晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
|
Server : Apache System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64 User : rainic ( 1014) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /usr/share/i18n/locales/ |
Upload File : |
comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
% Authors:
% 2011-03-07, locales@kamusi.org
% 2011-03-07, info@2xlibre.net
LC_IDENTIFICATION
title "Swahili locale for Tanzania"
source "Kamusi Project"
contact "Martin Benjamin"
email "locales@kamusi.org"
tel ""
fax ""
language "Swahili"
territory "Tanzania"
revision "1.0"
date "2011-03-07"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "sw_KE"
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_TIME
mon "Januari";/
"Februari";/
"Machi";/
"Aprili";/
"Mei";/
"Juni";/
"Julai";/
"Agosti";/
"Septemba";/
"Oktoba";/
"Novemba";/
"Desemba"
abmon "Jan";/
"Feb";/
"Mac";/
"Apr";/
"Mei";/
"Jun";/
"Jul";/
"Ago";/
"Sep";/
"Okt";/
"Nov";/
"Des"
day "Jumapili";/
"Jumatatu";/
"Jumanne";/
"Jumatano";/
"Alhamisi";/
"Ijumaa";/
"Jumamosi"
abday "J2";"J3";"J4";"J5";"Alh";"Ij";"J1"
d_t_fmt "%e %B %Y %I:%M:%S %p %Z"
d_fmt "%d//%m//%Y"
t_fmt "%I:%M:%S %p"
am_pm "asubuhi";"alasiri"
t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p"
week 7;19971130;1
first_weekday 2
END LC_TIME
LC_NUMERIC
copy "sw_KE"
END LC_NUMERIC
LC_MONETARY
currency_symbol "TSh"
int_curr_symbol "TZS "
mon_decimal_point "."
mon_thousands_sep ","
mon_grouping 3
positive_sign ""
negative_sign "-"
frac_digits 2
int_frac_digits 2
p_cs_precedes 1
p_sep_by_space 0
n_cs_precedes 1
n_sep_by_space 0
p_sign_posn 1
n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
LC_PAPER
copy "sw_KE"
END LC_PAPER
LC_MEASUREMENT
copy "sw_KE"
END LC_MEASUREMENT
LC_MESSAGES
copy "sw_KE"
END LC_MESSAGES
LC_NAME
copy "sw_KE"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
postal_fmt "%a%N%f%N%d%N%b%N%h %s %e %r%N%T, %S %z%N%c%N"
country_name "Tanzania"
country_post "TZ"
country_ab2 "TZ"
country_ab3 "TZA"
country_num 834
country_car "EAT"
lang_name "Kiswahili"
lang_ab "sw"
lang_term "swa"
lang_lib "swa"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
tel_int_fmt "%c %a %l"
tel_dom_fmt "%A %l"
int_select "000"
int_prefix "255"
END LC_TELEPHONE