晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 .
Prv8 Shell
Server : Apache
System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64
User : rainic ( 1014)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /proc/thread-self/root/usr/share/i18n/locales/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //proc/thread-self/root/usr/share/i18n/locales/ar_JO
comment_char %
escape_char /

% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.

% Arabic language locale for Jordan.
% Contributed by Kentaroh Noji <knoji@jp.ibm.com> and
% Tetsuji Orita <orita@jp.ibm.com>.

LC_IDENTIFICATION
title      "Arabic language locale for Jordan"
source     "IBM Globalization Center of Competency, Yamato Software Laboratory"
address    "1623-14, Shimotsuruma, Yamato-shi, Kanagawa-ken, 242-8502, Japan"
contact    ""
email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
tel        ""
fax        ""
language   "Arabic"
territory  "Jordan"
revision   "1.0"
date       "2000-07-20"

category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION


LC_CTYPE
copy "ar_EG"
END LC_CTYPE

LC_COLLATE

% Copy the template from ISO/IEC 14651
copy "iso14651_t1"

END LC_COLLATE

LC_MONETARY
% This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category.
% These are generated based on XML base Locale definition file
% for IBM Class for Unicode/Java
%
int_curr_symbol       "JOD "
currency_symbol       "<U062F>.<U0623>."
mon_decimal_point     "."
mon_thousands_sep     ","
mon_grouping          3
positive_sign         ""
negative_sign         "-"
int_frac_digits       3
frac_digits           3
p_cs_precedes         1
p_sep_by_space        1
n_cs_precedes         1
n_sep_by_space        1
p_sign_posn           1
n_sign_posn           2
%
END LC_MONETARY


LC_NUMERIC
% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category.
%
decimal_point          "."
thousands_sep          ","
grouping               3
%
END LC_NUMERIC


LC_TIME
% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category.
% These are generated based on XML base Locale definition file
% for IBM Class for Unicode/Java
%
% Abbreviated weekday names (%a)
abday       "<U062D>"; /
            "<U0646>"; /
            "<U062B>"; /
            "<U0631>"; /
            "<U062E>"; /
            "<U062C>"; /
            "<U0633>"
%
% Full weekday names (%A)
day         "<U0627><U0644><U0623><U062D><U062F>";/
            "<U0627><U0644><U0627><U062B><U0646><U064A><U0646>";/
            "<U0627><U0644><U062B><U0644><U0627><U062B><U0627><U0621>";/
            "<U0627><U0644><U0623><U0631><U0628><U0639><U0627><U0621>";/
            "<U0627><U0644><U062E><U0645><U064A><U0633>";/
            "<U0627><U0644><U062C><U0645><U0639><U0629>";/
            "<U0627><U0644><U0633><U0628><U062A>"
%
% Abbreviated month names (%b)
abmon       "<U0643><U0627><U0646><U0648><U0646> <U0627><U0644>/
<U062B><U0627><U0646><U064A>";/
            "<U0634><U0628><U0627><U0637>";/
            "<U0622><U0630><U0627><U0631>";/
            "<U0646><U064A><U0633><U0627><U0646>";/
            "<U0623><U064A><U0627><U0631>";/
            "<U062D><U0632><U064A><U0631><U0627><U0646>";/
            "<U062A><U0645><U0648><U0632>";/
            "<U0622><U0628>";/
            "<U0623><U064A><U0644><U0648><U0644>";/
            "<U062A><U0634><U0631><U064A><U0646> <U0627><U0644>/
<U0623><U0648><U0644>";/
            "<U062A><U0634><U0631><U064A><U0646> <U0627><U0644>/
<U062B><U0627><U0646><U064A>";/
            "<U0643><U0627><U0646><U0648><U0646> <U0627><U0644>/
<U0623><U0648><U0644>"
%
% Full month names (%B)
mon         "<U0643><U0627><U0646><U0648><U0646> <U0627><U0644>/
<U062B><U0627><U0646><U064A>";/
            "<U0634><U0628><U0627><U0637>";/
            "<U0622><U0630><U0627><U0631>";/
            "<U0646><U064A><U0633><U0627><U0646>";/
            "<U0623><U064A><U0627><U0631>";/
            "<U062D><U0632><U064A><U0631><U0627><U0646>";/
            "<U062A><U0645><U0648><U0632>";/
            "<U0622><U0628>";/
            "<U0623><U064A><U0644><U0648><U0644>";/
            "<U062A><U0634><U0631><U064A><U0646> <U0627><U0644>/
<U0623><U0648><U0644>";/
            "<U062A><U0634><U0631><U064A><U0646> <U0627><U0644>/
<U062B><U0627><U0646><U064A>";/
            "<U0643><U0627><U0646><U0648><U0646> <U0627><U0644>/
<U0623><U0648><U0644>"
%
% Equivalent of AM PM
am_pm       "<U0635>";"<U0645>"
%
% Appropriate date and time representation
d_t_fmt     "%d %b, %Y %Z %I:%M:%S %p"
%
% Appropriate date representation
d_fmt       "%d %b, %Y"
%
% Appropriate time representation
t_fmt       "%Z %I:%M:%S "
%
% Appropriate 12 h time representation (%r)
t_fmt_ampm  "%Z %I:%M:%S %p"
week 7;19971130;1
first_weekday 7
first_workday 1
END LC_TIME


LC_MESSAGES
copy "ar_EG"
END LC_MESSAGES


LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER


LC_NAME
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
% LC_NAME category.
%
name_fmt    "%p%t%f%t%g"
name_gen    "-san"
name_mr     "Mr."
name_mrs    "Mrs."
name_miss   "Miss."
name_ms     "Ms."

END LC_NAME


LC_ADDRESS
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
% LC_ADDRESS
postal_fmt  "%z%c%T%s%b%e%r"
country_name "<U0627><U0644><U0623><U0631><U062F><U0646>"
country_ab2 "JO"
country_ab3 "JOR"
country_num 400
country_car  "HKJ"
lang_name    "<U0627><U0644><U0639><U0631><U0628><U064A><U0629>"
lang_ab      "ar"
lang_term    "ara"
lang_lib    "ara"
END LC_ADDRESS


LC_TELEPHONE
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
%
tel_int_fmt "+%c ;%a ;%l"
int_prefix  "962"
int_select  "00"
END LC_TELEPHONE


LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT

haha - 2025