晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
|
Server : Apache System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64 User : rainic ( 1014) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /usr/share/mime/multipart/ |
Upload File : |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="multipart/alternative"> <!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!--> <comment>message in several formats</comment> <comment xml:lang="ar">رسالة في عدة صيغ</comment> <comment xml:lang="az">verici formatlarında ismarış</comment> <comment xml:lang="be@latin">paviedamleńnie ŭ niekalkich farmatach</comment> <comment xml:lang="bg">Съобщение в няколко формата</comment> <comment xml:lang="ca">missatge en diversos formats</comment> <comment xml:lang="cs">zpráva v několika formátech</comment> <comment xml:lang="cy">neges mewn sawl fformat</comment> <comment xml:lang="da">meddelelse i flere formater</comment> <comment xml:lang="de">Nachricht in mehreren Formaten</comment> <comment xml:lang="el">Μήνυμα σε διάφορες μορφές</comment> <comment xml:lang="en_GB">message in several formats</comment> <comment xml:lang="eo">mesaĝo en pluraj formatoj</comment> <comment xml:lang="es">mensaje en varios formatos</comment> <comment xml:lang="eu">hainbat formatuko mezua</comment> <comment xml:lang="fi">viesti useissa muodoissa</comment> <comment xml:lang="fo">boð í fleiri sniðum</comment> <comment xml:lang="fr">message en formats divers</comment> <comment xml:lang="ga">teachtaireacht i bhformáidí éagsúla</comment> <comment xml:lang="gl">mensaxe en varios formatos</comment> <comment xml:lang="he">הודעה במספר תבניות</comment> <comment xml:lang="hr">Poruka u nekoliko oblika</comment> <comment xml:lang="hu">többféle formátumú üzenet</comment> <comment xml:lang="ia">Message in plure formatos</comment> <comment xml:lang="id">pesan dalam beberapa format</comment> <comment xml:lang="it">Messaggio in diversi formati</comment> <comment xml:lang="ja">いくつかの形式でのメッセージ</comment> <comment xml:lang="kk">бірнеше пішімдегі мәлімдеме</comment> <comment xml:lang="ko">여러가지 형식의 메시지</comment> <comment xml:lang="lt">laiškas keletu formatų</comment> <comment xml:lang="lv">ziņojums dažādos formātos</comment> <comment xml:lang="ms">Mesej dalam beberapa format</comment> <comment xml:lang="nb">melding i flere formater</comment> <comment xml:lang="nl">bericht in meerdere opmaken</comment> <comment xml:lang="nn">melding i fleire format</comment> <comment xml:lang="oc">messatge en formats divèrses</comment> <comment xml:lang="pl">Wiadomość w wielu formatach</comment> <comment xml:lang="pt">mensagem em vários formatos</comment> <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem em vários formatos</comment> <comment xml:lang="ro">mesaj în diferite formate</comment> <comment xml:lang="ru">Сообщение в нескольких форматах</comment> <comment xml:lang="sk">Správa v niekoľkých formátoch</comment> <comment xml:lang="sl">sporočilo v več zapisih</comment> <comment xml:lang="sq">Mesazh në formate të ndryshëm</comment> <comment xml:lang="sr">порука у неколико записа</comment> <comment xml:lang="sv">meddelande i flera format</comment> <comment xml:lang="tr">farklı biçimlerde ileti</comment> <comment xml:lang="uk">повідомлення у кількох форматах</comment> <comment xml:lang="vi">thông điệp có vài định dạng</comment> <comment xml:lang="zh_CN">各种格式的信件</comment> <comment xml:lang="zh_TW">多種格式的訊息</comment> </mime-type>