晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
|
Server : Apache System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64 User : rainic ( 1014) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /usr/share/i18n/locales/ |
Upload File : |
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Locale for German locale in Germany % Contributed by Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>, 2000 LC_IDENTIFICATION title "German locale for Germany" source "Free Software Foundation, Inc." address "http:////www.gnu.org//software//libc//" contact "" email "bug-glibc-locales@gnu.org" tel "" fax "" language "German" territory "Germany" revision "1.0" date "2000-06-24" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" translit_start include "translit_combining";"" % German umlauts. % LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS. <U00C4> "A<U0308>";"AE" % LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS. <U00D6> "O<U0308>";"OE" % LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS. <U00DC> "U<U0308>";"UE" % LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS. <U00E4> "a<U0308>";"ae" % LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS. <U00F6> "o<U0308>";"oe" % LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS. <U00FC> "u<U0308>";"ue" % Danish. % LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE. <U00C5> "A<U030A>";"AA" % LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE. <U00E5> "a<U030A>";"aa" % The following strange first-level transliteration derive from the use % U201E and U201C as "correct" quoting characters. These two characters % do not really belong together. The result is that somebody who uses % U201C and U201D will get the incorrect U00AB / U00BB sequences. % LEFT DOUBLE QUOTATION MARK <U201C> <U00AB>;<U0022> % RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK <U201D> <U00BB>;<U0022> % DOUBLE LOW-9 QUOTATION MARK <U201E> <U00BB>;"<U002C><U002C>" % DOUBLE HIGH-REVERSED-9 QUOTATION MARK <U201F> <U00AB>;<U0022> translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE % Copy the template from ISO/IEC 14651 copy "iso14651_t1" END LC_COLLATE LC_MONETARY int_curr_symbol "EUR " currency_symbol "<U20AC>" mon_decimal_point "," mon_thousands_sep "." mon_grouping 3;3 positive_sign "" negative_sign "-" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 0 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 0 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 % END LC_MONETARY LC_NUMERIC decimal_point "," thousands_sep "." grouping 3;3 END LC_NUMERIC LC_TIME abday "So";"Mo";/ "Di";"Mi";/ "Do";"Fr";/ "Sa" day "Sonntag";/ "Montag";/ "Dienstag";/ "Mittwoch";/ "Donnerstag";/ "Freitag";/ "Samstag" abmon "Jan";"Feb";/ "M<U00E4>r";"Apr";/ "Mai";"Jun";/ "Jul";"Aug";/ "Sep";"Okt";/ "Nov";"Dez" mon "Januar";/ "Februar";/ "M<U00E4>rz";/ "April";/ "Mai";/ "Juni";/ "Juli";/ "August";/ "September";/ "Oktober";/ "November";/ "Dezember" am_pm "";"" % Appropriate date and time representation (%c) d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" % % Appropriate date representation (%x) d_fmt "%d.%m.%Y" % % Appropriate time representation (%X) t_fmt "%T" t_fmt_ampm "" date_fmt "%a %-d. %b %H:%M:%S %Z %Y" week 7;19971130;4 first_weekday 2 END LC_TIME LC_MESSAGES yesexpr "^[+1jJyY]" noexpr "^[-0nN]" yesstr "ja" nostr "nein" END LC_MESSAGES LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_NAME name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" name_miss "Fr<U00E4>ulein" name_mr "Herr" name_mrs "Frau" name_ms "Frau" END LC_NAME LC_ADDRESS postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" country_name "Deutschland" country_post "D" country_ab2 "DE" country_ab3 "DEU" country_num 276 country_car "D" country_isbn 3 lang_name "Deutsch" lang_ab "de" lang_term "deu" lang_lib "ger" END LC_ADDRESS LC_TELEPHONE tel_int_fmt "+%c %a %l" tel_dom_fmt "%A %l" int_select "00" int_prefix "49" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT