晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
|
Server : Apache System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64 User : rainic ( 1014) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /usr/share/X11/xkb/symbols/ |
Upload File : |
// Nazar Annagurban <nazar_xg@hotmail.com>, 2009
// Default layout (based on Vista Turkmen layout)
default partial
xkb_symbols "basic" {
include "us"
name[Group1]="Turkmen";
key <TLDE> { [ zcaron, Zcaron, grave, asciitilde ] };
key <AD01> { [ adiaeresis, Adiaeresis, q, Q ] };
key <AD11> { [ ncaron, Ncaron, bracketleft, braceleft ] };
key <AD12> { [odiaeresis, Odiaeresis, bracketright, braceright ] };
key <AB02> { [udiaeresis, Udiaeresis, x, X ] };
key <AB03> { [ ccedilla, Ccedilla, c, C ] };
key <AB04> { [ yacute, Yacute, v, V ] };
key <BKSL> { [ scedilla, Scedilla, backslash, bar ] };
include "level3(ralt_switch)"
};
// Turkmen Alt-Q Layout
// This layout provides turkmen letter via the AltGr key
partial
xkb_symbols "alt" {
include "us"
name[Group1]="Turkmen (Alt-Q)";
key <AD06> { [ y, Y, yacute, Yacute ] };
key <AD07> { [ u, U, udiaeresis, Udiaeresis ] };
key <AD09> { [ o, O, odiaeresis, Odiaeresis ] };
key <AC01> { [ a, A, adiaeresis, Adiaeresis ] };
key <AC02> { [ s, S, scedilla, Scedilla ] };
key <AB01> { [ z, Z, zcaron, Zcaron ] };
key <AB03> { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] };
key <AB06> { [ n, N, ncaron, Ncaron ] };
include "level3(ralt_switch)"
};