晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 .
Prv8 Shell
Server : Apache
System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64
User : rainic ( 1014)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /proc/thread-self/root/usr/share/i18n/locales/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //proc/thread-self/root/usr/share/i18n/locales/ug_CN
comment_char %
escape_char /

% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.

% Uyghur language locale for China
% Source:
% Contact:   Eagle Burkut
% Email:     eagle.burkut@gmail.com
% Language:  ug
% Territory: CN
% Revision:  2.00
% Date:      2012-02-26
% Users:     general

LC_IDENTIFICATION
title      "Uyghur locale for China"
source     ""
address    ""
contact    "Eagle Burkut"
email      "eagle.burkut@gmail.com"
tel        ""
fax        ""
language   "Uyghur"
territory  "China"
revision   "2.00"
date       "2011-02-26"

category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION

LC_COLLATE
% CLDR collation rules for Uyghur:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/ug.xml)
%
% <collation type="standard">
%  <cr><![CDATA[
%    [reorder Arab]
%    &ا<ە<ب
%    &ك<گ<ڭ<ل
%    &ھ<و<ۇ<ۆ<ۈ<ۋ<ې<ى<ي
%  ]]></cr>
% </collation>
%
% And CLDR also lists the following
% index characters:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/ug.xml)
%
% <exemplarCharacters type="index" draft="contributed">[ئ ا ە ب پ ت ج چ خ د ر ز ژ س ش غ ف ق ك گ ڭ ل م ن ھ و ۇ ۆ ۈ ۋ ې ى ي]</exemplarCharacters>
%
% The following rules implement the same order for glibc.
copy "iso14651_t1"

% &ا<ە<ب
reorder-after <S0627> % ARABIC LETTER ALEF
<S06D5> % ARABIC LETTER AE
<S0628> % ARABIC LETTER BEH

% &ك<گ<ڭ<ل
reorder-after <S0643> % ARABIC LETTER KAF
<S06AF> % ARABIC LETTER GAF
<S06AD> % ARABIC LETTER NG
<S0644> % ARABIC LETTER LAM

% &ھ<و<ۇ<ۆ<ۈ<ۋ<ې<ى<ي
reorder-after <S06BE> % ARABIC LETTER HEH DOACHASHMEE
<S0648> % ARABIC LETTER WAW
<S06C7> % ARABIC LETTER U
<S06C6> % ARABIC LETTER OE
<S06C8> % ARABIC LETTER YU
<S06CB> % ARABIC LETTER VE
<S06D0> % ARABIC LETTER E
<S0649> % ARABIC LETTER ALEF MAKSURA
<S064A> % ARABIC LETTER YEH

reorder-end

END LC_COLLATE

LC_CTYPE
copy "i18n"
END LC_CTYPE

LC_MONETARY
copy "zh_CN"
END LC_MONETARY

LC_NUMERIC
copy "zh_CN"
END LC_NUMERIC

LC_TELEPHONE
copy "zh_CN"
END LC_TELEPHONE

LC_TIME

abday "<U064A>";/
      "<U062F>";/
      "<U0633>";/
      "<U0686>";/
      "<U067E>";/
      "<U062C>";/
      "<U0634>"
day   "<U064A><U06D5><U0643><U0634><U06D5><U0646><U0628><U06D5>";/
      "<U062F><U06C8><U0634><U06D5><U0646><U0628><U06D5>";/
      "<U0633><U06D5><U064A><U0634><U06D5><U0646><U0628><U06D5>";/
      "<U0686><U0627><U0631><U0634><U06D5><U0646><U0628><U06D5>";/
      "<U067E><U06D5><U064A><U0634><U06D5><U0646><U0628><U06D5>";/
      "<U062C><U06C8><U0645><U06D5>";/
      "<U0634><U06D5><U0646><U0628><U06D5>"
abmon "<U064A><U0627><U0646><U06CB><U0627><U0631>";/
      "<U0641><U06D0><U06CB><U0631><U0627><U0644>";/
      "<U0645><U0627><U0631><U062A>";/
      "<U0626><U0627><U067E><U0631><U06D0><U0644>";/
      "<U0645><U0627><U064A>";/
      "<U0626><U0649><U064A><U06C7><U0646>";/
      "<U0626><U0649><U064A><U06C7><U0644>";/
      "<U0626><U0627><U06CB><U063A><U06C7><U0633><U062A>";/
      "<U0633><U06D0><U0646><U062A><U06D5><U0628><U0649><U0631>";/
      "<U0626><U06C6><U0643><U062A><U06D5><U0628><U0649><U0631>";/
      "<U0646><U0648><U064A><U0627><U0628><U0649><U0631>";/
      "<U062F><U06D0><U0643><U0627><U0628><U0649><U0631>"
mon   "<U064A><U0627><U0646><U06CB><U0627><U0631>";/
      "<U0641><U06D0><U06CB><U0631><U0627><U0644>";/
      "<U0645><U0627><U0631><U062A>";/
      "<U0626><U0627><U067E><U0631><U06D0><U0644>";/
      "<U0645><U0627><U064A>";/
      "<U0626><U0649><U064A><U06C7><U0646>";/
      "<U0626><U0649><U064A><U06C7><U0644>";/
      "<U0626><U0627><U06CB><U063A><U06C7><U0633><U062A>";/
      "<U0633><U06D0><U0646><U062A><U06D5><U0628><U0649><U0631>";/
      "<U0626><U06C6><U0643><U062A><U06D5><U0628><U0649><U0631>";/
      "<U0646><U0648><U064A><U0627><U0628><U0649><U0631>";/
      "<U062F><U06D0><U0643><U0627><U0628><U0649><U0631>"

% %a، %d-%m-%Y، %T (w، dd-mm-YYYY، HH:MM:SS) (قىسقا ھەپتە، 31-12-2012، 23:08:59)
d_t_fmt  "%a<U060C> %d-%m-%Y<U060C> %T"

% %a، %d-%m-%Y (w، dd-mm-YYYY) (قىسقا ھەپتە، 31-12-2012)
d_fmt    "%a<U060C> %d-%m-%Y"

% %T (HH:MM:SS)
t_fmt    "%T"

am_pm    "";""

% %a، %d-%m-%Y، %T (w، dd-mm-YYYY، HH:MM:SS) (قىسقا ھەپتە، 31-12-2012، 23:08:59)
date_fmt "%a<U060C> %d-%m-%Y<U060C> %T"

week 7;19971130;1
END LC_TIME

LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1yY<U06BE>]"
noexpr  "^[-0nN<U064A>]"
yesstr  "<U06BE><U06D5><U0626><U06D5>"
nostr   "<U064A><U0627><U0642>"
END LC_MESSAGES

LC_PAPER
copy "zh_CN"
END LC_PAPER

LC_MEASUREMENT
copy "zh_CN"
END LC_MEASUREMENT

LC_NAME % to be fixed
copy "zh_CN"
END LC_NAME

LC_ADDRESS
postal_fmt	"%c%N%T%N%s %h %e %r%N%b%N%d%N%f%N%a%N"
country_name "<U062C><U06C7><U06AD><U06AF><U0648>"
%country_post	"FIXME"
country_ab2	"CN"
country_ab3	"CHN"
country_num	156
country_car "CHN"
country_isbn	7
% ئۇيغۇرچە
lang_name    "<U0626><U06C7><U064A><U063A><U06C7><U0631><U0686><U06D5>"
lang_ab      "ug"
lang_term    "uig"
lang_lib    "uig"
END LC_ADDRESS

haha - 2025