانند گزارش‌هایی را بنویسند که حل مشکلات را آسانتر کنند. برای این موضوع پوشه باید قابل نوشتن باشد."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
msgid "Log directory writable"
msgstr "پوشه Log قابل نوشتن است"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "نگارش ووکامرس بر روی سایت شما نصب شده است."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "The root URL of your site."
msgstr "آدرس Root سایت شما."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:60
msgid "WordPress environment"
msgstr "وردپرس حافظ محیط زیست"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
msgid "Copy for support"
msgstr "کپی برای پشتیبانی"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Understanding the status report"
msgstr "آشنایی با گزارش وضعیت"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:40
msgid "Get system report"
msgstr "دریافت گزارش سیستم"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "لطفا در هنگام تماس با پشتیبانی، این اطلاعات را در درخواست تیکت خود کپی و Paste نمائید:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "در حال حاضر هیچ گزارشی جهت مشاهده وجود ندارد."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:119
msgid "Download &amp; install"
msgstr "دانلود &amp; نصب"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:118
msgid "Read all about it"
msgstr "مطالعه همه چیز درباره آن"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:116
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "استورفرونت یک نمای بصری است،، یک پوسته وردپرسی انعطاف پذیر و<strong>رایگان</strong> و یکپارچه شده با ووکامرس و تعدادی از محبوبترین افزونه‌ها از دید مشتریان."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:115
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "ما قالب <em>رسمی</em> ووکامرس، استورفرانت را پیشنهاد می کنیم."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:114
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "بدنبال یک پوسته برای ووکامرس هستید؟"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:108
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "دفترچه ما از افزونه‌های ووکامرس را می توانید در <a href=\"%s\">افزونه‌های ووکامرس</a> بیابید."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:488
msgid "Free"
msgstr "رایگان"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:165
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "نیازمند یک پوسته هستید؟ استورفرونت را بکار بگیرید"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "Itemized"
msgstr "آیتم بندی شده"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:115
msgid "As a single total"
msgstr "به عنوان یک جمع تک"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109
msgid "Display tax totals"
msgstr "نمایش مجموع مالیات‌ها"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:105
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr ""
"متن نمایشی که پس از قیمت محصول نشان داده می شود، را بنویسید.به عنوان نمونه، \"inc. Vat\" می تواند جهت توضیح قیمت‌های شما باشد. شما همچنین می توانید یکی از قیمت‌های ثبت شده زیر را هم استفاده کنید:\n"
"{price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:100
msgid "Price display suffix"
msgstr "پسوند قیمت نمایشی"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:88
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "نمایش قیمت‌ها درون سبد خرید و برگه پرداخت"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Excluding tax"
msgstr "بدون احتساب مالیات"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:82
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:94
msgid "Including tax"
msgstr "با احتساب مالیات"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:76
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "نمایش قیمت‌ها در فروشگاه"

#. Translators: %s New line char.
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:72
msgid "Reduced rate%sZero rate"
msgstr "کاهش رتبه %s رتبه صفر"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes below (1 per line). This is in addition to the default \"Standard rate\"."
msgstr "لیست کلاس‌های مالیات افزوده زیر ( هر خط 1 ). اضافه بر این \"نرخ استاندارد\" پیش فرض می باشد."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "کلاس‌های مالیاتی اضافی"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "گرد کردن مالیات زیرجمع به جای گرد کردن هر خط"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "گرد کردن"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "کلاس مالیاتی حمل و نقل بر اساس آیتم‌های سبد خرید"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "به صورت دلخواه، تعیین میکند چه کلاس مالیاتی‌ای روی حمل و نقل تاثیر میگذارد، و یا آنرا به مالیات بر اساس سبد خرید واگذار میکند."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "کلاس مالیاتی حمل و نقل"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:42
msgid "Customer billing address"
msgstr "آدرس ارسال صورت‌حساب مشتری"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:95
msgid "Customer shipping address"
msgstr "آدرس حمل و نقل مشتری"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "این گزینه بررسی می کند که کدام آدرس برای محاسبه مالیات استفاده شود."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "محاسبه مالیات بر اساس"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "خیر، من قیمت را بدون مالیات وارد خواهم کرد"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "بله، من قیمت شامل مالیات را وارد می کنم"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr ""
"این گزینه از آنجایی که روی قیمت‌های شما تاثیر میگذارد مهم است. \n"
"تغییر در آن روی محصولات فعلی تاثیری نخواهد گذاشت."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "قیمت‌های وارد شده با مالیات"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:192
msgid "Enable taxes"
msgstr "فعال کردن مالیات"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
msgid "Save webhook"
msgstr "ذخیره وب هوک"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Updated at"
msgstr "بروزرسانی شده در"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174
msgid "Created at"
msgstr "ایجاد شده در"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158
msgid "Webhook actions"
msgstr "عملیات وب هوک"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122
msgid "Secret"
msgstr "محرمانه"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "لینک وقتیکه محموله وب هوک تحویل داده شده است."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "عملی را وارد کنید که موجب این وب هوک شود."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100
msgid "Action event"
msgstr "رویداد عملیات"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:646
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی سازی"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Action"
msgstr "عملیات"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product deleted"
msgstr "محصول پاک شد"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product updated"
msgstr "محصول بروزرسانی شد"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Product created"
msgstr "محصول ایجاد شد"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order deleted"
msgstr "سفارش حذف شد"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order updated"
msgstr "سفارش به روز رسانی شد"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Order created"
msgstr "سفارش ایجاد شد"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer deleted"
msgstr "کوپن پاک شد"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer updated"
msgstr "کوپن بروزرسانی شد"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Customer created"
msgstr "مشتری ایجاد شد"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon deleted"
msgstr "کوپن پاک شد"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon updated"
msgstr "کوپن بروزرسانی شد"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
msgid "Coupon created"
msgstr "کوپن ایجاد شد"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "گزینش زمان اجرای وب هوک."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "پیکربندی &quot;فعال&quot; هستند (ارائه محموله)، &quot;متوقف شده است& (ارسال نمی شود)، یا &quot;غیرفعال&quot; شده ( به دلیل خطاهای حمل و نقل، ارسال نمی شود)."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "نام دوستانه جهت تشخیص این وب هوک، به وب هوک ساخته شده در %s پیش‌فرض می شود."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "داده وب هوک"

#: includes/wc-account-functions.php:241
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116
msgid "Method"
msgstr "روش"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:198
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Tax name"
msgstr "نام مالیات"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:194
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "State code"
msgstr "کد استان"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:193
msgid "Country code"
msgstr "کد کشور"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:190
msgid "No row(s) selected"
msgstr "ردیفی انتخاب نشده است"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:43
msgid "Import CSV"
msgstr "درون‌ریزی CSV"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:41
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "پاک کردن ردیف‌های انتخاب شده"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Insert row"
msgstr "افزودن ردیف"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1522
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1288
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1361
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1436
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1501
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:454
msgid "Tax rate ID."
msgstr "شناسه نرخ مالیات."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "انتخاب کنید که مالیات روی حمل و نقل هم اعمال بشود یا خیر."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "انتخاب کنید که این نرخ ترکیبی است یا خیر. رتبه‌های مالیاتی ترکیبی روی سایر مالیات‌ها اعمال می‌شوند."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:200
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Compound"
msgstr "آمیختن"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "یک اولویت برای این رتبه مالیاتی انتخاب کنید. فقط یک رتبه با هر کدام از اولویت‌ها استفاده خواهد شد. برای بیشتر از یک رتبه مالیاتی برای یک منطقه شما نیاز دارید برای هر رتبه یک اولویت تعیین کنید."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:199
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "یک نام برای این مالیات انتخاب کنید."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "یک رتبه مالیاتی وارد کنید (درصد تا ۴ رقم اعشار)"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "رتبه&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "شهرهای این قانون. با استفاده از (;) میتوانید شهر‌ها را از هم جدا کنید. خالی به معنای اعمال روی همه شهرهاست."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "کد 2 رقمی استان، همانند خوزستان\" KH \". برای بکار گیری همه، آن را پوچ بگذارید."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "کد دو رقمی کشور مثلا برای ایران IR. برای اعمال بر همه، خالی بگذارید."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "کد &nbsp; کشور"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "بارکد QR"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "رمز مصرف کننده"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:102
msgid "Copy"
msgstr "کپی"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copied!"
msgstr "کپی شد!"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "کلید مصرف کننده"

#: includes/class-wc-ajax.php:2000
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
msgid "Revoke key"
msgstr "کلید ابطال"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "ساخت کلید API "

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "نوع دسترسی به این کلید را گزینش کنید."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "صاحب این کلید"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "نام دوستانه برای شناسایی این کلید"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "جزییات کلید"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:69
msgid "%s rates"
msgstr "نرخ‌های %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:62
msgid "Standard rates"
msgstr "نرخ‌های استاندارد"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:61
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "پیکربندی مالیات"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:499
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:658
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "شناسه"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "روش(های) حمل و نقل"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:167
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "حمل و نقل به کشور‌های خاص"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:166
msgid "Ship to all countries"
msgstr "حمل و نقل به تمام کشور‌ها"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "حمل و نقل به تمامی کشورهایی که محصول را می فروشید"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:158
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "کشورهایی را که می خواهید ارسال به آن‌ها داشته باشید انتخاب کنید، یا ارسال به همه مکان‌هایی را که در آن‌ها فروش دارید را انتخاب کنید. "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "کنترل می کند که کدام آدرس حمل و نقل به صورت پیشفرض استفاده شده است."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:106
msgid "Shipping destination"
msgstr "مقصد حمل و نقل"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "مبالغ حمل و نقل را تا زمانی که خریدار یک آدرس را وارد نکرده است، مخفی کن"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:89
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "فعال کردن محاسبه گر حمل و نقل در صفحه سبد خرید"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:388
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "نمایش برچسب «مالک تاییدشده» برای دیدگاه‌های مشتری"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:408
msgid "Product ratings"
msgstr "امتیازهای محصول"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:349
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "واحد اندازه گیری طول"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:348
msgid "Dimensions unit"
msgstr "یکای اندازه گیری ابعاد"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "واحد اندازه گیری وزن"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:331
msgid "Weight unit"
msgstr "واحد وزن "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "Measurements"
msgstr "اندازه گیری"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "این گزینه این امکان را می‌دهد که مشتری بعد از سفارش و در حالی که سفارش در حالت « در حال انجام » است امکان دانلود داشته باشد و نیازی به وضعیت « تکمیل شده » نیست"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "دسترسی به محصولات دانلودشدنی بعد از پرداخت"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:248
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "این پیکربندی برای خرید به صورت مهمان اعمال نمیشود"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:244
msgid "Downloads require login"
msgstr "دانلودها نیازمند ورود هستند"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:243
msgid "Access restriction"
msgstr "محدودیت‌های دسترسی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237
msgid "Redirect only"
msgstr "فقط انتقال (ریدایرکت)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:236
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
msgid "Force downloads"
msgstr "اجبار به دانلودها"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:220
msgid "File download method"
msgstr "روش دانلود فایل"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Stock display format"
msgstr "نحوه نمایش موجودی انبار"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "مخفی کردن محصولاتی که در انبار موجود نیستند"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "نمایش تمام‌شدن موجودی انبار"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "آستانه تمام‌شدن موجودی انبار"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:79
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
msgid "Low stock threshold"
msgstr "آستانه کم‌بودن موجودی انبار"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "آگاه سازی گیرنده(ها)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "فعال کردن آگهی خالی شدن انبار"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "فعال کردن آگهی کم بودن موجودی انبار"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Notifications"
msgstr "اطلاع رسانی‌ها"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:100
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "نگهداری موجودی برای x دقیقه به این معنی است که در صورتی که سفارش در حال « در انتظار بررسی » است، به مدت x دقیقه سفارش قابل انجام است و بعد از آن لغو خواهد شد. خالی گذاشتن به معنی غیرفعال بودن این امکان است"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "نگهداری موجودی (دقیقه)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable stock management"
msgstr "فعال کردن مدیریت موجودی انبار"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid "Manage stock"
msgstr "مدیریت موجودی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "فعال کردن ایجکس «افزودن به سبد خرید» در صفحهات بایگانی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "انتقال به برگه سبد خرید بعد از «افزودن به سبد»"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "افزودن به روش سبد خرید"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:442
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "مرتب‌سازی قیمت (نزولی)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:275
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:441
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "مرتب‌سازی قیمت (صعودی)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:274
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440
msgid "Sort by most recent"
msgstr "نمایش به ترتیب جدیدترین‌ها"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:273
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
msgid "Average rating"
msgstr "میانگین رای (امتیاز)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:272
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "محبوبیت (فروش)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:271
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:437
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "مرتب‌ سازی پیشفرض (ترتیب سفارشی + نام)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:431
msgid "Default product sorting"
msgstr "مرتب‌سازی پیش‌فرض محصولات"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Show subcategories"
msgstr "نمایش زیردسته‌ها"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:385
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:411
msgid "Show products"
msgstr "نمایش محصولات"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:379
msgid "Shop page display"
msgstr "نمای برگه فروش"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:292
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "برگه اصلی فروشگاه شما - جایی که آرشیو محصولات شما خواهند بود."

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "برگه پایه فروشگاه همچنین می تواند در <a href=\"%s\">پیوند محصولات</a> مورد استفاده قرار گیرد."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:284
msgid "Shop page"
msgstr "برگه فروشگاه"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:27
msgid "Integration"
msgstr "ادغام"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:283
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "این گزینه تعداد جداکنندگان اعشاری که در قیمت نمایش داده می‌شود را تعیین می‌کند."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Number of decimals."
msgstr "تعداد اعشارها"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:273
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "نمایش جداکننده اعشاری در قیمت محصولات"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:263
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "نمایش دادن جداکننده هزارگان در قیمت محصولات."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "محل قرارگیری سمبل واحد پولی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:236
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "این گزینه تعیین میکند که چه واحدهای پولی در کاتالوگ قابل انتخاب باشند و چه درگاه‌های پرداختی استفاده شوند."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:735
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235
msgid "Currency"
msgstr "واحد پولی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "پیکربندی زیر، چگونگی نمایش قیمت در سایت را نشان می دهد."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
msgid "Currency options"
msgstr "پیکربندی واحد پولی"

#: includes/wc-template-functions.php:1016
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:311
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "این یک وبسایت دمو است و با هدف تست ساخته شده است، هیچ‌یک از محصولات موجود در سایت برای فروش نبوده و امکان خرید از این وبسایت وجود ندارد."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:322
msgid "Store notice"
msgstr "اعلان فروشگاه"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "مکان یابی ( با پشتیبانی از کش برگه )"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:45
msgid "Geolocate"
msgstr "مکان یابی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:44
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "آدرس اصلی فروشگاه"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
msgid "IP address"
msgstr "آدرس IP"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:116
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
msgid "Specific Countries"
msgstr "کشورهای خاص"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:132
msgid "Sell to all countries"
msgstr "فروش در تمام کشور‌ها"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:124
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "این گزینه به شما این امکان را می دهد تا محصولاتتان را تنها برای کشور‌های خاص به فروش برسانید"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123
msgid "Selling location(s)"
msgstr "مکان‌های فروش"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پس زمینه"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Base color"
msgstr "رنگ پایه"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "این متن در انتهای ایمیل‌های ووکامرس ظاهر میشود."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "Header image"
msgstr "تصویر سربرگ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Email template"
msgstr "الگوی ایمیل"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"از\" نام"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email sender options"
msgstr "پیکربندی ارسال ایمیل"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "پیکربندی ایمیل"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "ایمیل‌ها"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:57
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "درگاه‌های پرداخت اینجا نمایش داده می‌شوند. با کشیدن آنها به بالا و پایین میتوانید نحوه نمایش آنها را به ترتیب دلخواه مرتب کنید."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:184
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "نقطه پایانی برای پرداخت &larr; افزودن برگه روش پرداخت"

#: includes/class-wc-query.php:130
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:183
#: templates/myaccount/payment-methods.php:79
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:52
msgid "Add payment method"
msgstr "افزودن روش پرداخت"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:175
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "نقطه پایانی پرداخت &larr; برگه دریافت سفارش"

#: includes/class-wc-query.php:102
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174
msgid "Order received"
msgstr "سفارش دریافت شد"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:166
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "نقطه پایانی پرداخت &larr; برگه پرداخت"

#: includes/wc-account-functions.php:280
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:165
#: templates/checkout/thankyou.php:32
msgid "Pay"
msgstr "پرداخت"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "نقطه پایانی به آدرس برگه شما افزوده می شوند که مسئولیت رسیدگی به اقدامات خاص در طول فرایند پرداخت را دارند. آنها باید منحصر به فرد باشند."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "تکمیل پرداخت"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:109
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "اگر شما برگه «شرایط» را فعال کنید، در زمان تسویه‌حساب از کاربر درخواست می‌شود که این برگه را خوانده و تایید کند."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:757
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:811
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:108
msgid "Terms and conditions"
msgstr "شرایط و ضوابط"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84
msgid "Checkout page"
msgstr "برگه پرداخت"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:72
msgid "Cart page"
msgstr "برگه سبد خرید"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "این برگه‌ها نیاز به انتخاب دارند تا ووکامرس بفهمد که هرکدام کجا هستند. این برگه‌ها در هنگام نصب افزونه ساخته می شوند، اگرنه باید آنها را دستی بسازید."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:144
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "اجبار به استفاده از HTTP در هنگام ترک کردن تسویه حساب"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:133
msgid "Force secure checkout"
msgstr "مجبور به پرداخت امن کن"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:216
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "هنگام استفاده از کوپن‌های متعدد، کوپن اول به قیمت کامل  و کوپن دوم به قیمت با تخفیف و به همین ترتیب اعمال می شود."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:212
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "محاسبه تخفیف کوپن‌ها به صورت متوالی"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:208
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "کوپن‌ها فقط از طریق سبد خرید و برگه پرداخت قابل اعمال هستند."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "فعال کردن استفاده از کوپن‌های تخفیف"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid "General options"
msgstr "گزینه‌های کلی "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:64
msgid "Account creation"
msgstr "ساخت حساب کاربری"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:286
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "مسیر پایانی آدرس برای خروج کاربران را تعیین کنید. شما می توانید با افزودن این لینک به منو‌های وب سایت یک مسیر دلخواه برای خروج بسازید. مانند: yoursite.com/?customer-logout=true"

#: includes/wc-account-functions.php:105
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:285
#: templates/auth/form-grant-access.php:38
msgid "Logout"
msgstr "خروج از سیستم"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:277
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "نقطه پایانی حساب کاربری من &larr; برگه فراموشی رمز"

#: includes/class-wc-query.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:299
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:276
msgid "Lost password"
msgstr "فراموشی گذرواژه"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:259
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "نقطه پایانی حساب کاربری من &larr; آدرس برگه"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:250
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "نقطه پایانی حساب کاربری من &larr; برگه ویرایش حساب"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:249
msgid "Edit account"
msgstr "ویرایش حساب کاربری"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:232
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "نقطه پایانی حساب کاربری من &larr; برگه نمایش سفارش"

#: includes/class-wc-post-types.php:386
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231
msgid "View order"
msgstr "نمایش سفارش"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:96
msgid "My account page"
msgstr "برگه حساب من "

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "جمع کل"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "کل فروش‌ها منهای مالیات و حمل و نقل"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "سود خالص"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "این جمع فیلد \"مجموع حمل و نقل\" در داخل سفارش‌های شماست."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "مجموع حمل و نقل"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "این جمع شامل \"جمع مبلغ سفارش‌ها\" در سفارش‌های شماست"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Total sales"
msgstr "فروش کل"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "دوره"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "هیچ مالیاتی در این دوره یافت نشد"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "این مجموع مالیات برای نرخ می باشد (مالیات حمل و نقل + مالیات محصول)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "Total tax"
msgstr "مجموع مالیات"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "این مجموع \"سطرهای مالیات\" مبلغ مالیات حمل و نقل در داخل سفارش‌های شما می باشد."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "مبلغ مالیات حمل و نقل"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "این مجموع فیلد \"ردیف مالیات\" مجموع مقدار مالیات در سفارشات شماست."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "مبلغ مالیات"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "موجود در انبار"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "مادر"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "هیچ محصولی یافت نشد."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:542
msgid "Sales amount"
msgstr "میزان فروش"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "بیشترین درآمد"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "بایگانی بالا"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "محصولی یافت نشد"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "پرفروش‌ها"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "جستجوی محصول"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
msgid "Reset"
msgstr "بازگردانی"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "نمایش گزارش برای:"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s خرید برای موارد انتخاب شده"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s فروش برای موارد انتخاب شده"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766
msgid "Net sales amount"
msgstr "مبلغ فروش خالص"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:756
msgid "Gross sales amount"
msgstr "مبلغ فروش ناخالص"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746
msgid "Shipping amount"
msgstr "مبلغ حمل و نقل"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726
msgid "Average net sales amount"
msgstr "میانگین میزان فروش خالص"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:708
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
msgid "Number of orders"
msgstr "تعداد سفارشات"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:534
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:700
msgid "Number of items sold"
msgstr "تعداد موارد فروخته شده"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:557
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s مجموع ارزش کوپن‌های استفاده شده"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s برای حمل و نقل هزینه شده است"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s موارد خریداری شده"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:518
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s سفارش ثبت شده"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:503
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "این جمع از مجموع سفارش پس از هر گونه برگشتی‌ها و بجز حمل و نقل و مالیات‌ها می باشد."

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:500
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s فروش خالص در این دوره"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:485
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "این جمع از مجموع سفارش پس از برگشتی‌ها بجز حمل و نقل و مالیات می باشد."

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:482
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s فروش ناخالص در این دوره"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s میانگین فروش خالص ماهیانه"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s میانگین فروش خالص روزانه"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:359
msgid "All"
msgstr "همه"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "انتخاب دسته‌ها&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "هیچ محصولی در انبار موجود نیست"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "تعداد هیچکدام از محصولات در انبار کم نمی باشد"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "کاربران تازه"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "نام نویسی‌ها"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "تمام سفارشات میهمان"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "سفارشات مشتریان "

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
msgid "orders"
msgstr "سفارش‌ها"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "سفارشات میهمانان"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "سفارشات مشتری"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "فروش میهمان"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:131
msgid "Customer role."
msgstr "نقش مشتری."

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s عضویت در این دوره"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Last order"
msgstr "آخرین سفارش"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
msgid "Money spent"
msgstr "پول هزینه"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Location"
msgstr "جایگاه فروشگاه"

#: includes/class-wc-checkout.php:253
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
#: templates/myaccount/form-login.php:79
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "نام (نام،نام خانوادگی)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:183
msgid "Link previous orders"
msgstr "لینک سفارشات گذشته"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:168
msgid "View orders"
msgstr "نمایش سفارشات"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:156
msgid "Refresh stats"
msgstr "نوسازی وضعیت"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:176
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:139
#: templates/myaccount/my-orders.php:55 templates/myaccount/orders.php:50
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:71
msgid "Search customers"
msgstr "جستجوی مشتریان"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "آمار %s نوسازی شد"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s سفارش قبلی مرتبط شد"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "هیچ مشتری یافت نشد."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:293
msgid "Customer"
msgstr "مشتری"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:485
msgid "Discount amount"
msgstr "میزان تخفیف"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:477
msgid "Number of coupons used"
msgstr "تعداد کوپن‌های استفاده شده"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:617
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42
msgid "Export CSV"
msgstr "صدور CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "Most discount"
msgstr "بیشترین تخفیف"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327
msgid "No coupons found in range"
msgstr "کوپنی یافت نشد"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:232
msgid "Most popular"
msgstr "محبوب ترین‌ها"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:227
msgid "No used coupons found"
msgstr "کوپن استفاده شده ای یافت نشد."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233
msgid "Show"
msgstr "نمایش"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210
msgid "All coupons"
msgstr "همه کوپن‌ها"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:209
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "انتخاب کوپن‌ها&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179
msgid "Filter by coupon"
msgstr "صافی بر اساس کوپن"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:575
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122
msgid "Last 7 days"
msgstr "7 روز گذشته"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:574
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "این ماه"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:573
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
msgid "Last month"
msgstr "ماه گذشته"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:572
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "سال"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%d کوپن در مجموع استفاده شده است"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114
msgid "%s discounts in total"
msgstr "مجموع تخفیف‌ها %s "

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:510
msgid "Sold 1 item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] " %1$d مورد فروش در %2$d روز گذشته"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:507
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "%1$s فروخته شده در %2$d روز گذشته"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:675
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426
msgid "Variation description."
msgstr "توضیحات متغیر"

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:915
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:802
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1708
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1940
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2399
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:635
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554
msgid "Tax class."
msgstr "کلاس مالیات:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:329
msgid "Same as parent"
msgstr "مانند مادر"

#: includes/class-wc-post-types.php:171
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
msgid "Shipping classes"
msgstr "کلاس‌های حمل و نقل"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:276
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "ابعاد (L&times;W&times;H) (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "تاریخ پایان فروش ویژه"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "تاریخ شروع فروش ویژه"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Cancel schedule"
msgstr "لغو زمان بندی"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Sale price"
msgstr "قیمت فروش ویژه"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
msgid "Variation price (required)"
msgstr "تغییرات قیمت (الزامی)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:43
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "قیمت عادی"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "فعال کردن این گزینه سبب فعال کردن اداره انبار در تراز متغیر می شود"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "اگر محصولی حمل نشده است یا مبلغ حمل و نقلی وجود ندارد، این گزینه را فعال نمائید"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "فعال کردن این گزینه اجازه دانلود محصول به محض پرداخت را فعال میکند."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شده"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Upload an image"
msgstr "آپلود یک عکس"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Remove this image"
msgstr "پاک کردن این عکس"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Insert file URL"
msgstr "آدرس اینترنتی فایل را وارد کنید"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Choose file"
msgstr "انتخاب فایل"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
msgid "File name"
msgstr "نام فایل"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:66
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "لطفا یک متن وارد کنید، یا صفت‌ها را با مقدار \"%s\" جداسازی کنید."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
msgid "Add new"
msgstr "افزودن جدید"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:40
msgid "Select terms"
msgstr "انتخاب دوره‌ها"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "روش‌های حمل و نقل"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21
msgid "Shipping name"
msgstr "نام حمل و نقل"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:701
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:409
msgid "Optional"
msgstr "دلخواه"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "یا، شناسه نرخ مالیات را وارد کنید:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:387
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:197
msgid "Rate %"
msgstr "نرخ ٪"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:386
msgid "Rate code"
msgstr "کد نرخ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:328
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:202
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "کلاس مالیاتی"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "Rate name"
msgstr "نام نرخ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:246
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:373
msgid "Add tax"
msgstr "افزودن مالیات"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:330
msgid "Add products"
msgstr "افزودن محصولات"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:317
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "شما باید به صورت دستی بازگشت وجه را در این دروازه پرداخت پس از استفاده از این مورد انجام دهید."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309
msgid "Payment gateway"
msgstr "درگاه پرداخت"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:296
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "دلیل استرداد (دلخواه)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:776
msgid "Refund amount"
msgstr "مبلغ استرداد"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:269
msgid "Total available to refund"
msgstr "مجموع موجود برای استرداد"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:265
msgid "Amount already refunded"
msgstr "مبلغ قبلا مسترد شده است"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Restock refunded items"
msgstr "موارد برگشتی به انبار"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:253
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:243
msgid "Add fee"
msgstr "افزودن دستمزد"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242
msgid "Add product(s)"
msgstr "افزودن محصول"

#: includes/class-wc-order.php:1975
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230
msgid "Refund"
msgstr "استرداد"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:227
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "برای ویرایش این سفارش وضعیت آن را به \"معلق\" برگردانید"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:208
msgid "Refunded"
msgstr "مسترد شده"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:242
msgid "Order Total"
msgstr "مجموع هزینه سفارش"

#: includes/class-wc-tax.php:813 includes/class-wc-countries.php:403
#: includes/class-wc-order-item-tax.php:159
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:457
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:29
msgid "Tax"
msgstr "مالیات"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "تعداد "

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:771
msgid "Cost"
msgstr "مبلغ"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:577
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
msgid "Item"
msgstr "آیتم"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:101
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "بعد از تخفیف‌های مالیات."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:60
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "افزودن&nbsp;توضیحات"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1289
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1227
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:386
msgid "Product SKU."
msgstr "شناسه SKU محصول:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "شناسه متغیر:"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:440
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1233
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:158
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:392
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
msgid "Product ID."
msgstr "شناسه محصول."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "نام هزینه"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:358
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
msgid "Access expires"
msgstr "انقضای دسترسی"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:346
#: includes/wc-account-functions.php:217
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
msgid "Downloads remaining"
msgstr "دانلودهای باقی مونده"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "%s بار دانلود شده"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "لغو دسترسی"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Add product gallery images"
msgstr "افزودن گالری تصاویر محصول"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Add to gallery"
msgstr "افزودن به گالری"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "افزودن تصویر به گالری تصاویر محصول"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Delete image"
msgstr "پاک کردن تصویر"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1372
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1783
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "تغییرات #%1$s از %2$s"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1238
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "نمی توان فایل دانلودی %s را بکار برد، زیرا بر روی سرور پیدا نمی شود."

#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1229
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "نمی توان فایل دانلودی %1$s را بکار برد، زیرا از نوع فایل‌های مجاز نیست. انواع فایل‌های مجاز شامل: %2$s "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the last page"
msgstr "رفتن به برگه آخر"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:142
msgid "Go to the next page"
msgstr "رفتن به برگه پسین"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "از"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:124
msgid "Current page"
msgstr "برگه کنون"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134
msgid "Select Page"
msgstr "گزینش برگه"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the previous page"
msgstr "رفتن به برگه پیشین"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:131
msgid "Go to the first page"
msgstr "رفتن به برگه نخست"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s مورد"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:60
msgid "Go"
msgstr "برو"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:432
msgid "Download expiry"
msgstr "انقضای دانلود"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:414
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "محدودیت دانلود"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
msgid "Downloadable products"
msgstr "محصولات دانلودی"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "آمار &quot;مدیریت موجودی&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "پیکربندی تاریخ‌های  فروش ویژه"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "کاهش قیمت حراج (مقدار ثابت یا درصد)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "افزایش قیمت حراج (مقدار ثابت یا درصد)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "قیمت فروش ویژه"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "کاهش قیمت به طور منظم (مقدار ثابت یا درصد)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "افزایش قیمت به طور منظم (مقدار ثابت یا درصد)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "قیمت عادی"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "قیمت گذاری"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "تعویض &quot; مجازی &quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "تعویض &quot; دانلودی &quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "تعویض &quot; فعال سازی &quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "پاک کردن تمامی تغییرات"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "ساخت متغیرها از همه ویژگی‌ها"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "افزودن متغیر"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "این ویژگی‌ها می توانند در بخش کاربری پیش انتخاب شوند"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "مقادیر فرم پیشفرض"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "Learn more"
msgstr "بیشتر بدانید"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
msgid "Enable reviews"
msgstr "فعال کردن نقد و بررسی"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "موقعیت سفارشی سفارش دادن"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
msgid "Menu order"
msgstr "منوی سفارش"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "در صورت تمایل یک یادداشت برای مشتری پس از خرید بفرستید"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "یادداشت خرید"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Cross-Sells محصولاتی که به مشتری پیشنهاد میکنید به همراه محصول حاضر، خریداری نمایند."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "محصولات مشابه (Cross-Sells)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "پرفروش محصولاتی هستند که شما به مشتری پیشنهاد می‌دهید به جای محصولی که در حال حاضر می‌بینند خریداری کنند که ارزشمندتر و بهتر و یا گران‌تر هستند."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "تشویق برای خرید بیشتر"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "ذخیره ویژگی‌ها"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "سفارش سازی ویژگی‌های محصول"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
msgid "Expand"
msgstr "گسترش"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:58
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "کلاس‌های حمل و نقل توسط روش‌های حمل و نقل مشخصی جهت گروه بندی محصولات مشابه، استفاده شده اند."

#: includes/class-wc-post-types.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:373
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Shipping class"
msgstr "کلاس حمل و نقل"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
msgid "No shipping class"
msgstr "کلاس حمل و نقلی وجود ندارد"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "طول/عرض/ارتفاع به فرم اعشاری"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:284
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "عرض"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:283
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "طول"

#: includes/wc-template-functions.php:3315
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
msgid "Dimensions"
msgstr "ابعاد"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:257
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "وزن به فرم اعشاری"

#: includes/wc-template-functions.php:3308
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
msgid "Weight"
msgstr "وزن"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:118
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "اگر مایل به فروش تکی هستید، این گزینه را فعال کنید"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "Sold individually"
msgstr "فروش تکی"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1724
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1956
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:237
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "کنترل‌هایی که اینکه آیا محصول به صورت \"موجود\" یا \"موجود نیست\" در لیست ثبت شوند یا نه"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "وضعیت موجودی انبار"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "اگر موجودی را مدیریت می‌کنید، این کنترل‌ها به شما اجازه پیش فروش محصول و تغییرات آن را می‌دهد. اگر فعال کنید، موجودی انبار می‌تواند زیر 0 هم باشد."

#: includes/wc-product-functions.php:830
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "اجازه بده اما مشتری را مطلع کن"

#: includes/wc-product-functions.php:829
msgid "Do not allow"
msgstr "اجازه نده"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
msgid "Allow backorders?"
msgstr "اجازه پیش‌ فروش محصول؟ "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "موجودی انبار. اگر این محصول متغیر است این مقدار برای کنترل انبار برای همه تغییرات استفاده می شود، مگر اینکه در سطح تنوع موجودی تعریف می کنید."

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
msgid "Stock qty"
msgstr "تعداد موجودی"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "فعال کردن مدیریت موجودی انبار در سطح محصول"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
msgid "Manage stock?"
msgstr "مدیریت موجودی انبار؟"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:177
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:331
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "انتخاب کلاس مالیات برای این محصول. کلاس نرخ مالیات برای انواع محصول معرفی شده بکار می رود."

#: includes/wc-product-functions.php:794
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:18
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "تعریف کنید کل محصول شامل مالیات است، یا فقط هزینه ارسال آن."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:162
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
msgid "Shipping only"
msgstr "فقط حمل و نقل"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
msgid "Taxable"
msgstr "مشمول مالیات"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "خواهشمندیم تعداد روزهایی که مایلید لینک دانلود معتر باقی بماند را وارد کنید، یا خالی بگذارید"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:433
#: templates/order/order-downloads.php:62
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/emails/email-downloads.php:58
msgid "Never"
msgstr "هرگز"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:416
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "برای نامحدود بودن دانلود دوباره، خالی بگذارید."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Unlimited"
msgstr "بدون محدودیت"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:111
msgid "Add File"
msgstr "افزودن فایل"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "این آدرس یا مسیر قطعی دسترسی مشتری به پرونده است. آدرس وارد شده باید رمزگذاری شده باشد."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "File URL"
msgstr "لینک فایل"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "این نام دانلود برای مشتری نمایان می گردد."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:366
msgid "Downloadable files"
msgstr "فایل‌های دانلودی"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
msgid "The sale will end at the beginning of the set date."
msgstr "فروش در آغاز تاریخ تنظیم به پایان خواهد رسید."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "تا&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "از &hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:65
msgid "Sale price dates"
msgstr "تاریخ‌های فروش ویژه"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:54
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Schedule"
msgstr "زمان بندی فروش"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "این متن روی دکمه لینک دادن به محصول خارجی نشان داده خواهد شد."

#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "خرید محصول"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "متن دکمه"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "یک لینک خارجی برای محصول وارد کنید."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "لینک محصول"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "شناسه محصول \"SKU\" یک واحد انبارداری، برای هر محصول و سرویسی است که می‌تواند خریداری شود."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "شناسه اختصاصی محصول"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

#: includes/class-wc-post-types.php:363
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
msgid "Variations"
msgstr "تغييرات"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "محصولات مرتبط"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:428
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:235
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:915
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: templates/cart/cart-totals.php:54 templates/cart/cart-totals.php:55
msgid "Shipping"
msgstr "حمل و نقل"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
msgid "Inventory"
msgstr "فهرست موجودی"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "محصولات دانلود‌شدنی دسترسی به یک فایل را به محض خرید می‌دهند."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "محصولات مجازی قابلیت ارسال ندارند"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "نوع محصول"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:359
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:416
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "یادداشت برای خریدار"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "یادداشت خصوصی"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "اضافه کردن یک یادداشت برای ارجاع، و یا اضافه کردن یک یادداشت خریدار ( به کاربر اطلاع داده خواهد شد )."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "افزودن یادداشت"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "اینجا هنوز یادداشتی وجود ندارد."

#: includes/class-wc-ajax.php:1472
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
msgid "Delete note"
msgstr "حذف یادداشت"

#. translators: %s: note author
#. translators: %s: plugin author
#: includes/class-wc-ajax.php:1469
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:597
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:649
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707
#: templates/content-widget-reviews.php:31
msgid "by %s"
msgstr "توسط %s"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1463
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "اضافه شد در تاریخ %1$s ساعت %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "ارائه مجوز دسترسی"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "جستجو برای یک محصول دانلودی&hellip;"

#. translators: %d file count
#: includes/class-wc-ajax.php:815
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
msgid "File %d"
msgstr "فایل %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "یادداشت مشتری در باره سفارش"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:505
msgid "Customer provided note"
msgstr "یادداشت ارائه شده به مشتری"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "No shipping address set."
msgstr "آدرسی برای حمل و نقل تنظیم نشده."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:431
msgid "Load shipping address"
msgstr "بارگزاری آدرس حمل و نقل"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:386
msgid "Shipping details"
msgstr "جزئیات حمل و نقل"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:417
msgid "Transaction ID"
msgstr "شناسه تراکنش"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:405
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
msgid "Other"
msgstr "دیگر"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:91
#: includes/wc-formatting-functions.php:1252
#: includes/wc-formatting-functions.php:1271
#: includes/wc-account-functions.php:353
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:626
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:627
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:391
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:103
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:183
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:195
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:204
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222
#: templates/single-product/meta.php:30
#: templates/order/order-details-customer.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:53
#: templates/emails/email-addresses.php:32
msgid "N/A"
msgstr "نامعلوم"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
msgid "No billing address set."
msgstr "آدرسی برای صورت حساب تنظیم نشده."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:441
msgid "Address"
msgstr "آدرس"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315
msgid "Load billing address"
msgstr "آدرس صورتحساب"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "جزئیات صورتحساب"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:268
msgid "Customer:"
msgstr "مشتری:"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
msgid "Order Status"
msgstr "وضعیت سفارش"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:236
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:241
msgid "Order Date"
msgstr "تاریخ سفارش"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
msgid "Customer ID."
msgstr "آی‌پی مشتری"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:192
msgid "Payment via %s"
msgstr "پرداخت به روش %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:679
#: includes/class-wc-countries.php:1308
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:85
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:286
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:54
msgid "Apply"
msgstr "اعمال کردن"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "بازسازی مجوز دانلود"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:360
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "کد کوپن وجود دارد - مشتریان از این کد کوپن استفاده خواهند کرد"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "چند بار این کوپن می تواند توسط یک کاربر خاص استفاده شود. با استفاده از ایمیل در صدور صورت حساب برای مهمانان، و شناسه کاربر برای کاربران وارد شده."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:325
msgid "Usage limit per user"
msgstr "محدودیت مصرف برای هر کاربر"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "حداکثر تعداد آیتم‌های منحصر به فرد این کوپن می تواند به هنگام استفاده از تخفیف محصول اعمال می شود. در صورت خالی گذاشتن برای تمامی محصولات اعمال می گردد"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:307
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "محدودیت استفاده به X مورد"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "تعداد دفعاتی که این کوپن قابل استفاده است."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:289
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "محدودیت استفاده در کوپن"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:267
msgid "No restrictions"
msgstr "بدون محدودیت"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:245
msgid "No categories"
msgstr "بدون دسته"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:244
msgid "Exclude categories"
msgstr "به جز این دسته‌ها"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:228
msgid "Any category"
msgstr "هر دسته‌بندی"

#: includes/class-wc-post-types.php:92
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:227
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192
msgid "Product categories"
msgstr "دسته‌های محصولات"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:205
msgid "Exclude products"
msgstr "به جز این محصولات"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:346
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:206
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "جستجو برای یک محصول&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:177
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "اگر کوپن نباید برای اقلام در حال فروش ویژه اعمال شود، این باکس را علامت بزنید. در هر قلم کدتخفیف تنها بر روی اقلامی که در فروش ویژه نیستند اعمال می شود. در هر سبد خرید کدهای تخفیف در صورتی اعمال می شوند که شامل اقلام در حال فروش ویژه نباشد."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:176
msgid "Exclude sale items"
msgstr "به‌جز محصولات فروش ویژه"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:167
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "اگر کوپن مجاز به استفاده همزمان با کوپن‌های دیگر نیست، این گزینه را علامت بزنید"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166
msgid "Individual use only"
msgstr "استفاده فردی"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "این فیلد به شما اجازه می‌دهد که حداکثر مقدار خرید برای استفاده از کوپن را تعیین کنید."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:154
msgid "No maximum"
msgstr "بدون محدودیت"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
msgid "Maximum spend"
msgstr "حداکثر هزینه"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "این فیلد به شما اجازه می‌دهد که حداقل مقدار خرید برای استفاده از کوپن را تعیین کنید."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:141
msgid "No minimum"
msgstr "هیچ حداقلی وجود ندارد"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:140
msgid "Minimum spend"
msgstr "حداقل هزینه"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "تاریخ انقضای کوپن"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "اگر کد تخفیف شامل حمل و نقل رایگان است، این گزینه را علامت بزنید. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">روش حمل و نقل رایگان</a> در منطقه حمل و نقل تان باید فعال باشد و نیاز به تنظیم \"یک کوپن حمل و نقل رایگان معتبر\" دارد ( تنظیمات \" نیازمندی‌های حمل و نقل رایگان\" را ببینید)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:104
msgid "Allow free shipping"
msgstr "اجازه حمل و نقل رایگان"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:92
msgid "Value of the coupon."
msgstr "ارزش کوپن."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:80
msgid "Discount type"
msgstr "نحوه تخفیف"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:57
msgid "Usage limits"
msgstr "محدودیت استفاده"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:52
msgid "Usage restriction"
msgstr "محدودیت‌های دسترسی"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
msgid "General"
msgstr "همگانی"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:314
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "ببشخید، ایرادی پیش آمد."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:299
msgid "Upload file and import"
msgstr "بارگذاری و درون‌ریزی"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293
msgid "Delimiter"
msgstr "جداکننده"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "یا مسیر فایل مورد نظر را وارد کنید"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:277
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "بیشترین حجم مجاز: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "فایل را از کامپیوتر خود انتخاب کنید"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:258
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "قبل از بارگذاری فایل درون‌ریزی باید خطاهای زیر را برطرف کنید:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "سلام! فایل CSV حاوی نرخ‌های مالیاتی فروشگاه را وارد کنید. یک فایل با پسوند csv را برای بارگذاری انتخاب و کلید بارگذاری و درون‌ریزی را بزنید."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:229
msgid "Import tax rates"
msgstr "درون‌ریزی نرخ‌های مالیاتی"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "نمایش نرخ‌های مالیاتی"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "همه موارد به اتمام رسید"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "فایل CSV نا معتبر است"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:409
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "فایل مورد نظر وجود نداره، خواهشمندیم دوباره تلاش کنید"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:273
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "برای فروش با ووکامرس از شما سپاسگذاریم."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:264
msgid "Thanks :)"
msgstr "سپاس :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:218
msgid "HTML email template"
msgstr "ویرایش قالب ایمیل HTML"

#: includes/class-wc-install.php:1228
msgid "Docs"
msgstr "مستندات"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "جستجوی وب هوک‌ها"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "افزودن وب هوک"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Webhooks"
msgstr "وب هوک‌ها"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "وب هوک بخوبی ساخته شد."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "وب هوک بخوبی بروزرسانی شد."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "وب هوک‌های %d برای همیشه پاک شدند."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "شما مجوز دسترسی برای ویرایش وب هوک‌ها را ندارید!"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "شما مجوز دسترسی برای بروزسانی وب هوک‌ها را ندارید!"

#. translators: %s: date
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:501
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y در %I:%M %p"

#. translators: %s: date
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:501
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "وب هوک در %s ساخته شد"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
msgid "Move to trash"
msgstr "انتقال به زباله‌ دان"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "همه <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111
msgid "Delivery URL"
msgstr "پیوند تحویل"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "موضوع"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:356
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "شرایط ویژه می تواند به محصولات و متغیرها اختصاص یابد.<br/><br/><b>نکته</b>: حذف شرط از تمام محصولات و متغیرهایی که به آن اختصاص یافته است حذف می شود. ایجاد مجدد شرط خودکار به آن محصولات اختصاص نمی یابد."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:323
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "دسته‌های محصولات شما از اینجا می‌توانند مدیریت شوند. برای تغییر ترتیب دسته‌ها برای نمایش به کاربران می‌توانید با کشیدن و رها کردن ( drag & drop ) دسته‌ها را مرتب‌سازی کنید. برای دیدن لیست دسته‌های بیشتر روی لینک «تنظیمات نمایش» در سمت راست بالای برگه کلیک کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:269
msgid "Use image"
msgstr "استفاده از تصویر"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
msgid "Remove image"
msgstr "پاک کردن تصویر"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:242
msgid "Upload/Add image"
msgstr "آپلود/افزودن تصویر"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:447
msgid "Thumbnail"
msgstr "تصویر بندانگشتی"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
msgid "Both"
msgstr "هر دو"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:231
msgid "Subcategories"
msgstr "زیر دسته‌بندی"

#: includes/class-wc-post-types.php:311
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:187
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:230
msgid "Products"
msgstr "محصولات"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:226
msgid "Display type"
msgstr "نوع نمایش"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "حذف همه نرخ‌های مالیات ووکامرس"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "این ابزار نقش‌های ادمین، مشتری و مدیریت فروشگاه را به حالت پیش‌فرض تغییر خواهد داد. از این ابزار وقتی کاربران نمی‌توانند به همه بخش‌های مدیریت ووکامرس دسترسی داشته باشند، استفاده کنید. "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "بازنشانی دوباره نقش‌ها"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "نقش‌ها"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "این ابزار دوره‌های محصولات را دوباره می‌شمارد - مواقعی که پیکربندی را تغییر می‌دهید در زمانی که محصولاتی را از کاتالوگ پنهان میکنید به کار می‌آید."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "بازشماری دوره‌ها"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "تعداد دوره‌ها"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "این ابزار تمامی نشست‌های منقضی شده را پاک میکند."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "نشست‌های منقضی شده"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "این ابزار کش نشست‌های محصول/فروشگاه را پاک میکند."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "پاک‌کردن نشست‌ها"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:83
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "پیکربندی شما ذخیره شد. "

#. translators: %s: callback string
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:547
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "برای تماس با %s خطایی رخ داد"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:520
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "نرخ‌های مالیاتی با موفقیت پاک شدند"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:500
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "دوره‌ها با موفقیت بازشماری شدند."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:480
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "نقش‌ها با موفقیت ریست شدند"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:438
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d ردیف از نشست‌ها پاک شدند."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:433
msgid "Product transients cleared"
msgstr "نشست‌های محصول پاک شدند."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:447
msgid "Learn More"
msgstr "اطلاعات بیشتر"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2315
msgid "Next step"
msgstr "گام بعدی"

#: includes/wc-product-functions.php:831
msgid "Allow"
msgstr "اجازه دادن"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "فعال کردن پرداخت هنگام تحویل"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:56
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1589
msgid "Cash on delivery"
msgstr "پرداخت هنگام دریافت"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1772
msgid "Offline Payments"
msgstr "پرداخت آفلاین"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1427
msgid "PayPal email address"
msgstr "آدرس ایمیل حساب PayPal"

#: includes/class-wc-countries.php:782 includes/class-wc-countries.php:1055
#: includes/class-wc-countries.php:1197
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:454
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:456
msgid "State"
msgstr "استان"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:360
msgid "yd"
msgstr "یارد"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "in"
msgstr "اینچ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:358
msgid "mm"
msgstr "میلی‌متر"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "cm"
msgstr "سانتیمتر"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:237
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:356
msgid "m"
msgstr "متر"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "oz"
msgstr "اونس"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:341
msgid "lbs"
msgstr "پوند"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:340
msgid "g"
msgstr "گرم"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:339
msgid "kg"
msgstr "کیلوگرم"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Decimal separator."
msgstr "جداکننده اعشاری"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Thousand separator."
msgstr "جداکننده هزارگان"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "Right with space"
msgstr "راست (با فاصله)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
msgid "Left with space"
msgstr "چپ (با فاصله)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254
msgid "Right"
msgstr "راست"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253
msgid "Left"
msgstr "چپ"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Currency position."
msgstr "موقعیت واحد پولی"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:473
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:476
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "گزینش واحد پولی&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:434
msgid "Where is your store based?"
msgstr "فروشگاه شما در کجا قرار دارد؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:345
msgid "Skip this step"
msgstr "از این مرحله بگذر"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1051
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1790
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1950
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"

#: includes/class-wc-install.php:458
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "حساب کاربری من"

#: includes/class-wc-install.php:453
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "پرداخت"

#: includes/class-wc-install.php:448
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "سبد خرید"

#: includes/class-wc-install.php:443
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "فروشگاه"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:343
msgid "Not right now"
msgstr "الان نه"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:534
msgid "Let's go!"
msgstr "بزن بریم !"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:326
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "راه اندازی سریع &rsaquo; ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:250
msgid "Ready!"
msgstr "آماده!"

#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Payments"
msgstr "پرداخت‌‌ها"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:65
msgid "Page setup"
msgstr "راه اندازی برگه"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:623
msgid "Select none"
msgstr "انتخاب هیچکدام"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:328
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:623
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همه"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:615
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "کشورهایی انتخاب کنید&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:435
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:590
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "کشوری انتخاب کنید&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:567
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "برگه‌ای انتخاب کنید&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:536
msgid "Hard crop?"
msgstr "کراپ سخت؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:524
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "پیکربندی اندازه این نگاره غیرفعال است زیرا یک فیلتر داده‌های آنرا رونویسی کرده است."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:141
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "درصورت خارج شدن از این برگه تغییرات ذخیره نخواهند شد."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:79
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "پیکربندی شما ذخیره شد. "

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "مالیات بر اساس تاریخ"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "مالیات بر اساس کد"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
msgid "Taxes"
msgstr "مالیات"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "بیشترین موجودی"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "کمبود در انبار"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "لیست مشتری"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "مشتریان در مقابل مهمان‌ها"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
msgid "Customers"
msgstr "مشتریان"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "کوپن‌ها بر اساس تاریخ"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "فروش بر اساس دسته‌ بندی"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "فروش بر اساس محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "فروش‌ها بر اساس روز"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:75
#: includes/class-wc-post-types.php:379 includes/wc-account-functions.php:100
#: includes/class-wc-query.php:109
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:222
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
msgid "Orders"
msgstr "سفارش‌ها"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:265
#: templates/single-product-reviews.php:87
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
msgid "State / County or state code"
msgstr "کد استان"

#: includes/wc-template-functions.php:2688
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:137
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "یک کشور را انتخاب کنید&hellip;"

#: includes/class-wc-countries.php:652
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:435
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:590
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:615
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:133
msgid "Country"
msgstr "کشور"

#: includes/class-wc-countries.php:779 includes/class-wc-countries.php:1050
#: includes/class-wc-countries.php:1060 includes/class-wc-countries.php:1202
msgid "Postcode"
msgstr "کد پستی"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:83
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:196
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:449
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
msgid "City"
msgstr "شهر"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:103
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:53
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
msgid "Company"
msgstr "شرکت"

#: includes/class-wc-form-handler.php:253 includes/class-wc-countries.php:637
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"

#: includes/class-wc-form-handler.php:252 includes/class-wc-countries.php:630
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
msgid "First name"
msgstr "نام"

#: includes/wc-account-functions.php:288
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:252
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:784
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:783
msgid "OK"
msgstr "تایید"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:754
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "قابلیت دیدن کاتالوگ:"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:700
#: includes/wc-product-functions.php:780
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
msgid "Catalog"
msgstr "فهرست"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:717
msgid "Description (optional)"
msgstr "توضیح (اختیاری)"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:703
#: templates/checkout/form-coupon.php:34 templates/cart/cart.php:136
msgid "Coupon code"
msgstr "کد تخفیف"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60
msgid "Product name"
msgstr "نام محصول"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "نمایش همه نوع"

#: includes/wc-product-functions.php:540
msgid "Simple product"
msgstr "محصول ساده"

#: includes/wc-product-functions.php:543
msgid "Variable product"
msgstr "محصول متغیر"

#: includes/wc-product-functions.php:542
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "محصول معرفی/خارجی"

#: includes/wc-product-functions.php:541
msgid "Grouped product"
msgstr "محصول گروه بندی شده"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:714
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d وضعیت سفارش تغییر کرد."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:673
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "وضعیت سفارش توسط ویرایش توده‌ای تغییر یافت:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:293
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:181
msgid "Complete"
msgstr "تکمیل شده"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:285
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:562
msgid "Processing"
msgstr "در حال انجام"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:303
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Guest"
msgstr "مهمان"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:312
msgid "Billing"
msgstr "صورت حساب"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:220
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d یادداشت"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:217
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "به اضافه %d یادداشت دیگر"

#: includes/wc-account-functions.php:284
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
msgid "View"
msgstr "نمایش "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:189
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌ نمایش"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204
msgid "Delete permanently"
msgstr "پاک کردن‌ برای همیشه"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:62
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌ دان"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:273
msgid "No"
msgstr "خیر"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:272
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "تبدیل به حالت ویژه"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
msgid "Downloadable"
msgstr "دانلودی"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
msgid "Virtual"
msgstr "مجازی"

#: includes/wc-account-functions.php:198
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Actions"
msgstr "عملیات‌ها"

#: includes/wc-account-functions.php:197
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:458
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:197
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:356
#: templates/checkout/review-order.php:26
#: templates/checkout/review-order.php:105 templates/cart/cart.php:33
#: templates/cart/cart.php:118 templates/cart/cart-totals.php:91
#: templates/cart/cart-totals.php:92 templates/order/order-details.php:45
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
msgid "Total"
msgstr "مجموع"

#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "توضیحات سفارش"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "ارسال به"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "Purchase"
msgstr "خریداری شده"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:194
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:217
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:354
#: templates/myaccount/my-orders.php:13
msgid "Order"
msgstr "سفارش"

#: includes/wc-account-functions.php:196
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:355
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "تاریخ انقضا"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "مصرف / محدودیت"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "شناسه‌های محصول"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736
msgid "Coupon amount"
msgstr "میزان تخفیف"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "نوع کد تخفیف"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "کد"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: includes/wc-account-functions.php:195
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:367
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:410
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:613
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274
#: templates/myaccount/my-orders.php:14
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"

#: includes/class-wc-post-types.php:90
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌ها"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:94 templates/emails/email-order-details.php:46
msgid "Price"
msgstr "قیمت"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
msgid "Stock"
msgstr "انبار"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:501
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:660
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
msgid "SKU"
msgstr "شناسه محصول"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:375
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "کوپن‌های %s از سطل زباله بازیافت شدند."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "کوپن‌های %s به سطل زباله منتقل شدند."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s کوپن‌ها برای همیشه پاک شدند."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:220
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s کوپن‌ها بروز نشد، شخصی دیگر در حال ویرایش می باشد."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:218
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s کوپن بروز شد."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s سفارش‌ها از سطل بازیافت بازیابی شدند."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s سفارش به سطل بازیافت انتقال یافت."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s سفارش‌ها برای همیشه پاک شدند."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:207
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s سفارش به روز نشد، شخصی دیگر در حال ویرایش آن می باشد."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s سفارش بروز شد."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s محصول از سطل بازیافت بازیابی شد."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s محصول به سطل بازیافت منتقل شد."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s محصول برای همیشه حذف شدند."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s محصول بروز نشد، ظاهرا شخصی در حال ویرایش میباشد."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s محصول بروز شد."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "پیش‌نویس کوپن به‌روزرسانی شد."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Coupon submitted."
msgstr "کوپن ارایه شد."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon saved."
msgstr "کوپن‌ها"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168
msgid "Coupon updated."
msgstr "کوپن به روز شد."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order draft updated."
msgstr "پیش‌نویس سفارش به‌روز‌رسانی شد."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
msgid "Order submitted."
msgstr "سفارش گذاشته شد"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
msgid "Order saved."
msgstr "سفارش ذخیره شد."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
msgid "Order updated."
msgstr "سفارش به روز شد."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "پیش‌نویس محصول به‌روزرسانی شد. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">پیش‌نمایش محصول</a>"

#: includes/class-wc-webhook.php:511
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M Y در G:i"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "ارسال محصول زمان‌بندی شد برای:‌ %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">پیش‌نمایش محصول</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "محصول ارسال شد. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">پیش‌نمایش محصول</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
msgid "Product saved."
msgstr "محصول ذخیره شد."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "محصول منتشر شد. <a href=\"%s\">نمایش محصول</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125
msgid "Product updated."
msgstr "محصول به‌روزرسانی شد."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165
msgid "Custom field deleted."
msgstr "زمینه‌دلخواه پاک شد."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Custom field updated."
msgstr "زمینه‌دلخواه به‌روز‌رسانی شد."

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:122
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "محصول به‌روزرسانی شد. <a href=\"%s\">نمایش محصول</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "هنگامی که ویرایش محصول به پایان رسید، با زدن دکمه \"انتشار\" محصول خود را منتشر و به فروشگاه اضافه کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204
msgid "Publish your product!"
msgstr "انتشار محصول شما!"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "به صورت اختیاری، دسته‌ها را به محصولات خود اختصاص دهید تا طریقه مرور و یافتن آنها در فروشگاه‌تان آسان تر شود."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
msgid "Product Categories"
msgstr "دسته‌های محصولات"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr " \"برچسب\" محصولات خود را در اینجا به صورت اختیاری قرار دهید. برچسب‌ها به عنوان یک روش جستجو محصولات باعث آسان تر شدن جستجو برای مشتریان می شود"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr " آپلود و یا اختصاص یک تصویر از گالری به محصول. این تصویردر کاتالوگ فروشگاه شما نشان داده می شود."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168
msgid "Product images"
msgstr "نگاره‌های محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "یک خلاصه سریع برای محصول خود را در اینجا اضافه کنید. این در صفحه محصول تحت نام محصول ظاهر می شود."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "سپس لازم است به محصول خود قیمت دهید."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140
msgid "Prices"
msgstr "قیمت‌ها"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "اگر خرید این محصول به مشتری دسترسی یک فایل قابل دانلود را می دهد، به عنوان مثال نرم افزار، این گزینه را علامت بزنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "فعال نمودن محصول \"مجازی\" اگر محصول یک آیتم غیر فیزیکی، مثلا قابل دانلود است، که به حمل و نقل نیاز ندارد."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108
msgid "Virtual products"
msgstr "محصولات مجازی"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "در کل، محصولات خارجی برای ارتباط خارج از سایت هستند."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "گروه بندی محصولات،برای گروه بندی یک یا چند محصول ساده قابل استفاده است."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "متغیر برای محصولات پیچیده تر مانند تی شرت با اندازه‌های مختلف قابل استفاده است."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "یک نوع را برای محصول انتخاب کنید. ساده مناسب برای بسیاری از کالاها و خدمات فیزیکی می باشد (برای نخستین بار راه اندازی یک محصول ساده را توصیه می کنیم)."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89
msgid "Choose product type"
msgstr "انتخاب نوع محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "این قسمت بدنه اصلی محتوای محصولات شماست. توصیف جزئیات محصول را اینجا بنویسید"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73
msgid "Product description"
msgstr "توضیحات محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "نام محصول جدید را اینجا بنویسید. این قسمت همیشه ضروری است و به مشتریان شما در فروشگاه نشان داده خواهد شد "

#: includes/wc-core-functions.php:1920 includes/wc-update-functions.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "برای استفاده به یک پایگاه سفارشی وارد شوید. یک پایگاه باید مشخص شده باشد در غیر این صورت وردپرس پیش‌فرض را استفاده می کند"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Custom base"
msgstr "پایگاه سفارشی"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127
msgid "Shop base with category"
msgstr "پایگاه فروشگاه بر اساس دسته‌بندی"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123
msgid "Shop base"
msgstr "پایگاه فروشگاه"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:338
#: includes/class-wc-post-types.php:312 includes/class-wc-emails.php:408
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:118
#: includes/wc-account-functions.php:216
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:455
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:340
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:215
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:61
#: templates/checkout/review-order.php:25 templates/checkout/form-pay.php:27
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:74
#: templates/order/order-details.php:44
#: templates/emails/email-order-details.php:44
msgid "Product"
msgstr "محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:229
msgid "Default"
msgstr "پیش‌ فرض"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/wc-core-functions.php:1922 includes/wc-update-functions.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"

#: includes/wc-core-functions.php:1921 includes/wc-update-functions.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62
msgid "Product attribute base"
msgstr "پایگاه ویژگی‌های محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product tag base"
msgstr "پایگاه برچسب محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product category base"
msgstr "پایه دسته محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:174
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:371
#: templates/single-product-reviews.php:39
msgid "Reviews"
msgstr "نقد و بررسی‌ها"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:139
msgid "Rating"
msgstr "امتیازدهی"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
msgid "Coupon data"
msgstr "اطلاعات کوپن"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "%s actions"
msgstr "%s اعمال"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "توضیح: دسترسی برای محصولات، زمانی که وضعیت سفارش به «درحال انجام» یا «تکمیل شده»  تغییر پیدا کند به صورت خودکار داده می شود."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "دسترسی محصولات دانلودشدنی"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "%s notes"
msgstr "یادداشت‌های %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:107
msgid "%s items"
msgstr "ایتم‌های %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "%s data"
msgstr "%s داده"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:122
msgid "Product gallery"
msgstr "گالری محصول"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:121
msgid "Product data"
msgstr "اطلاعات محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:120
msgid "Product short description"
msgstr "توضیح کوتاه درباره محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:365
msgid "Visit Store"
msgstr "نمایش فروشگاه"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:331
msgid "Add to menu"
msgstr "افزودن به فهرست"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:283
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "گام پایانی ووکامرس"

#: includes/class-wc-post-types.php:391
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:173
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "سفارشات"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:79
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "پیکربندی ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:71
msgid "Sales reports"
msgstr "گزارش فروش‌ها"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "درون‌ریزی <strong> نرخ‌های مالیاتی </strong> به فروشگاه شما از طریق فایل csv"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "نرخ‌های مالیات ووکامرس (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:103
msgid "Official extensions"
msgstr "افزونه‌های رسمی"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:102
msgid "Official theme"
msgstr "پوسته‌های رسمی"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101
msgid "Github project"
msgstr "پروژه در گیت‌هاب"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:100
msgid "WordPress.org project"
msgstr "پروژه در وردپرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:99
msgid "About WooCommerce"
msgstr "درباره ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:98
msgid "For more information:"
msgstr "برای اطلاعات بیشتر:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "گزارش یک حفره امنیتی"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "اگر باگی یافتید از هسته ووکامرس می توانید تیکتی ایجاد کرده از طریق <a href=\"%1$s\"> مشکلات Github</a>.قبل از آن مطئمن شوید خوانده اید <a href=\"%2$s\">راهنمای مشارکت کننده</a>برای ارسال گزارش. برای کمک به ما جهت رفع مشکل،لطفا مطمئن شوید کامل توضیح داده و <a href=\"%3$s\">گزارش وضعیت سیستم</a> ارسال کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "یک اشکال پیدا کردید؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Education"
msgstr "آموزش"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "پیش از پرسش کردن برای کمک و پشتیبانی، خواهشمندیم برگه وضعیت را برای تشخیص مشکلات موجود، بررسی کنید."

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "اگر شما نیازمند کمک درک،کاربرد یا توسعه ووکامرس دارید، <a href=\"%s\">s بخوانید مستندات مارا</a>. می توانید همه نوع منابع شامل snippets، آموزش‌ها و موارد بیشتر را بیابید."

#: includes/class-wc-post-types.php:443
msgid "Coupons"
msgstr "کوپن‌ها"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:69
msgid "Reports"
msgstr "گزارشات"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Local pickup"
msgstr "تحویل محلی"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "تحویل محلی"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:778
msgid "Free Shipping"
msgstr "حمل و نقل رایگان"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1419
msgid "PayPal Standard"
msgstr "پی پال استاندارد"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:114
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "ساختن محصول با مشکل مواجه شد، محصول اصلی پیدا نشد: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:103
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "محصولی برای دوبل‌کردن عرضه نشده است."

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:93
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "کپی کردن به پیش‌نویس"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Duplicate"
msgstr "دوبل کردن"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:66
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "ساخت یک کپی از این محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:316
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "هنوز هیچ دیدگاهی برای محصول ثبت نشده است."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:264
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s محصول</strong> در انبار موجود نیست"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:253
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s محصول</strong> در انبار کم است."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:189
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s سفارش</strong> در انتظار بررسی"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:178
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s سفارش</strong> در انتظار پردازش"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:139
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s بیشترین فروش این ماه (%2$d فروش)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
msgid "WooCommerce status"
msgstr "وضعیت ووکامرس"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:40
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "آخرین بازبینی‌های ووکامرس "

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "آیا میخواهید این ویژگی را پاک کنید؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:444
msgid "Add attribute"
msgstr "افزودن ویژگی "

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
msgid "Add new attribute"
msgstr "افزودن ویژگی جدید"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:364
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "هیچ صفتی موجود نیست."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
msgid "Configure terms"
msgstr "پیکربندی شرایط و ضوابط"

#: includes/wc-account-functions.php:358
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/class-wc-post-types.php:317 includes/class-wc-post-types.php:383
#: includes/class-wc-post-types.php:448
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:416
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:429
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:766
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: templates/myaccount/my-address.php:52
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:303
msgid "Terms"
msgstr "شرایط و ضوابط"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:302
msgid "Order by"
msgstr "مرتب‌سازی بر اساس"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:61
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
msgid "Attributes"
msgstr "ویژگی‌ها"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:266
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:439
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "نمایش ترتیب سفارش برای کاربر برای این ویژگی. اگر از مرتب‌سازی مرسوم استفاده کنید شما میتوانید با استفاده از کشیدن و رها کردن ترتیب را تغییر دهید."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:264
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:332
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:437
msgid "Term ID"
msgstr "شناسه دوره"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:263
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:329
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Name (numeric)"
msgstr "نام (شمارشی)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Custom ordering"
msgstr "ترتیب مرسوم"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
msgid "Default sort order"
msgstr "مرتب‌سازی پیش‌فرض"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:232
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:300
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:410
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:500
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:659
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:217
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "اگر می خواهید این ویژگی در بایگانی محصولات فروشگاه باشد، این گزینه را فعال کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "Enable Archives?"
msgstr "بایگانی فعال شود؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:390
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "نامک یکتا برای ویژگی; باید انگلیسی بوده و کوتاهتر از 28 کاراکتر باشد."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:374
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:204
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:298
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Slug"
msgstr "نامک"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:384
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "نام ویژگی (برای نمایش به کاربران سایت)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:181
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "ایزاد: شناسه ویژگی دیگری وجود ندارد."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:177
msgid "Edit attribute"
msgstr "ویرایش ویژگی"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "ویژگی بخوبی بروز رسانی شد"

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:571
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2490
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "نامک \"%s\" پپیش از این بکار رفته است. خواهشمند است آنرا تغییر دهید."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:569
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2488
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "نامک \"%s\" درست نیست زیرا این مورد پیش از این بکار رفته است. خواهشمند است نامک دیگری بنویسید."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:567
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2486
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "نامک \"%s\" بسیار طولانی است (بیشینه 28 کاراکتر). خواهشمندیم آنرا کوتاهتر کنید."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:345
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "شما نمی توانید یک نرخ مالیات را دو بار ثبت کنید"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:344
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "مطمئنید که میخواهید اجازه دسترسی به این دانلود را ابطال کنید؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "دسترسی کامل امکان‌پذیر نیست - احتمال دارد کاربر در حال حاضر اجازه دسترسی به این فایل را دارد و یا ایمیل صورتحساب ارسال نشده است. مطمئن شوید ایمیل به درستی تنظیم شده و سفارشات ذخیره شده‌اند."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:319
msgid "No customer selected"
msgstr "هیچ مشتری انتخاب نشده است"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:761
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:315
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
msgid "Featured"
msgstr "برجسته"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:314
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "بارگذاری اطلاعات حمل و نقل مشتری؟ این هرگونه اطلاعات حمل و نقلی که در حال حاضر وارد شده را حذف می کند."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:313
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "بارگیری اطلاعات پرداخت مشتری؟ این گزینه تمامی اطلاعات پرداختی که در حال حاضر وارد شده را پاک میکند."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "کپی کردن اطلاعات صورت حساب به اطلاعات حمل و نقل؟ این هرگونه اطلاعات حمل و نقل فعلی وارد شده را حذف می کند."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "یک نام برای ویژگی جدید وارد کنید:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309
msgid "Used for variations"
msgstr "استفاده برای متغیرها"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308
msgid "Visible on the product page"
msgstr "نمایش در برگه محصول"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "تعدادی متن یا ویژگی وارد کنید، هرکدام را با کاراکتر | جدا کنید."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306
msgid "Value(s)"
msgstr "مقدار(ها)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305
msgid "Click to toggle"
msgstr "باز کردن"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:297
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:435
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:502
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: templates/single-product-reviews.php:85
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "پاک کردن این ویژگی؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "پاک کردن اطلاعات این آیتم؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این ستون مالیات را پاک کنید؟ این عملیات برگشت ناپذیر است"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این استرداد وجه را پاک کنید؟ این عملیات برگشت ناپذیر است"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این استرداد وجه را انجام دهید؟ این عملیات برگشت ناپذیر است"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297
msgid "Please select some items."
msgstr "خواهشمندیم چند مورد را انتخاب کنید."

#: includes/wc-template-functions.php:2714
#: includes/wc-template-functions.php:2715
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:570
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:423
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "یک گزینه انتخاب نمائید&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:253
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% متغیرها"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:252
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% متغیر"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "قبل از تغییر صفحه تغییرات ذخیره شوند؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "تاریخ اتمام فروش (در قالب YYYY-MM-DD یا خالی بگذارید)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:249
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "تاریخ پایان فروش ( روز- ماه - سال یا خالی بگذارید )"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "آیا میخواهید این متغیر را پاک کنید؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:247
msgid "No variations added"
msgstr "هیچ متغیری افزوده نشده است"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:246
msgid "variations added"
msgstr "متغیرها افزوده شدند"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:245
msgid "variation added"
msgstr "متغیر افزوده شد"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:244
msgid "Set variation image"
msgstr "انتخاب تصویر متغییر"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:267
msgid "Choose an image"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:242
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "آخرین گوشزد، آیا شما مطمئن هستید؟"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:241
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "آیا مطمئنید میخواهید تمام متغیرها را پاک کنید؟ این کار بدون بازگشت است."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:240
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "مقدار را وارد کنید ( بصورت ثابت یا %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:239
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "چینش فهرست متغیرها ( تعیین موقعیت در لیست متغیرها )"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:238
msgid "Enter a value"
msgstr "یک مقدار وارد نمائید"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:237
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "آیا شما مایل به ترکیب تمام متغیرها می باشید؟ در این حالت یک متغیر جدید که حاوی ترکیب تمامی مشخصات ممکن متغیرهاست، ساخته میشود (در بیشترین حالت %d بار در هر اجرا)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:176
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "لطفا یک مقدار کمتر از قیمت عادی وارد نمایید."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:175
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "خواهشمندیم کد کشور خود را با دو حرف بزرگ وارد کنید."

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:174
msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols."
msgstr "خواهشمندیم در اعشار پولی (%s) فرمت بدون هزارگان جدا و علامت ارز را وارد کنید."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:172
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "خواهشمندیم بدون (%s) فرمت هزارگان جدا وارد کنید."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:580
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:186
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "جستجو &hellip;"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:579
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:185
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "بارگذاری نتایج بیشتر&hellip;"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:184
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "شما تنها می توانید موارد %qty% را گزینش کنید"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:577
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:183
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "شما تنها 1 مورد را می توانید گزینش کنید"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:576
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:182
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "خواشمند است کاراکترهای %qty% را پاک کنید"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:181
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "خواشمند است کاراکتر 1 را پاک کنید"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:180
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "خواشمند است %qty% یا کارکترهای بیشتری را بنویسید "

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:179
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "خواهشمند است 1 یا کاراکترهای بیشتری بنویسید"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:178
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "بارگزاری ناموفق"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:571
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:320
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:177
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "یافت نشد"

#: includes/emails/class-wc-email.php:833
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:296
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:315
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:331
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:124
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "عملیات ناموفق شد، لطفا صفحه را تازه‌سازی (refresh) نمایید و مجددا سعی نمایید."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:111
msgid "Search key"
msgstr "جستجوی کلید"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
msgid "Add key"
msgstr "افزودن کلید"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:188
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناس"

#: includes/class-wc-auth.php:74
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
msgid "Read/Write"
msgstr "خواندن/نوشتن"

#: includes/class-wc-auth.php:73
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:163
msgid "Write"
msgstr "نوشتن"

#: includes/class-wc-auth.php:72
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:162
msgid "Read"
msgstr "اطلاعات بیشتر"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:109
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:202
msgid "Revoke"
msgstr "ابطال"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "ابطال کلید API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "نمایش/ویرایش"

#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %s: API key ID.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
msgid "ID: %d"
msgstr "شناسه: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "کلید API"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
msgid "Last access"
msgstr "آخرین دسترسی"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "کلید مصرف کننده پایان در"

#: includes/wc-template-functions.php:1737
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:122
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:375
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: templates/single-product/tabs/description.php:24
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"

#. translators: %s: rating
#. translators: %s: average rating
#: includes/wc-template-functions.php:3421
#: includes/wc-template-functions.php:3444 includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:102
#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "امتیاز %s از 5"

#: includes/wc-template-functions.php:3459
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "از:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1985
#: includes/wc-product-functions.php:815
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
msgid "Out of stock"
msgstr "در انبار موجود نمی باشد"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1987 templates/cart/cart.php:89
msgid "Available on backorder"
msgstr "هم اکنون در انبار موجود نیست - اما میتوانید این محصول را پیش خرید کنید"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1190
msgid "%s in stock"
msgstr "%s در انبار"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1195
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(می توان پیش خرید کرد)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1185
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "فقط %s عدد در انبار موجود است"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1178
#: includes/wc-product-functions.php:814
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
msgid "In stock"
msgstr "موجود در انبار"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1811
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:53
msgid "Read more"
msgstr "اطلاعات بیشتر"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1802
#: includes/class-wc-product-simple.php:53
msgid "Add to cart"
msgstr "افزودن به سبد خرید"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "کد کارت"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / YY"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "انقضا (MM/YY)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "شماره کارت"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:364
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "وضعیت سفارش از %1$s به %2$s تغییر کرد."

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/wc-order-functions.php:951
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:36
#: includes/class-wc-privacy.php:31
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
#: includes/class-wc-order.php:1642 includes/class-wc-order.php:1643
#: includes/admin/class-wc-admin.php:263
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:90
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:468
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:614
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1392
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:59
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20
#: includes/blocks/class-wc-block-library.php:235
msgid "WooCommerce"
msgstr "ووکامرس"

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3262 includes/class-wc-emails.php:410
#: includes/wc-account-functions.php:219
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
msgid "Download"
msgstr "دانلود"

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3262
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
msgid "Download %d"
msgstr "دانلود %d"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1876
#: templates/checkout/thankyou.php:62 templates/checkout/order-receipt.php:33
msgid "Total:"
msgstr "قیمت نهایی:"

#: includes/class-wc-order.php:1958
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:389
#: templates/checkout/thankyou.php:68 templates/checkout/order-receipt.php:38
msgid "Payment method:"
msgstr "روش پرداخت: "

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:216 includes/class-wc-cart-fees.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
msgid "Fee"
msgstr "هزینه نگهداری"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1815
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158
msgid "Shipping:"
msgstr "حمل و نقل:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1800
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:146
msgid "Discount:"
msgstr "تخفیف:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1785
msgid "Subtotal:"
msgstr "جمع كل سبد خريد:"

#: includes/class-wc-cart.php:1396
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1756
#: includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "رایگان !"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
#: includes/class-wc-order.php:852 includes/class-wc-order.php:862
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:178
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "پیش‌خرید شده"

#: includes/class-wc-install.php:1211
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:79
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:720
msgid "Settings"
msgstr "پیکربندی"

#: i18n/states/ZA.php:22 i18n/states.php:1347
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"

#: i18n/states/ZA.php:21 i18n/states.php:1346
msgid "North West"
msgstr "North West"

#: i18n/states/ZA.php:20 i18n/states.php:1345
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"

#: i18n/states/ZA.php:19 i18n/states.php:1344
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states/ZA.php:18 i18n/states.php:1343
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states/ZA.php:17 i18n/states.php:1342
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states/ZA.php:16 i18n/states.php:1341
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states/ZA.php:15 i18n/states.php:1340
msgid "Free State"
msgstr "Free State"

#: i18n/states/ZA.php:14 i18n/states.php:1339
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Puerto Rico"
msgstr "پورتوریکو"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "جزایر ماریانای شمالی"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Guam"
msgstr "گوآم"

#: i18n/countries.php:18
msgid "American Samoa"
msgstr "ساموآی آمریکا"

#: i18n/states/US.php:67 i18n/states.php:1334
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/states/US.php:66 i18n/states.php:1333
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: i18n/states/US.php:65 i18n/states.php:1332
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states/US.php:64 i18n/states.php:1331
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states/US.php:63 i18n/states.php:1330
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states/US.php:62 i18n/states.php:1329
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: i18n/states/US.php:61 i18n/states.php:1328
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states/US.php:60 i18n/states.php:1327
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states/US.php:59 i18n/states.php:1326
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states/US.php:58 i18n/states.php:1325
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states/US.php:57 i18n/states.php:1324
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states/US.php:56 i18n/states.php:1323
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states/US.php:55 i18n/states.php:1322
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: i18n/states/US.php:54 i18n/states.php:1321
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: i18n/states/US.php:53 i18n/states.php:1320
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states/US.php:52 i18n/states.php:1319
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states/US.php:51 i18n/states.php:1318
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states/US.php:50 i18n/states.php:1317
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states/US.php:49 i18n/states.php:1316
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states/US.php:48 i18n/states.php:1315
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: i18n/states/US.php:47 i18n/states.php:1314
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: i18n/states/US.php:46 i18n/states.php:1313
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states/US.php:45 i18n/states.php:1312
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states/US.php:44 i18n/states.php:1311
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states/US.php:43 i18n/states.php:1310
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states/US.php:42 i18n/states.php:1309
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states/US.php:41 i18n/states.php:1308
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states/US.php:39 i18n/states.php:1306
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states/US.php:38 i18n/states.php:1305
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states/US.php:37 i18n/states.php:1304
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states/US.php:36 i18n/states.php:1303
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states/US.php:35 i18n/states.php:1302
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states/US.php:34 i18n/states/LR.php:23 i18n/states.php:711
#: i18n/states.php:1301
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states/US.php:33 i18n/states.php:1300
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states/US.php:32 i18n/states.php:1299
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states/US.php:31 i18n/states.php:1298
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states/US.php:30 i18n/states.php:1297
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states/US.php:29 i18n/states.php:1296
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states/US.php:28 i18n/states.php:1295
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states/US.php:27 i18n/states.php:1294
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states/US.php:26 i18n/states.php:1293
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states/US.php:25 i18n/states.php:1292
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states/US.php:24 i18n/states.php:1291
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states/US.php:23 i18n/states.php:1290
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states/US.php:22 i18n/states.php:1289
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"

#: i18n/states/US.php:21 i18n/states.php:1288
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states/US.php:20 i18n/states.php:1287
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states/US.php:19 i18n/states.php:1286
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states/US.php:18 i18n/states.php:1285
msgid "California"
msgstr "California"

#: i18n/states/US.php:17 i18n/states.php:1284
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states/US.php:16 i18n/states.php:1283
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states/US.php:15 i18n/states.php:1282
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states/US.php:14 i18n/states.php:1281
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states/TR.php:94 i18n/states.php:1244
msgid "D&#252;zce"
msgstr "D&#252;zce"

#: i18n/states/TR.php:93 i18n/states.php:1243
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states/TR.php:92 i18n/states.php:1242
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states/TR.php:91 i18n/states.php:1241
msgid "Karab&#252;k"
msgstr "Karab&#252;k"

#: i18n/states/TR.php:90 i18n/states.php:1240
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states/TR.php:89 i18n/states.php:1239
msgid "I&#287;d&#305;r"
msgstr "I&#287;d&#305;r"

#: i18n/states/TR.php:88 i18n/states.php:1238
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states/TR.php:87 i18n/states.php:1237
msgid "Bart&#305;n"
msgstr "Bart&#305;n"

#: i18n/states/TR.php:86 i18n/states.php:1236
msgid "&#350;&#305;rnak"
msgstr "&#350;&#305;rnak"

#: i18n/states/TR.php:85 i18n/states.php:1235
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states/TR.php:84 i18n/states.php:1234
msgid "K&#305;r&#305;kkale"
msgstr "K&#305;r&#305;kkale"

#: i18n/states/TR.php:83 i18n/states.php:1233
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states/TR.php:82 i18n/states.php:1232
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states/TR.php:81 i18n/states.php:1231
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states/TR.php:80 i18n/states.php:1230
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states/TR.php:79 i18n/states.php:1229
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states/TR.php:78 i18n/states.php:1228
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states/TR.php:77 i18n/states.php:1227
msgid "U&#351;ak"
msgstr "U&#351;ak"

#: i18n/states/TR.php:76 i18n/states.php:1226
msgid "&#350;anl&#305;urfa"
msgstr "&#350;anl&#305;urfa"

#: i18n/states/TR.php:75 i18n/states.php:1225
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states/TR.php:74 i18n/states.php:1224
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states/TR.php:73 i18n/states.php:1223
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states/TR.php:72 i18n/states.php:1222
msgid "Tekirda&#287;"
msgstr "Tekirda&#287;"

#: i18n/states/TR.php:71 i18n/states.php:1221
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states/TR.php:70 i18n/states.php:1220
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states/TR.php:69 i18n/states.php:1219
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states/TR.php:68 i18n/states.php:1218
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states/TR.php:67 i18n/states.php:1217
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states/TR.php:66 i18n/states.php:1216
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states/TR.php:65 i18n/states.php:1215
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states/TR.php:64 i18n/states.php:1214
msgid "Ni&#287;de"
msgstr "Ni&#287;de"

#: i18n/states/TR.php:63 i18n/states.php:1213
msgid "Nev&#351;ehir"
msgstr "Nev&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:62 i18n/states.php:1212
msgid "Mu&#351;"
msgstr "Mu&#351;"

#: i18n/states/TR.php:61 i18n/states.php:1211
msgid "Mu&#287;la"
msgstr "Mu&#287;la"

#: i18n/states/TR.php:60 i18n/states.php:1210
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states/TR.php:59 i18n/states.php:1209
msgid "Kahramanmara&#351;"
msgstr "Kahramanmara&#351;"

#: i18n/states/TR.php:58 i18n/states.php:1208
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states/TR.php:57 i18n/states.php:1207
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states/TR.php:56 i18n/states.php:1206
msgid "K&#252;tahya"
msgstr "K&#252;tahya"

#: i18n/states/TR.php:55 i18n/states.php:1205
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states/TR.php:54 i18n/states.php:1204
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states/TR.php:53 i18n/states.php:1203
msgid "K&#305;r&#351;ehir"
msgstr "K&#305;r&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:52 i18n/states.php:1202
msgid "K&#305;rklareli"
msgstr "K&#305;rklareli"

#: i18n/states/TR.php:51 i18n/states.php:1201
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states/TR.php:50 i18n/states.php:1200
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states/TR.php:49 i18n/states.php:1199
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states/TR.php:48 i18n/states.php:1198
msgid "&#304;zmir"
msgstr "&#304;zmir"

#: i18n/states/TR.php:47 i18n/states.php:1197
msgid "&#304;stanbul"
msgstr "&#304;stanbul"

#: i18n/states/TR.php:46 i18n/states.php:1196
msgid "&#304;&#231;el"
msgstr "&#304;&#231;el"

#: i18n/states/TR.php:45 i18n/states.php:1195
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states/TR.php:44 i18n/states.php:1194
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states/TR.php:43 i18n/states.php:1193
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states/TR.php:42 i18n/states.php:1192
msgid "G&#252;m&#252;&#351;hane"
msgstr "G&#252;m&#252;&#351;hane"

#: i18n/states/TR.php:41 i18n/states.php:1191
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states/TR.php:40 i18n/states.php:1190
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states/TR.php:39 i18n/states.php:1189
msgid "Eski&#351;ehir"
msgstr "Eski&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:38 i18n/states.php:1188
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states/TR.php:37 i18n/states.php:1187
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states/TR.php:36 i18n/states.php:1186
msgid "Elaz&#305;&#287;"
msgstr "Elaz&#305;&#287;"

#: i18n/states/TR.php:35 i18n/states.php:1185
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states/TR.php:34 i18n/states.php:1184
msgid "Diyarbak&#305;r"
msgstr "Diyarbak&#305;r"

#: i18n/states/TR.php:33 i18n/states.php:1183
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states/TR.php:32 i18n/states.php:1182
msgid "&#199;orum"
msgstr "&#199;orum"

#: i18n/states/TR.php:31 i18n/states.php:1181
msgid "&#199;ank&#305;r&#305;"
msgstr "&#199;ank&#305;r&#305;"

#: i18n/states/TR.php:30 i18n/states.php:1180
msgid "&#199;anakkale"
msgstr "&#199;anakkale"

#: i18n/states/TR.php:29 i18n/states.php:1179
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states/TR.php:28 i18n/states.php:1178
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states/TR.php:27 i18n/states.php:1177
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states/TR.php:26 i18n/states.php:1176
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states/TR.php:25 i18n/states.php:1175
msgid "Bing&#246;l"
msgstr "Bing&#246;l"

#: i18n/states/TR.php:24 i18n/states.php:1174
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states/TR.php:23 i18n/states.php:1173
msgid "Bal&#305;kesir"
msgstr "Bal&#305;kesir"

#: i18n/states/TR.php:22 i18n/states.php:1172
msgid "Ayd&#305;n"
msgstr "Ayd&#305;n"

#: i18n/states/TR.php:21 i18n/states.php:1171
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states/TR.php:20 i18n/states.php:1170
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states/TR.php:19 i18n/states.php:1169
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states/TR.php:18 i18n/states.php:1168
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states/TR.php:17 i18n/states.php:1167
msgid "A&#287;r&#305;"
msgstr "A&#287;r&#305;"

#: i18n/states/TR.php:16 i18n/states.php:1166
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states/TR.php:15 i18n/states.php:1165
msgid "Ad&#305;yaman"
msgstr "Ad&#305;yaman"

#: i18n/states/TR.php:14 i18n/states.php:1164
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states/PH.php:95 i18n/states.php:1001
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states/PH.php:94 i18n/states.php:1000
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states/PH.php:93 i18n/states.php:999
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states/PH.php:92 i18n/states.php:998
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states/PH.php:91 i18n/states.php:997
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states/PH.php:90 i18n/states.php:996
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states/PH.php:89 i18n/states.php:995
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states/PH.php:88 i18n/states.php:994
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:87 i18n/states.php:993
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:86 i18n/states.php:992
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states/PH.php:85 i18n/states.php:991
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states/PH.php:84 i18n/states.php:990
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states/PH.php:83 i18n/states.php:989
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states/PH.php:82 i18n/states.php:988
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states/PH.php:81 i18n/states.php:987
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states/PH.php:80 i18n/states.php:986
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states/PH.php:79 i18n/states.php:985
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states/PH.php:78 i18n/states.php:984
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states/PH.php:77 i18n/states.php:983
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states/PH.php:76 i18n/states.php:982
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states/PH.php:75 i18n/states.php:981
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states/PH.php:74 i18n/states.php:980
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states/PH.php:73 i18n/states.php:979
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states/PH.php:72 i18n/states.php:978
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states/PH.php:71 i18n/states.php:977
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states/PH.php:70 i18n/states.php:976
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states/PH.php:69 i18n/states.php:975
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states/PH.php:68 i18n/states.php:974
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states/PH.php:67 i18n/states.php:973
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states/PH.php:66 i18n/states.php:972
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states/PH.php:65 i18n/states.php:971
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states/PH.php:64 i18n/states.php:970
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states/PH.php:63 i18n/states.php:969
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states/PH.php:62 i18n/states.php:968
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states/PH.php:61 i18n/states.php:967
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states/PH.php:60 i18n/states.php:966
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states/PH.php:59 i18n/states.php:965
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states/PH.php:58 i18n/states.php:964
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states/PH.php:57 i18n/states.php:963
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:56 i18n/states.php:962
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:55 i18n/states.php:961
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states/PH.php:54 i18n/states.php:960
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states/PH.php:53 i18n/states.php:959
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states/PH.php:52 i18n/states.php:958
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states/PH.php:51 i18n/states.php:957
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states/PH.php:50 i18n/states.php:956
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states/PH.php:49 i18n/states.php:955
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states/PH.php:48 i18n/states.php:954
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states/PH.php:47 i18n/states.php:953
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states/PH.php:46 i18n/states.php:952
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states/PH.php:45 i18n/states.php:951
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: i18n/states/PH.php:44 i18n/states.php:950
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states/PH.php:43 i18n/states.php:949
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states/PH.php:42 i18n/states.php:948
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:41 i18n/states.php:947
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:40 i18n/states.php:946
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states/PH.php:39 i18n/states.php:945
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states/PH.php:38 i18n/states.php:944
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states/PH.php:37 i18n/states.php:943
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states/PH.php:36 i18n/states.php:942
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states/PH.php:35 i18n/states.php:941
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states/PH.php:34 i18n/states.php:940
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states/PH.php:33 i18n/states.php:939
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states/PH.php:32 i18n/states.php:938
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states/PH.php:31 i18n/states.php:937
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states/PH.php:30 i18n/states.php:936
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states/PH.php:29 i18n/states.php:935
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states/PH.php:28 i18n/states.php:934
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states/PH.php:27 i18n/states.php:933
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states/PH.php:26 i18n/states.php:932
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states/PH.php:25 i18n/states.php:931
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states/PH.php:24 i18n/states.php:930
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states/PH.php:23 i18n/states.php:929
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states/PH.php:22 i18n/states.php:928
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states/PH.php:21 i18n/states.php:927
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states/PH.php:20 i18n/states.php:926
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states/PH.php:19 i18n/states.php:925
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states/PH.php:18 i18n/states.php:924
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states/PH.php:17 i18n/states.php:923
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states/PH.php:16 i18n/states.php:922
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states/PH.php:15 i18n/states.php:921
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states/PH.php:14 i18n/states.php:920
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states/PE.php:39 i18n/states.php:911
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states/PE.php:38 i18n/states.php:910
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states/PE.php:37 i18n/states.php:909
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states/PE.php:36 i18n/states.php:908
msgid "San Mart&iacute;n"
msgstr "San Mart&iacute;n"

#: i18n/states/PE.php:35 i18n/states.php:907
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states/PE.php:34 i18n/states.php:906
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states/PE.php:33 i18n/states.php:905
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states/PE.php:32 i18n/states.php:904
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states/PE.php:31 i18n/states.php:903
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states/PE.php:30 i18n/states.php:902
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states/PE.php:29 i18n/states.php:901
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states/PE.php:28 i18n/states.php:900
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states/PE.php:27 i18n/states.php:899
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states/PE.php:26 i18n/states.php:898
msgid "Jun&iacute;n"
msgstr "Jun&iacute;n"

#: i18n/states/PE.php:25 i18n/states.php:897
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states/PE.php:24 i18n/states.php:896
msgid "Hu&aacute;nuco"
msgstr "Hu&aacute;nuco"

#: i18n/states/PE.php:23 i18n/states.php:895
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states/PE.php:22 i18n/states.php:894
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states/PE.php:21 i18n/states.php:893
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states/PE.php:20 i18n/states.php:892
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states/PE.php:19 i18n/states.php:891
msgid "Arequipa"
msgstr "ضروری"

#: i18n/states/PE.php:18 i18n/states.php:890
msgid "Apur&iacute;mac"
msgstr "Apur&iacute;mac"

#: i18n/states/PE.php:17 i18n/states.php:889
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states/PE.php:15 i18n/states.php:887
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states/PE.php:14 i18n/states.php:886
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states/NZ.php:29 i18n/states.php:883
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states/NZ.php:28 i18n/states.php:882
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states/NZ.php:27 i18n/states.php:881
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states/NZ.php:26 i18n/states.php:880
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states/NZ.php:25 i18n/states.php:879
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states/NZ.php:24 i18n/states.php:878
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states/NZ.php:23 i18n/states.php:877
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states/NZ.php:22 i18n/states.php:876
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states/NZ.php:21 i18n/states.php:875
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states/NZ.php:20 i18n/states.php:874
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Hawke&rsquo;s Bay"

#: i18n/states/NZ.php:19 i18n/states.php:873
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states/NZ.php:18 i18n/states.php:872
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states/NZ.php:17 i18n/states.php:871
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states/NZ.php:16 i18n/states.php:870
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states/NZ.php:15 i18n/states.php:869
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states/NZ.php:14 i18n/states.php:868
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states/AO.php:20 i18n/states.php:24
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states/MY.php:27 i18n/states.php:806
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states/MY.php:26 i18n/states.php:805
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states/MY.php:25 i18n/states.php:804
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states/MY.php:24 i18n/states.php:803
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states/MY.php:23 i18n/states.php:802
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states/MY.php:22 i18n/states.php:801
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states/MY.php:20 i18n/states.php:799
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states/MY.php:19 i18n/states.php:798
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states/MY.php:16 i18n/states.php:795
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states/MY.php:15 i18n/states.php:794
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states/MY.php:14 i18n/states.php:793
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states/MX.php:45 i18n/states.php:790
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states/MX.php:43 i18n/states.php:788
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states/MX.php:42 i18n/states.php:787
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states/MX.php:41 i18n/states.php:786
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states/MX.php:40 i18n/states.php:785
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states/MX.php:39 i18n/states.php:784
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states/MX.php:38 i18n/states.php:783
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states/MX.php:36 i18n/states.php:781
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states/MX.php:34 i18n/states.php:779
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states/MX.php:33 i18n/states.php:778
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states/MX.php:32 i18n/states.php:777
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states/MX.php:31 i18n/states.php:776
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states/MX.php:28 i18n/states.php:773
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states/MX.php:27 i18n/states.php:772
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states/MX.php:26 i18n/states.php:771
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states/MX.php:25 i18n/states.php:770
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states/MX.php:24 i18n/states.php:769
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states/MX.php:23 i18n/states.php:768
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states/MX.php:22 i18n/states.php:767
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states/MX.php:21 i18n/states.php:766
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states/MX.php:20 i18n/states.php:765
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states/MX.php:19 i18n/states.php:764
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states/MX.php:18 i18n/states.php:763
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states/MX.php:17 i18n/states.php:762
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states/MX.php:15 i18n/states.php:760
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states/JP.php:63 i18n/states.php:696
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states/JP.php:62 i18n/states.php:695
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states/JP.php:61 i18n/states.php:694
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states/JP.php:60 i18n/states.php:693
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states/JP.php:59 i18n/states.php:692
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states/JP.php:58 i18n/states.php:691
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states/JP.php:57 i18n/states.php:690
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states/JP.php:56 i18n/states.php:689
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states/JP.php:55 i18n/states.php:688
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: i18n/states/JP.php:54 i18n/states.php:687
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states/JP.php:53 i18n/states.php:686
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states/JP.php:52 i18n/states.php:685
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states/JP.php:51 i18n/states.php:684
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states/JP.php:50 i18n/states.php:683
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states/JP.php:49 i18n/states.php:682
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states/JP.php:48 i18n/states.php:681
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states/JP.php:47 i18n/states.php:680
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states/JP.php:46 i18n/states.php:679
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states/JP.php:45 i18n/states.php:678
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states/JP.php:44 i18n/states.php:677
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states/JP.php:43 i18n/states.php:676
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states/JP.php:42 i18n/states.php:675
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states/JP.php:41 i18n/states.php:674
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states/JP.php:40 i18n/states.php:673
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states/JP.php:39 i18n/states.php:672
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states/JP.php:38 i18n/states.php:671
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states/JP.php:37 i18n/states.php:670
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states/JP.php:36 i18n/states.php:669
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states/JP.php:35 i18n/states.php:668
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states/JP.php:34 i18n/states.php:667
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states/JP.php:33 i18n/states.php:666
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states/JP.php:32 i18n/states.php:665
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states/JP.php:31 i18n/states.php:664
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states/JP.php:30 i18n/states.php:663
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states/JP.php:29 i18n/states.php:662
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: i18n/states/JP.php:28 i18n/states.php:661
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states/JP.php:27 i18n/states.php:660
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states/JP.php:26 i18n/states.php:659
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states/JP.php:25 i18n/states.php:658
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states/JP.php:24 i18n/states.php:657
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states/JP.php:23 i18n/states.php:656
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states/JP.php:22 i18n/states.php:655
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states/JP.php:21 i18n/states.php:654
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states/JP.php:20 i18n/states.php:653
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states/JP.php:19 i18n/states.php:652
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states/JP.php:18 i18n/states.php:651
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states/JP.php:17 i18n/states.php:650
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states/IT.php:120 i18n/states.php:638
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states/IT.php:119 i18n/states.php:637
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states/IT.php:118 i18n/states.php:636
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states/IT.php:117 i18n/states.php:635
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states/IT.php:116 i18n/states.php:634
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states/IT.php:115 i18n/states.php:633
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states/IT.php:114 i18n/states.php:632
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"

#: i18n/states/IT.php:113 i18n/states.php:631
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states/IT.php:112 i18n/states.php:630
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states/IT.php:111 i18n/states.php:629
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states/IT.php:110 i18n/states.php:628
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states/IT.php:109 i18n/states.php:627
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states/IT.php:108 i18n/states.php:626
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states/IT.php:107 i18n/states.php:625
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states/IT.php:106 i18n/states.php:624
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states/IT.php:105 i18n/states.php:623
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states/IT.php:104 i18n/states.php:622
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states/IT.php:102 i18n/states.php:620
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states/IT.php:101 i18n/states.php:619
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states/IT.php:100 i18n/states.php:618
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states/IT.php:99 i18n/states.php:617
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states/IT.php:98 i18n/states.php:616
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states/IT.php:97 i18n/states.php:615
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states/IT.php:96 i18n/states.php:614
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states/IT.php:95 i18n/states.php:613
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#: i18n/states/IT.php:94 i18n/states.php:612
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states/IT.php:93 i18n/states.php:611
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states/IT.php:92 i18n/states.php:610
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states/IT.php:91 i18n/states.php:609
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states/IT.php:90 i18n/states.php:608
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states/IT.php:89 i18n/states.php:607
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states/IT.php:88 i18n/states.php:606
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states/IT.php:87 i18n/states.php:605
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states/IT.php:86 i18n/states.php:604
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states/IT.php:85 i18n/states.php:603
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states/IT.php:84 i18n/states.php:602
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states/IT.php:83 i18n/states.php:601
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states/IT.php:82 i18n/states.php:600
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states/IT.php:81 i18n/states.php:599
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states/IT.php:80 i18n/states.php:598
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states/IT.php:79 i18n/states.php:597
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states/IT.php:78 i18n/states.php:596
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states/IT.php:77 i18n/states.php:595
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states/IT.php:76 i18n/states.php:594
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states/IT.php:75 i18n/states.php:593
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states/IT.php:74 i18n/states.php:592
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states/IT.php:73 i18n/states.php:591
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states/IT.php:72 i18n/states.php:590
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states/IT.php:71 i18n/states.php:589
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states/IT.php:70 i18n/states.php:588
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states/IT.php:69 i18n/states.php:587
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states/IT.php:68 i18n/states.php:586
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states/IT.php:67 i18n/states.php:585
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states/IT.php:66 i18n/states.php:584
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states/IT.php:65 i18n/states.php:583
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states/IT.php:64 i18n/states.php:582
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states/IT.php:63 i18n/states.php:581
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states/IT.php:62 i18n/states.php:580
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states/IT.php:61 i18n/states.php:579
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states/IT.php:60 i18n/states.php:578
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states/IT.php:59 i18n/states.php:577
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states/IT.php:58 i18n/states.php:576
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states/IT.php:56 i18n/states.php:574
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states/IT.php:55 i18n/states.php:573
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states/IT.php:54 i18n/states.php:572
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states/IT.php:53 i18n/states.php:571
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states/IT.php:52 i18n/states.php:570
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states/IT.php:51 i18n/states.php:569
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states/IT.php:50 i18n/states.php:568
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states/IT.php:49 i18n/states.php:567
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states/IT.php:48 i18n/states.php:566
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states/IT.php:47 i18n/states.php:565
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states/IT.php:46 i18n/states.php:564
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states/IT.php:45 i18n/states.php:563
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states/IT.php:44 i18n/states.php:562
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states/IT.php:43 i18n/states.php:561
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states/IT.php:42 i18n/states.php:560
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states/IT.php:41 i18n/states.php:559
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states/IT.php:40 i18n/states.php:558
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states/IT.php:39 i18n/states.php:557
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states/IT.php:38 i18n/states.php:556
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states/IT.php:37 i18n/states.php:555
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states/IT.php:36 i18n/states.php:554
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states/IT.php:35 i18n/states.php:553
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states/IT.php:34 i18n/states.php:552
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states/IT.php:33 i18n/states.php:551
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states/IT.php:32 i18n/states.php:550
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states/IT.php:31 i18n/states.php:549
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states/IT.php:30 i18n/states.php:548
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states/IT.php:29 i18n/states.php:547
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states/IT.php:28 i18n/states.php:546
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states/IT.php:27 i18n/states.php:545
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states/IT.php:26 i18n/states.php:544
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states/IT.php:25 i18n/states.php:543
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states/IT.php:24 i18n/states.php:542
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states/IT.php:23 i18n/states.php:541
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states/IT.php:22 i18n/states.php:540
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states/IT.php:21 i18n/states.php:539
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states/IT.php:20 i18n/states.php:538
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states/IT.php:19 i18n/states.php:537
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states/IT.php:18 i18n/states.php:536
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states/IT.php:17 i18n/states.php:535
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states/IT.php:16 i18n/states.php:534
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states/IT.php:15 i18n/states.php:533
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states/IT.php:14 i18n/states.php:532
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states/IR.php:44 i18n/states.php:528
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "سیستان و بلوچستان"

#: i18n/states/IR.php:43 i18n/states.php:527
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "هرمزگان"

#: i18n/states/IR.php:42 i18n/states.php:526
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "مرکزی"

#: i18n/states/IR.php:41 i18n/states.php:525
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "مازندران"

#: i18n/states/IR.php:40 i18n/states.php:524
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "گیلان"

#: i18n/states/IR.php:39 i18n/states.php:523
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "گلستان"

#: i18n/states/IR.php:38 i18n/states.php:522
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "کهگیلویه و بویراحمد"

#: i18n/states/IR.php:37 i18n/states.php:521
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "کردستان"

#: i18n/states/IR.php:36 i18n/states.php:520
msgid "Qom (قم)"
msgstr "قم"

#: i18n/states/IR.php:35 i18n/states.php:519
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "فارس"

#: i18n/states/IR.php:34 i18n/states.php:518
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "سمنان"

#: i18n/states/IR.php:33 i18n/states.php:517
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "خراسان شمالی"

#: i18n/states/IR.php:32 i18n/states.php:516
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "خراسان رضوی"

#: i18n/states/IR.php:31 i18n/states.php:515
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "خراسان جنوبی"

#: i18n/states/IR.php:30 i18n/states.php:514
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "چهارمحال و بختیاری"

#: i18n/states/IR.php:29 i18n/states.php:513
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "آذربایجان غربی"

#: i18n/states/IR.php:28 i18n/states.php:512
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "آذربایجان شرقی"

#: i18n/states/IR.php:27 i18n/states.php:511
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "البرز"

#: i18n/states/IR.php:26 i18n/states.php:510
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "لرستان"

#: i18n/states/IR.php:25 i18n/states.php:509
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "زنجان"

#: i18n/states/IR.php:24 i18n/states.php:508
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "قزوین"

#: i18n/states/IR.php:23 i18n/states.php:507
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "همدان"

#: i18n/states/IR.php:22 i18n/states.php:506
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "کرمان"

#: i18n/states/IR.php:21 i18n/states.php:505
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "کرمانشاه"

#: i18n/states/IR.php:20 i18n/states.php:504
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "یزد"

#: i18n/states/IR.php:19 i18n/states.php:503
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "اصفهان"

#: i18n/states/IR.php:18 i18n/states.php:502
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "اردبیل"

#: i18n/states/IR.php:17 i18n/states.php:501
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "بوشهر"

#: i18n/states/IR.php:16 i18n/states.php:500
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "ایلام"

#: i18n/states/IR.php:15 i18n/states.php:499
msgid "Tehran  (تهران)"
msgstr "تهران"

#: i18n/states/IR.php:14 i18n/states.php:498
msgid "Khuzestan  (خوزستان)"
msgstr "خوزستان"

#: i18n/states/IN.php:49 i18n/states.php:495
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states/IN.php:48 i18n/states.php:494
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states/IN.php:47 i18n/states.php:493
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states/IN.php:46 i18n/states.php:492
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"

#: i18n/states/IN.php:45 i18n/states.php:491
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra and Nagar Haveli"

#: i18n/states/IN.php:44 i18n/states.php:490
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states/IN.php:43 i18n/states.php:489
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"

#: i18n/states/IN.php:42 i18n/states.php:488
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"

#: i18n/states/IN.php:41 i18n/states.php:487
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:40 i18n/states.php:486
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states/IN.php:39 i18n/states.php:485
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states/IN.php:38 i18n/states.php:484
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states/IN.php:37 i18n/states.php:483
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states/IN.php:36 i18n/states.php:482
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states/IN.php:35 i18n/states.php:481
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states/PK.php:20 i18n/states/IN.php:34 i18n/states.php:480
#: i18n/states.php:1010
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states/IN.php:33 i18n/states.php:479
msgid "Orissa"
msgstr "Orissa"

#: i18n/states/IN.php:32 i18n/states.php:478
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states/IN.php:31 i18n/states.php:477
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states/IN.php:30 i18n/states.php:476
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states/IN.php:29 i18n/states.php:475
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states/IN.php:28 i18n/states.php:474
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states/IN.php:27 i18n/states.php:473
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:26 i18n/states.php:472
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states/IN.php:25 i18n/states.php:471
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states/IN.php:24 i18n/states.php:470
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states/IN.php:23 i18n/states.php:469
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"

#: i18n/states/IN.php:22 i18n/states.php:468
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:21 i18n/states.php:467
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states/IN.php:20 i18n/states.php:466
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states/IN.php:19 i18n/states.php:465
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states/IN.php:18 i18n/states.php:464
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states/IN.php:17 i18n/states.php:463
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states/IN.php:16 i18n/states.php:462
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states/IN.php:15 i18n/states.php:461
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:14 i18n/states.php:460
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states/ID.php:47 i18n/states.php:429
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"

#: i18n/states/ID.php:46 i18n/states.php:428
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states/ID.php:45 i18n/states.php:427
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"

#: i18n/states/ID.php:44 i18n/states.php:426
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states/ID.php:43 i18n/states.php:425
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states/ID.php:42 i18n/states.php:424
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"

#: i18n/states/ID.php:41 i18n/states.php:423
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"

#: i18n/states/ID.php:40 i18n/states.php:422
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"

#: i18n/states/ID.php:39 i18n/states.php:421
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"

#: i18n/states/ID.php:38 i18n/states.php:420
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"

#: i18n/states/ID.php:37 i18n/states.php:419
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"

#: i18n/states/ID.php:36 i18n/states.php:418
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"

#: i18n/states/ID.php:35 i18n/states.php:417
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"

#: i18n/states/ID.php:34 i18n/states.php:416
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"

#: i18n/states/ID.php:33 i18n/states.php:415
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"

#: i18n/states/ID.php:32 i18n/states.php:414
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"

#: i18n/states/ID.php:31 i18n/states.php:413
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"

#: i18n/states/ID.php:30 i18n/states.php:412
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states/ID.php:29 i18n/states.php:411
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"

#: i18n/states/ID.php:28 i18n/states.php:410
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states/ID.php:27 i18n/states.php:409
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states/ID.php:26 i18n/states.php:408
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states/ID.php:25 i18n/states.php:407
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states/ID.php:24 i18n/states.php:406
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states/ID.php:23 i18n/states.php:405
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states/ID.php:22 i18n/states.php:404
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states/ID.php:21 i18n/states.php:403
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states/ID.php:20 i18n/states.php:402
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"

#: i18n/states/ID.php:19 i18n/states.php:401
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states/ID.php:18 i18n/states.php:400
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states/ID.php:17 i18n/states.php:399
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states/ID.php:16 i18n/states.php:398
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"

#: i18n/states/ID.php:15 i18n/states.php:397
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"

#: i18n/states/ID.php:14 i18n/states.php:396
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states/HU.php:33 i18n/states.php:393
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states/HU.php:32 i18n/states.php:392
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states/HU.php:31 i18n/states.php:391
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states/HU.php:30 i18n/states.php:390
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states/HU.php:29 i18n/states.php:389
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states/HU.php:28 i18n/states.php:388
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states/HU.php:27 i18n/states.php:387
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states/HU.php:26 i18n/states.php:386
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states/HU.php:25 i18n/states.php:385
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states/HU.php:24 i18n/states.php:384
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states/HU.php:23 i18n/states.php:383
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states/HU.php:22 i18n/states.php:382
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states/HU.php:21 i18n/states.php:381
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states/HU.php:20 i18n/states.php:380
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states/HU.php:19 i18n/states.php:379
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"

#: i18n/states/HU.php:18 i18n/states.php:378
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states/HU.php:17 i18n/states.php:377
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states/HU.php:16 i18n/states.php:376
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states/HU.php:15 i18n/states.php:375
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states/HU.php:14 i18n/states.php:374
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states/HK.php:16 i18n/states.php:371
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"

#: i18n/states/HK.php:15 i18n/states.php:370
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states/HK.php:14 i18n/states.php:369
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"

#: i18n/states.php:365
msgid "Κρήτη"
msgstr "Κρήτη"

#: i18n/states.php:364
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "Νότιο Αιγαίο"

#: i18n/states.php:363
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Βόρειο Αιγαίο"

#: i18n/states.php:362
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "Πελοπόννησος"

#: i18n/states.php:361
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Στερεά Ελλάδα"

#: i18n/states.php:360
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "Δυτική Ελλάδα"

#: i18n/states.php:359
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "Ιόνιοι Νήσοι"

#: i18n/states.php:358
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Θεσσαλία"

#: i18n/states.php:357
msgid "Ήπειρος"
msgstr "Ήπειρος"

#: i18n/states.php:356
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "Δυτική Μακεδονία"

#: i18n/states.php:355
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "Κεντρική Μακεδονία"

#: i18n/states.php:354
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"

#: i18n/states.php:353
msgid "Αττική"
msgstr "Αττική"

#: i18n/states/ES.php:65 i18n/states.php:347
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states/ES.php:64 i18n/states.php:346
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states/ES.php:63 i18n/states.php:345
msgid "Bizkaia"
msgstr "Bizkaia"

#: i18n/states/ES.php:62 i18n/states.php:344
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states/ES.php:61 i18n/states.php:343
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states/ES.php:60 i18n/states.php:342
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states/ES.php:59 i18n/states.php:341
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states/ES.php:58 i18n/states.php:340
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states/ES.php:57 i18n/states.php:339
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states/ES.php:56 i18n/states.php:338
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states/ES.php:55 i18n/states.php:337
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states/ES.php:54 i18n/states.php:336
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states/ES.php:53 i18n/states.php:335
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states/ES.php:52 i18n/states.php:334
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states/ES.php:51 i18n/states.php:333
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states/ES.php:50 i18n/states.php:332
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states/ES.php:49 i18n/states.php:331
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states/ES.php:48 i18n/states.php:330
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states/ES.php:47 i18n/states.php:329
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states/ES.php:46 i18n/states.php:328
msgid "M&aacute;laga"
msgstr "M&aacute;laga"

#: i18n/states/ES.php:45 i18n/states.php:327
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states/ES.php:44 i18n/states.php:326
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states/ES.php:43 i18n/states.php:325
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states/ES.php:42 i18n/states.php:324
msgid "Le&oacute;n"
msgstr "Le&oacute;n"

#: i18n/states/ES.php:41 i18n/states.php:323
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states/ES.php:39 i18n/states.php:321
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr "Ja&eacute;n"

#: i18n/states/ES.php:38 i18n/states.php:320
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states/ES.php:37 i18n/states.php:319
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states/ES.php:36 i18n/states.php:318
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states/ES.php:35 i18n/states.php:317
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states/ES.php:34 i18n/states.php:316
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states/ES.php:33 i18n/states.php:315
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states/ES.php:32 i18n/states.php:314
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states/ES.php:30 i18n/states.php:312
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states/ES.php:29 i18n/states.php:311
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states/ES.php:28 i18n/states.php:310
msgid "Castell&oacute;n"
msgstr "Castell&oacute;n"

#: i18n/states/ES.php:27 i18n/states.php:309
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states/ES.php:26 i18n/states.php:308
msgid "C&aacute;diz"
msgstr "C&aacute;diz"

#: i18n/states/ES.php:25 i18n/states.php:307
msgid "C&aacute;ceres"
msgstr "C&aacute;ceres"

#: i18n/states/ES.php:24 i18n/states.php:306
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states/ES.php:23 i18n/states.php:305
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states/ES.php:22 i18n/states.php:304
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states/ES.php:21 i18n/states.php:303
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states/ES.php:20 i18n/states.php:302
msgid "&Aacute;vila"
msgstr "&Aacute;vila"

#: i18n/states/ES.php:19 i18n/states.php:301
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states/ES.php:18 i18n/states.php:300
msgid "Almer&iacute;a"
msgstr "Almer&iacute;a"

#: i18n/states/ES.php:17 i18n/states.php:299
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states/ES.php:16 i18n/states.php:298
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states/ES.php:15 i18n/states.php:297
msgid "Araba/&Aacute;lava"
msgstr "Araba/&Aacute;lava"

#: i18n/states/ES.php:14 i18n/states.php:296
msgid "A Coru&ntilde;a"
msgstr "A Coru&ntilde;a"

#: i18n/states/CN.php:45 i18n/states.php:289
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "Xinjiang / &#26032;&#30086;"

#: i18n/states/CN.php:44 i18n/states.php:288
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "Tibet / &#35199;&#34255;"

#: i18n/states/CN.php:43 i18n/states.php:287
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr "Macau / &#28595;&#38376;"

#: i18n/states/CN.php:42 i18n/states.php:286
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"

#: i18n/states/CN.php:41 i18n/states.php:285
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "Qinghai / &#38738;&#28023;"

#: i18n/states/CN.php:40 i18n/states.php:284
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "Gansu / &#29976;&#32899;"

#: i18n/states/CN.php:39 i18n/states.php:283
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "Shaanxi / &#38485;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:38 i18n/states.php:282
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "Guizhou / &#36149;&#24030;"

#: i18n/states/CN.php:37 i18n/states.php:281
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "Sichuan / &#22235;&#24029;"

#: i18n/states/CN.php:36 i18n/states.php:280
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "Chongqing / &#37325;&#24198;"

#: i18n/states/CN.php:35 i18n/states.php:279
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "Hainan / &#28023;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:34 i18n/states.php:278
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"

#: i18n/states/CN.php:33 i18n/states.php:277
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "Guangdong / &#24191;&#19996;"

#: i18n/states/CN.php:32 i18n/states.php:276
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "Hunan / &#28246;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:31 i18n/states.php:275
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "Hubei / &#28246;&#21271;"

#: i18n/states/CN.php:30 i18n/states.php:274
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "Henan / &#27827;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:29 i18n/states.php:273
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "Shandong / &#23665;&#19996;"

#: i18n/states/CN.php:28 i18n/states.php:272
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "Jiangxi / &#27743;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:27 i18n/states.php:271
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "Fujian / &#31119;&#24314;"

#: i18n/states/CN.php:26 i18n/states.php:270
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "Anhui / &#23433;&#24509;"

#: i18n/states/CN.php:25 i18n/states.php:269
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "Zhejiang / &#27993;&#27743;"

#: i18n/states/CN.php:24 i18n/states.php:268
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "Jiangsu / &#27743;&#33487;"

#: i18n/states/CN.php:23 i18n/states.php:267
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "Shanghai / &#19978;&#28023;"

#: i18n/states/CN.php:22 i18n/states.php:266
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"

#: i18n/states/CN.php:21 i18n/states.php:265
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "Jilin / &#21513;&#26519;"

#: i18n/states/CN.php:20 i18n/states.php:264
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "Liaoning / &#36797;&#23425;"

#: i18n/states/CN.php:19 i18n/states.php:263
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"

#: i18n/states/CN.php:18 i18n/states.php:262
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "Shanxi / &#23665;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:17 i18n/states.php:261
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "Hebei / &#27827;&#21271;"

#: i18n/states/CN.php:16 i18n/states.php:260
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "Tianjin / &#22825;&#27941;"

#: i18n/states/CN.php:15 i18n/states.php:259
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "Beijing / &#21271;&#20140;"

#: i18n/states/CN.php:14 i18n/states.php:258
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "Yunnan / &#20113;&#21335;"

#: i18n/states/CA.php:26 i18n/states.php:227
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"

#: i18n/states/CA.php:25 i18n/states.php:226
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states/CA.php:24 i18n/states.php:225
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states/CA.php:23 i18n/states.php:224
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"

#: i18n/states/CA.php:22 i18n/states.php:223
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states/CA.php:21 i18n/states.php:222
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states/CA.php:20 i18n/states.php:221
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states/CA.php:19 i18n/states.php:220
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"

#: i18n/states/CA.php:18 i18n/states.php:219
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland and Labrador"

#: i18n/states/CA.php:17 i18n/states.php:218
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states/CA.php:16 i18n/states.php:217
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states/CA.php:15 i18n/states.php:216
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"

#: i18n/states/CA.php:14 i18n/states.php:215
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states/BR.php:40 i18n/states.php:212
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states/BR.php:39 i18n/states.php:211
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states/BR.php:38 i18n/states.php:210
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o Paulo"

#: i18n/states/BR.php:37 i18n/states.php:209
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states/BR.php:36 i18n/states.php:208
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states/BR.php:35 i18n/states.php:207
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"

#: i18n/states/BR.php:34 i18n/states.php:206
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states/BR.php:33 i18n/states.php:205
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states/BR.php:32 i18n/states.php:204
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states/BR.php:31 i18n/states.php:203
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"

#: i18n/states/BR.php:30 i18n/states.php:202
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states/BR.php:29 i18n/states.php:201
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:28 i18n/states.php:200
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"

#: i18n/states/BR.php:27 i18n/states.php:199
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:26 i18n/states.php:198
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states/BR.php:25 i18n/states.php:197
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states/BR.php:24 i18n/states.php:196
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states/BR.php:23 i18n/states.php:195
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"

#: i18n/states/BR.php:22 i18n/states.php:194
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"

#: i18n/states/BR.php:21 i18n/states.php:193
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"

#: i18n/states/BR.php:20 i18n/states.php:192
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states/BR.php:19 i18n/states.php:191
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:18 i18n/states.php:190
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states/BR.php:17 i18n/states/PE.php:16 i18n/states.php:189
#: i18n/states.php:888
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states/BR.php:16 i18n/states.php:188
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:15 i18n/states.php:187
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states/BR.php:14 i18n/states.php:186
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states/BG.php:41 i18n/states.php:170
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states/BG.php:40 i18n/states.php:169
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states/BG.php:39 i18n/states.php:168
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states/BG.php:38 i18n/states.php:167
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states/BG.php:37 i18n/states.php:166
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states/BG.php:36 i18n/states.php:165
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states/BG.php:35 i18n/states.php:164
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states/BG.php:34 i18n/states.php:163
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"

#: i18n/states/BG.php:33 i18n/states.php:162
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states/BG.php:32 i18n/states.php:161
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states/BG.php:31 i18n/states.php:160
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states/BG.php:30 i18n/states.php:159
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states/BG.php:29 i18n/states.php:158
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states/BG.php:28 i18n/states.php:157
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states/BG.php:27 i18n/states.php:156
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states/BG.php:26 i18n/states.php:155
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states/BG.php:25 i18n/states.php:154
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states/BG.php:24 i18n/states.php:153
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states/BG.php:23 i18n/states.php:152
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states/US.php:40 i18n/states/BG.php:22 i18n/states.php:151
#: i18n/states.php:1307
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states/BG.php:21 i18n/states.php:150
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states/BG.php:20 i18n/states.php:149
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states/BG.php:19 i18n/states.php:148
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states/BG.php:18 i18n/states.php:147
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states/BG.php:17 i18n/states.php:146
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states/BG.php:16 i18n/states.php:145
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states/BG.php:15 i18n/states.php:144
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states/BG.php:14 i18n/states.php:143
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states/BD.php:76 i18n/states.php:139
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states/BD.php:75 i18n/states.php:138
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states/BD.php:74 i18n/states.php:137
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states/BD.php:73 i18n/states.php:136
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states/BD.php:72 i18n/states.php:135
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states/BD.php:71 i18n/states.php:134
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states/BD.php:70 i18n/states.php:133
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/states/BD.php:69 i18n/states.php:132
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states/BD.php:68 i18n/states.php:131
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states/BD.php:67 i18n/states.php:130
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states/BD.php:66 i18n/states.php:129
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states/BD.php:65 i18n/states.php:128
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states/BD.php:64 i18n/states.php:127
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states/BD.php:63 i18n/states.php:126
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states/BD.php:62 i18n/states.php:125
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states/BD.php:61 i18n/states.php:124
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states/BD.php:60 i18n/states.php:123
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states/BD.php:59 i18n/states.php:122
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states/BD.php:58 i18n/states.php:121
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states/BD.php:57 i18n/states.php:120
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states/BD.php:56 i18n/states.php:119
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states/BD.php:55 i18n/states.php:118
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states/BD.php:54 i18n/states.php:117
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states/BD.php:53 i18n/states.php:116
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states/BD.php:52 i18n/states.php:115
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states/BD.php:51 i18n/states.php:114
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states/BD.php:50 i18n/states.php:113
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states/BD.php:49 i18n/states.php:112
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states/BD.php:48 i18n/states.php:111
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states/BD.php:47 i18n/states.php:110
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states/BD.php:46 i18n/states.php:109
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states/BD.php:45 i18n/states.php:108
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states/BD.php:44 i18n/states.php:107
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states/BD.php:43 i18n/states.php:106
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states/BD.php:42 i18n/states.php:105
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states/BD.php:41 i18n/states.php:104
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states/BD.php:40 i18n/states.php:103
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states/BD.php:39 i18n/states.php:102
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states/BD.php:38 i18n/states.php:101
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states/BD.php:37 i18n/states.php:100
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states/BD.php:36 i18n/states.php:99
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states/BD.php:35 i18n/states.php:98
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states/BD.php:33 i18n/states.php:96
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states/BD.php:32 i18n/states.php:95
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states/BD.php:31 i18n/states.php:94
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states/BD.php:30 i18n/states.php:93
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states/BD.php:29 i18n/states.php:92
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states/BD.php:28 i18n/states.php:91
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states/BD.php:27 i18n/states.php:90
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states/BD.php:26 i18n/states.php:89
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states/BD.php:25 i18n/states.php:88
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states/BD.php:23 i18n/states.php:86
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states/BD.php:24 i18n/states.php:87
msgid "Cumilla"
msgstr "Cumilla"

#: i18n/states/BD.php:22 i18n/states.php:85
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states/BD.php:20 i18n/states.php:83
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states/BD.php:19 i18n/states.php:82
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states/BD.php:18 i18n/states.php:81
msgid "Bogura"
msgstr "Bogura"

#: i18n/states/BD.php:17 i18n/states.php:80
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states/BD.php:16 i18n/states.php:79
msgid "Barishal"
msgstr "Barishal"

#: i18n/states/BD.php:15 i18n/states.php:78
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states/BD.php:14 i18n/states.php:77
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states/BD.php:13 i18n/states.php:76
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states/AU.php:21 i18n/states.php:72
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"

#: i18n/states/AU.php:20 i18n/states.php:71
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states/AU.php:19 i18n/states.php:70
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: i18n/states/AU.php:18 i18n/states.php:69
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"

#: i18n/states/AU.php:17 i18n/states.php:68
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states/AU.php:16 i18n/states.php:67
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#: i18n/states/AU.php:15 i18n/states.php:66
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"

#: i18n/states/AU.php:14 i18n/states.php:65
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"

#: i18n/states/AR.php:37 i18n/states.php:61
msgid "Tucum&aacute;n"
msgstr "Tucum&aacute;n"

#: i18n/states/AR.php:36 i18n/states.php:60
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states/AR.php:35 i18n/states.php:59
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states/AR.php:34 i18n/states.php:58
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states/AR.php:33 i18n/states/BO.php:21 i18n/states.php:57
#: i18n/states.php:182
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states/AR.php:32 i18n/states.php:56
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states/AR.php:31 i18n/states.php:55
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states/AR.php:30 i18n/states.php:54
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states/AR.php:29 i18n/states.php:53
msgid "R&iacute;o Negro"
msgstr "R&iacute;o Negro"

#: i18n/states/AR.php:28 i18n/states.php:52
msgid "Neuqu&eacute;n"
msgstr "Neuqu&eacute;n"

#: i18n/states/PY.php:22 i18n/states/AR.php:27 i18n/states.php:51
#: i18n/states.php:1024
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states/AR.php:26 i18n/states.php:50
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states/AR.php:25 i18n/states/ES.php:40 i18n/states.php:49
#: i18n/states.php:322
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states/AR.php:24 i18n/states.php:48
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states/AR.php:23 i18n/states.php:47
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states/AR.php:22 i18n/states.php:46
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states/AR.php:21 i18n/states.php:45
msgid "Entre R&iacute;os"
msgstr "Entre R&iacute;os"

#: i18n/states/AR.php:20 i18n/states.php:44
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states/AR.php:19 i18n/states/ES.php:31 i18n/states.php:43
#: i18n/states.php:313
msgid "C&oacute;rdoba"
msgstr "C&oacute;rdoba"

#: i18n/states/AR.php:18 i18n/states.php:42
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states/AR.php:17 i18n/states.php:41
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states/AR.php:16 i18n/states.php:40
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states/AR.php:15 i18n/states.php:39
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states/AR.php:14 i18n/states.php:38
msgid "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"

#: i18n/locale-info.php:400
msgid "Consumption tax"
msgstr "مالیات بر مصرف"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زیمبابوه"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Zambia"
msgstr "زامبیا"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Yemen"
msgstr "یمن"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Western Sahara"
msgstr "صحرای غربی"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "والیس و فوتونا"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vietnam"
msgstr "ویتنام"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "ونزوئلا"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Vatican"
msgstr "واتیکان"

#: i18n/countries.php:251
msgid "Vanuatu"
msgstr "وانواتو"

#: i18n/countries.php:250
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ازبکستان"

#: i18n/countries.php:249
msgid "Uruguay"
msgstr "اوروگوئه"

#: i18n/countries.php:247
msgid "United States (US)"
msgstr "آمریکا"

#: i18n/countries.php:246
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "انگلستان"

#: i18n/countries.php:245
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "امارات متحده عربی"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Ukraine"
msgstr "اوکراین"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Uganda"
msgstr "اوگاندا"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Tuvalu"
msgstr "تووالو"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "جزایر تورکس و کایکوس"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ترکمنستان"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Turkey"
msgstr "ترکیه"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ترینیداد و توباگو"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Tonga"
msgstr "تونگا"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Tokelau"
msgstr "توکلائو"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Togo"
msgstr "توگو"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Timor-Leste"
msgstr "تیمور شرقی"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Thailand"
msgstr "تایلند"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Tanzania"
msgstr "تانزانیا"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Tajikistan"
msgstr "تاجیکستان"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Taiwan"
msgstr "تایوان"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Syria"
msgstr "سوریه"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Switzerland"
msgstr "سوئیس"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Sweden"
msgstr "سوئد"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Swaziland"
msgstr "سوازیلند"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "سوالبارد و یان ماین"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Suriname"
msgstr "سورینام"

#: i18n/countries.php:222
msgid "Sudan"
msgstr "سودان"

#: i18n/countries.php:221
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سری‌لانکا"

#: i18n/countries.php:220
msgid "Spain"
msgstr "اسپانیا"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Sudan"
msgstr "سودان جنوبی"

#: i18n/countries.php:218
msgid "South Korea"
msgstr "کره جنوبی"

#: i18n/countries.php:217
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "جزایر ساندویچ/جورجیای جنوبی"

#: i18n/countries.php:216
msgid "South Africa"
msgstr "آفریقای جنوبی"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Somalia"
msgstr "سومالی"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزایر سلیمان"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Slovenia"
msgstr "اسلوونی"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Slovakia"
msgstr "اسلواکی"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Singapore"
msgstr "سنگاپور"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سیرالئون"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Seychelles"
msgstr "سیشل"

#: i18n/countries.php:208
msgid "Serbia"
msgstr "صربستان"

#: i18n/countries.php:207
msgid "Senegal"
msgstr "سنگال"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "عربستان سعودی"

#: i18n/countries.php:205
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "سائوتومه و پرنسیپ"

#: i18n/countries.php:204
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارینو"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سنت وینسنت و گرنادین‌ها"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سن-پیر-ا-میکلون"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "سن مارتن (قسمت هلندی)"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "سن مارتن (قسمت فرانسوی)"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سنت لوسیا"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سنت کیتس و نویس"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Saint Helena"
msgstr "سنت هلن"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "سن بارتلمی"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Rwanda"
msgstr "رواندا"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Russia"
msgstr "روسیه"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Romania"
msgstr "رومانی"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Reunion"
msgstr "رئونیون"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Portugal"
msgstr "پرتغال"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Poland"
msgstr "لهستان"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Pitcairn"
msgstr "جزایر پیت‌کرن"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Philippines"
msgstr "فیلیپین"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Peru"
msgstr "پرو "

#: i18n/countries.php:184
msgid "Paraguay"
msgstr "پاراگوئه"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "پاپوآ گینه نو"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Panama"
msgstr "پاناما"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "فلسطین اشغالی"

#: i18n/countries.php:180
msgid "Pakistan"
msgstr "پاکستان"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Oman"
msgstr "عمان"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norway"
msgstr "نروژ"

#: i18n/countries.php:177
msgid "North Korea"
msgstr "کره شمالی"

#: i18n/countries.php:175
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزیره نورفک"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Niue"
msgstr "نیووی"

#: i18n/countries.php:173
msgid "Nigeria"
msgstr "نیجریه"

#: i18n/states/NG.php:40 i18n/states.php:837 i18n/countries.php:172
msgid "Niger"
msgstr "نیجر"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Nicaragua"
msgstr "نیکاراگوئه"

#: i18n/countries.php:170
msgid "New Zealand"
msgstr "نیوزیلند"

#: i18n/countries.php:169
msgid "New Caledonia"
msgstr "کالدونیای جدید"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Netherlands"
msgstr "هلند"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Nepal"
msgstr "نپال"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Nauru"
msgstr "نائورو"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Namibia"
msgstr "نامیبیا"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Myanmar"
msgstr "میانمار"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Mozambique"
msgstr "موزامبیک"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Morocco"
msgstr "مراکش"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسرات"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Montenegro"
msgstr "مونته‌نگرو"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Mongolia"
msgstr "مغولستان"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Monaco"
msgstr "موناکو"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Moldova"
msgstr "مولداوی"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Micronesia"
msgstr "میکرونزی"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mexico"
msgstr "مکزیک"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Mayotte"
msgstr "مایوت"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Mauritius"
msgstr "موریس"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Mauritania"
msgstr "موریتانی"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Martinique"
msgstr "مارتینیک"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزایر مارشال"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malta"
msgstr "مالت"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Mali"
msgstr "مالی"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Maldives"
msgstr "مالدیو"

#: i18n/countries.php:146
msgid "Malaysia"
msgstr "مالزی"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Malawi"
msgstr "مالاوی"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Madagascar"
msgstr "ماداگاسکار"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "منطقه ویژه اداری، چین"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوکزامبورگ"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Lithuania"
msgstr "لیتوانی"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Liechtenstein"
msgstr "لیختن‌اشتاین"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Libya"
msgstr "لیبی"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Liberia"
msgstr "لیبریا"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Lesotho"
msgstr "لسوتو"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Latvia"
msgstr "لتونی"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Laos"
msgstr "لائوس"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قرقیزستان"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kuwait"
msgstr "کویت"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Kiribati"
msgstr "کیریباتی"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Kenya"
msgstr "کنیا"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Kazakhstan"
msgstr "قزاقستان"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jordan"
msgstr "اردن"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Jersey"
msgstr "جرزی"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Japan"
msgstr "ژاپن"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Jamaica"
msgstr "جامائیکا"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Ivory Coast"
msgstr "ساحل عاج"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Italy"
msgstr "ایتالیا"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Israel"
msgstr "اسرائیل"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Isle of Man"
msgstr "جزیره من"

#: i18n/countries.php:118
msgid "Iraq"
msgstr "عراق"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iran"
msgstr "ایران"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Indonesia"
msgstr "اندونزی"

#: i18n/countries.php:115
msgid "India"
msgstr "هند"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Iceland"
msgstr "ایسلند"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Hungary"
msgstr "مجارستان"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Hong Kong"
msgstr "هنگ کنگ"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Honduras"
msgstr "هندوراس"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "جزیره هرد و جزایر مک‌دونالد"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Haiti"
msgstr "هائیتی"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guyana"
msgstr "گویان"

#: i18n/countries.php:107
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "گینه بیسائو"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guinea"
msgstr "گینه"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guernsey"
msgstr "گرنزی"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Guatemala"
msgstr "گواتمالا"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Guadeloupe"
msgstr "گوادلوپ"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Grenada"
msgstr "گرنادا"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Greenland"
msgstr "گرینلند"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Greece"
msgstr "یونان"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل طارق"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Ghana"
msgstr "غنا"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Germany"
msgstr "آلمان"

#: i18n/countries.php:95
msgid "Georgia"
msgstr "گرجستان"

#: i18n/countries.php:94
msgid "Gambia"
msgstr "گامبیا"

#: i18n/countries.php:93
msgid "Gabon"
msgstr "گابن"

#: i18n/countries.php:92
msgid "French Southern Territories"
msgstr "سرزمین‌های جنوبی فرانسه"

#: i18n/countries.php:91
msgid "French Polynesia"
msgstr "پلی‌نزی فرانسه"

#: i18n/countries.php:90
msgid "French Guiana"
msgstr "گویان فرانسه"

#: i18n/countries.php:89
msgid "France"
msgstr "فرانسه"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Finland"
msgstr "فنلاند"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Fiji"
msgstr "فیجی"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Faroe Islands"
msgstr "جزایر فارو"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Falkland Islands"
msgstr "جزایر فالکلند"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Ethiopia"
msgstr "اتیوپی"

#: i18n/countries.php:83
msgid "Estonia"
msgstr "استونی"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Eritrea"
msgstr "اریتره"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "گینه استوایی"

#: i18n/countries.php:80
msgid "El Salvador"
msgstr "السالوادور"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Ecuador"
msgstr "اکوادور"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهوری دومینیکن"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Dominica"
msgstr "دومینیکا"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Djibouti"
msgstr "جیبوتی"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Denmark"
msgstr "دانمارک"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهوری چک"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرس"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "کوراسائو"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cuba"
msgstr "کوبا"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Croatia"
msgstr "کرواسی"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Costa Rica"
msgstr "کاستاریکا"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Cook Islands"
msgstr "جزایر کوک"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "کنگو (کینشاسا)"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "کنگو (برازاویل)"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Comoros"
msgstr "کومور"

#: i18n/countries.php:63
msgid "Colombia"
msgstr "کلمبیا"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "جزایر کوکوس (کیلینگ)"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزیره کریسمس"

#: i18n/countries.php:60
msgid "China"
msgstr "چین"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Chile"
msgstr "شیلی"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Chad"
msgstr "چاد"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهوری آفریقای مرکزی"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزایر کیمن"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cape Verde"
msgstr "کیپ ورد"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Canada"
msgstr "کانادا"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Cameroon"
msgstr "کامرون"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Cambodia"
msgstr "کامبوج"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندی"

#: i18n/countries.php:50
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بورکینافاسو"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغارستان"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Brunei"
msgstr "برونئی"

#: i18n/countries.php:47
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "قلمرو بریتانیا در اقیانوس هند"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Brazil"
msgstr "برزیل"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bouvet Island"
msgstr "جزیره بووه"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Botswana"
msgstr "بوتسوانا"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "بوسنی و هرزگوین"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "سیبا و سینت یوستیشس، بونیر"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Bolivia"
msgstr "بولیوی"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Benin"
msgstr "بنین"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belize"
msgstr "بلیز"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Belau"
msgstr "پالائو"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Belgium"
msgstr "بلژیک"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Belarus"
msgstr "بلاروس"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Barbados"
msgstr "باربادوس"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنگلادش"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Bahrain"
msgstr "بحرین"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Bahamas"
msgstr "باهاما"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Azerbaijan"
msgstr "آذربایجان"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Austria"
msgstr "اتریش"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Australia"
msgstr "استرالیا"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Aruba"
msgstr "آروبا"

#: i18n/countries.php:25
msgid "Armenia"
msgstr "ارمنستان"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Argentina"
msgstr "آرژانتین"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "آنتیگوا و باربودا"

#: i18n/countries.php:22 i18n/continents.php:78
msgid "Antarctica"
msgstr "قطب جنوب"

#: i18n/countries.php:21
msgid "Anguilla"
msgstr "آنگویلا"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Angola"
msgstr "آنگولا"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Andorra"
msgstr "آندورا"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Algeria"
msgstr "الجزایر"

#: i18n/countries.php:16
msgid "Albania"
msgstr "آلبانی"

#: i18n/countries.php:15
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "جزایر الند"

#: i18n/countries.php:14
msgid "Afghanistan"
msgstr "افغانستان"

haha - 2025