晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 .
Prv8 Shell
Server : Apache
System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64
User : rainic ( 1014)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /usr/share/i18n/locales/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //usr/share/i18n/locales/bi_VU
comment_char %
escape_char /

% Bislama language locale for Vanuatu.
% Contributed by Akhilesh Kumar <akhilesh.k@samsung.com>, Maninder Singh <maninder1.s@samsung.com>.
% Words translated from http://bislama.org/dbquery2.php
% http://www.bislama.org/translate
% http://wikitravel.org/en/Bislama_phrasebook

LC_IDENTIFICATION
title		"Bislama language locale for Vanuatu"
source		"Samsung Electronics Co., Ltd."
address	""
contact	""
email		"akhilesh.k@samsung.com & maninder1.s@samsung.com"
tel		""
fax		""
language	"Bislama"
territory	"Vanuatu"
revision	"0.1"
date		"2017-07-13"

category  "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category  "i18n:2012";LC_CTYPE
category  "i18n:2012";LC_COLLATE
category  "i18n:2012";LC_TIME
category  "i18n:2012";LC_NUMERIC
category  "i18n:2012";LC_MONETARY
category  "i18n:2012";LC_PAPER
category  "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category  "i18n:2012";LC_MESSAGES
category  "i18n:2012";LC_NAME
category  "i18n:2012";LC_ADDRESS
category  "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION

LC_CTYPE
copy "i18n"

translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE

LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE

LC_TIME

% Full month names (%B)
mon   "Jenuware";/
      "Febwari";/
      "Maj";/
      "Epril";/
      "Mei";/
      "Jun";/
      "Julae";/
      "Ogis";/
      "Septemba";/
      "Oktoba";/
      "Novemba";/
      "Disemba"
%
% Abbreviated month names
abmon	"Jan";/
	"Feb";/
	"Maj";/
	"Epr";/
	"Mei";/
	"Jun";/
	"Jul";/
	"Ogs";/
	"Sep";/
	"Okt";/
	"Nov";/
	"Dis"
%
% Full Weekday names
day	"Sande";/
	"Mande";/
	"Tusde";/
	"Wenesde";/
	"Tosde";/
	"Fraede";/
	"Sarere"
%
% Abbreviated Weekday names
abday	"San";/
	"Man";/
	"Tus";/
	"Wen";/
	"Tas";/
	"Fra";/
	"Sar"
%
% Appropriate date and time representation
% %A %d %b %Y%I:%M:%S %Z
d_t_fmt     "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
%
% Appropriate date representation
d_fmt       "%A %d %b %Y"
%
% Appropriate time representation
t_fmt       "%I:%M:%S %Z"
% Equivalent of AM PM
am_pm	"AM";"PM"
%
% Appropriate 12 h time representation (%r)
t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p %Z"
END LC_TIME
%
LC_NUMERIC
decimal_point "."
thousands_sep ","
grouping      3
END LC_NUMERIC

LC_MONETARY

currency_symbol		"VT"
int_curr_symbol		"VUV "
mon_decimal_point	"."
mon_thousands_sep	","
mon_grouping		3
positive_sign		""
negative_sign		"-"
int_frac_digits		2
frac_digits			2
p_cs_precedes		1
int_p_sep_by_space	1
p_sep_by_space		0
n_cs_precedes		1
int_n_sep_by_space	1
n_sep_by_space		0
p_sign_posn			1
n_sign_posn			1
END LC_MONETARY

LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER

LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT

LC_MESSAGES

yesexpr "^[+1yY]"
noexpr  "^[-0nN]"
% http://www.pentecostisland.net/languages/bislama/englishtobislama.pdf
yesstr "Yes"
nostr  "No"
END LC_MESSAGES


LC_NAME
copy "en_US"
END LC_NAME

LC_ADDRESS
postal_fmt   "%a%b%s%c"
country_name "Vanuatu"
% No code
% https://en.wikipedia.org/wiki/Bislama
country_ab2  "VU"
country_ab3  "VUT"
country_car  "VU"
% https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_numeric
country_num  548
lang_name    "Bislama"
% iso-639-1
lang_ab      "bi"
% iso-639-3
lang_term    "bis"
% iso-639-2
lang_lib     "bis"
END LC_ADDRESS

LC_TELEPHONE
% https://www.howtocallabroad.com/vanuatu/
tel_int_fmt "+%c %l"
int_select  "00"
int_prefix  "678"
END LC_TELEPHONE

haha - 2025