晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
|
Server : Apache System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64 User : rainic ( 1014) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /usr/share/X11/locale/pt_BR.UTF-8/ |
Upload File : |
# UTF-8 (Unicode) compose sequences # # Originally modified for Brazilian Portuguese # by Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>. # Transformed to an include file plus some overrides # by Benno Schulenberg <bensberg@justemail.net> # Use the sequences from en_US.UTF-8 as the basis: include "/usr/share/X11/locale/en_US.UTF-8/Compose" # This one should probably be deleted, because in # en_US.UTF8 this is lowercase schwa, not uppercase: <Multi_key> <e> <e> : "Ə" U018f # Two nice additions -- maybe add to en_US.UTF8? <Multi_key> <quotedbl> <backslash> : "〝" U301d # REVERSED DOUBLE PRIME QUOTATION MARK <Multi_key> <quotedbl> <slash> : "〞" U301e # DOUBLE PRIME QUOTATION MARK # Overriding C with acute: <dead_acute> <C> : "Ç" Ccedilla # LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA <dead_acute> <c> : "ç" ccedilla # LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA # Overriding E with ogonek: <Multi_key> <comma> <E> : "Ȩ" U0228 # LATIN CAPITAL LETTER E WITH CEDILLA <Multi_key> <comma> <e> : "ȩ" U0229 # LATIN SMALL LETTER E WITH CEDILLA # Overriding U with ogonek: <Multi_key> <U> <comma> <E> : "Ḝ" U1E1C # LATIN CAPITAL LETTER E WITH CEDILLA AND BREVE <Multi_key> <U> <comma> <e> : "ḝ" U1E1D # LATIN SMALL LETTER E WITH CEDILLA AND BREVE # These two should probably go back into en_US.UTF8; # they were most likely mistakenly dropped in June 2006: <Multi_key> <acute> <U03D2> : "ϓ" U03D3 # GREEK UPSILON WITH ACUTE AND HOOK SYMBOL <Multi_key> <apostrophe> <U03D2> : "ϓ" U03D3 # GREEK UPSILON WITH ACUTE AND HOOK SYMBOL