晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
|
Server : Apache System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64 User : rainic ( 1014) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /home/akaindir/public_html/crm/libraries/jquery/ckeditor/plugins/docprops/lang/ |
Upload File : |
/*
Copyright (c) 2003-2013, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
For licensing, see LICENSE.md or http://ckeditor.com/license
*/
CKEDITOR.plugins.setLang( 'docprops', 'ja', {
bgColor: '背景色',
bgFixed: 'スクロールしない背景',
bgImage: '背景画像 URL',
charset: '文字コード',
charsetASCII: 'ASCII',
charsetCE: 'Central European',
charsetCR: 'Cyrillic',
charsetCT: 'Chinese Traditional (Big5)',
charsetGR: 'Greek',
charsetJP: '日本語',
charsetKR: 'Korean',
charsetOther: '他の文字セット符号化',
charsetTR: 'Turkish',
charsetUN: 'Unicode (UTF-8)',
charsetWE: 'Western European',
chooseColor: '色の選択',
design: 'デザイン',
docTitle: 'ページタイトル',
docType: '文書タイプヘッダー',
docTypeOther: 'その他文書タイプヘッダー',
label: '文書 プロパティ',
margin: 'ページ・マージン',
marginBottom: '下部',
marginLeft: '左',
marginRight: '右',
marginTop: '上部',
meta: 'メタデータ',
metaAuthor: '文書の作者',
metaCopyright: '文書の著作権',
metaDescription: '文書の概要',
metaKeywords: '文書のキーワード(カンマ区切り)',
other: '<その他の>',
previewHtml: '<p>これは<strong>テキストサンプル</strong>です。 あなたは、<a href="javascript:void(0)">CKEditor</a>を使っています。</p>',
title: '文書 プロパティ',
txtColor: 'テキスト色',
xhtmlDec: 'XHTML宣言をインクルード'
});