晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
|
Server : Apache System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64 User : rainic ( 1014) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /home/akaindir/www/crm/languages/fr_fr/ |
Upload File : |
<?php
/*+**********************************************************************************
* The contents of this file are subject to the vtiger CRM Public License Version 1.0
* ("License"); You may not use this file except in compliance with the License
* The Original Code is: vtiger CRM Open Source
* The Initial Developer of the Original Code is vtiger.
* Portions created by vtiger are Copyright (C) vtiger.
* All Rights Reserved.
************************************************************************************/
$languageStrings = array(
'HelpDesk' => 'Tickets' ,
'SINGLE_HelpDesk' => 'Ticket' ,
'LBL_ADD_RECORD' => 'Ajouter un Ticket' ,
'LBL_RECORDS_LIST' => 'Liste des Tickets' ,
'LBL_TICKET_INFORMATION' => 'Détail du Ticket' ,
'LBL_TICKET_RESOLUTION' => 'Détail de la Solution' ,
'Ticket No' => 'Ticket N°' ,
'Severity' => 'Engagement' ,
'Update History' => 'Mise à jour historique' ,
'Hours' => 'Heures' ,
'Days' => 'Jours' ,
'Title' => 'Titre' ,
'Solution' => 'Solution' ,
'From Portal' => 'Depuis le portail' ,
'Big Problem' => 'Gros problème' ,
'Small Problem' => 'Petit problème' ,
'Other Problem' => 'Autre problème' ,
'Normal' => 'Normale' ,
'High' => 'Haute' ,
'Urgent' => 'Urgente' ,
'Minor' => 'Mineur' ,
'Major' => 'Majeur' ,
'Feature' => 'Fonctionnel' ,
'Critical' => 'Critique' ,
'Open' => 'Ouvert' ,
'Wait For Response' => 'Attente réponse' ,
'Closed' => 'Fermé' ,
'LBL_STATUS' => 'Statut' ,
'LBL_SEVERITY' => 'Engagement' ,
'LBL_CONVERT_FAQ' => 'Convert to FAQ' ,
'LBL_RELATED_TO' => 'Relatif à' ,
'Related To' => 'Relatif à la' ,
//added to support i18n in ticket mails
'Hi' => 'Bonjour',
'Dear' => 'Cher',
'LBL_PORTAL_BODY_MAILINFO' => 'Le ticket est',
'LBL_DETAIL' => 'le détail est :',
'LBL_REGARDS' => 'Cordialement',
'LBL_TEAM' => 'L\'équipe support',
'LBL_TICKET_DETAILS' => 'Détail',
'created' => 'Créé',
'replied' => 'Répondu',
'reply' => 'Il y a une réponse à',
'customer_portal' => 'sur le "Portail de service".',
'link' => 'Vous pouvez utiliser le lien suivant pour lire la réponse :',
'Thanks' => 'Cordialement,',
'Support_team' => 'L\'équipe support',
//This label for customerportal.
'LBL_STATUS_CLOSED' => 'Closed',//Do not convert this label. This is used to check the status. If the status 'Closed' is changed in vtigerCRM server side then you have to change in customerportal language file also.
'LBL_STATUS_UPDATE' => 'Le statut du ticket a été changé pour ',
'LBL_COULDNOT_CLOSED' => 'Le ticket ne peut ',
'LBL_CUSTOMER_COMMENTS' => 'Le client a fourni les informations complémentaires suivantes :',
'LBL_RESPOND' => 'Merci de répondre à ce ticket.',
'LBL_SUPPORT_ADMIN' => 'Administrateur support',
'LBL_RESPONDTO_TICKETID' => 'Réponse pour le ticket n°',
'LBL_RESPONSE_TO_TICKET_NUMBER' => 'Réponse au billet le numéro',
'LBL_CUSTOMER_PORTAL' => 'in Customer Portal - URGENT',
'LBL_LOGIN_DETAILS' => 'Voici vos codes d\'accès au portail client',
'LBL_MAIL_COULDNOT_SENT' => 'Le mail ne peut être envoyé',
'LBL_USERNAME' => 'Nom utilisateur :',
'LBL_PASSWORD' => 'Mot de passe :',
'LBL_SUBJECT_PORTAL_LOGIN_DETAILS' => 'Informations concernant votre compte.',
'LBL_GIVE_MAILID' => 'Merci de renseigner votre adresse mail',
'LBL_CHECK_MAILID' => 'Merci de vérifier votre adresse email',
'LBL_LOGIN_REVOKED' => 'Votre login a été désactivé. Contactez le support',
'LBL_MAIL_SENT' => 'Un email a été envoyé à votre adresse email avec votre nom d\'utilisateur et votre mot de passe',
'LBL_ALTBODY' => 'Ceci est le corps du mail texte pour les clients mails non-HTML',
'HelpDesk ID' => 'Ticket ID',
'Ticket ID' => 'Ref ticket',
'LBL_TICKET_NUMBER' => 'Nombre de billets',
'Contact Name' => 'Nom Du Contact',
'LBL_SUBJECT' => 'Sujet : ',
'The comments are' => 'Les commentaires sont',
'Ticket Title' => 'Titre De Ticket',
'Re' => 'Re :',
'LBL_ADD_DOCUMENT' => 'Ajouter Un Document',
'LBL_OPEN_TICKETS' => 'Les Tickets Ouverts',
'LBL_CREATE_TICKET' => 'Créer Un Ticket',
);