晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
|
Server : Apache System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64 User : rainic ( 1014) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /usr/share/mime/application/ |
Upload File : |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="application/pkcs10"> <!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!--> <comment>PKCS#10 certification request</comment> <comment xml:lang="ar">طلب شهادة PKCS#10</comment> <comment xml:lang="be@latin">Zapyt sertyfikacyi PKCS#10</comment> <comment xml:lang="bg">Заявка за сертификат — PKCS#10</comment> <comment xml:lang="ca">sol·licitud de certificació PKCS#10</comment> <comment xml:lang="cs">žádost o certifikát PKCS#10</comment> <comment xml:lang="da">PKCS#10-certifikatanmodning</comment> <comment xml:lang="de">PKCS#10-Zertifikatanfrage</comment> <comment xml:lang="el">Αίτηση πιστοποίησης PKCS#10</comment> <comment xml:lang="en_GB">PKCS#10 certification request</comment> <comment xml:lang="es">petición de certificados PKCS#10</comment> <comment xml:lang="eu">PKCS#10 ziurtagirien eskaera</comment> <comment xml:lang="fi">PKCS#10-varmennepyyntö</comment> <comment xml:lang="fo">PKCS#10 váttanarumbøn</comment> <comment xml:lang="fr">requête de certification PKCS#10</comment> <comment xml:lang="ga">iarratas dheimhniúchán PKCS#10</comment> <comment xml:lang="gl">Solicitude de certificado PKCS#10</comment> <comment xml:lang="he">בקשה מוסמכת PLCS#10</comment> <comment xml:lang="hr">PKCS#10 zahtjev vjerodajnice</comment> <comment xml:lang="hu">PKCS#10-tanúsítványkérés</comment> <comment xml:lang="ia">Requesta de certification PKCS#10</comment> <comment xml:lang="id">Permintaan sertifikasi PKCS#10</comment> <comment xml:lang="it">Richiesta certificazione PKCS#10</comment> <comment xml:lang="ja">PKCS#10 証明書署名要求</comment> <comment xml:lang="kk">PKCS#10 сертификацияға сұранымы</comment> <comment xml:lang="ko">PKCS#10 인증서 요청</comment> <comment xml:lang="lt">PKCS#10 liudijimų užklausa</comment> <comment xml:lang="lv">PKCS#10 sertifikācijas pieprasījums</comment> <comment xml:lang="nb">PKCS#10-sertifikatforespørsel</comment> <comment xml:lang="nl">PKCS#10-certificatieverzoek</comment> <comment xml:lang="nn">PKCS#10-sertifiseringsførespurnad</comment> <comment xml:lang="oc">requèsta de certificacion PKCS#10</comment> <comment xml:lang="pl">Żądanie certyfikatu PKCS#10</comment> <comment xml:lang="pt">pedido de certificação PKCS#10</comment> <comment xml:lang="pt_BR">Pedido de certificação PKCS#12</comment> <comment xml:lang="ro">Cerere de certificat PKCS#10</comment> <comment xml:lang="ru">Запрос сертификации PKCS#10</comment> <comment xml:lang="sk">Požiadavka na certifikát PKCS#10</comment> <comment xml:lang="sl">Datoteka potrdila PKCS#10</comment> <comment xml:lang="sq">Kërkesë çertifikimi PKCS#10</comment> <comment xml:lang="sr">ПКЦС#10 зхатев уверења</comment> <comment xml:lang="sv">PKCS#10-certifikatbegäran</comment> <comment xml:lang="tr">PKCS#10 sertifika isteği</comment> <comment xml:lang="uk">комплект сертифікатів PKCS#10</comment> <comment xml:lang="vi">Yêu cầu chứng nhận PKCS#10</comment> <comment xml:lang="zh_CN">PKCS#10 认证请求</comment> <comment xml:lang="zh_TW">PKCS#10 憑證請求</comment> <acronym>PKCS</acronym> <expanded-acronym>Public-Key Cryptography Standards</expanded-acronym> <generic-icon name="text-x-generic"/> <glob pattern="*.p10"/> </mime-type>