晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
|
Server : Apache System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64 User : rainic ( 1014) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /proc/thread-self/root/usr/share/doc/python2-docs/html/library/ |
Upload File : |
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=Edge" />
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>22. Internationalization — Python 2.7.16 documentation</title>
<link rel="stylesheet" href="../_static/classic.css" type="text/css" />
<link rel="stylesheet" href="../_static/pygments.css" type="text/css" />
<script type="text/javascript" id="documentation_options" data-url_root="../" src="../_static/documentation_options.js"></script>
<script type="text/javascript" src="../_static/jquery.js"></script>
<script type="text/javascript" src="../_static/underscore.js"></script>
<script type="text/javascript" src="../_static/doctools.js"></script>
<script type="text/javascript" src="../_static/sidebar.js"></script>
<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml"
title="Search within Python 2.7.16 documentation"
href="../_static/opensearch.xml"/>
<link rel="author" title="About these documents" href="../about.html" />
<link rel="index" title="Index" href="../genindex.html" />
<link rel="search" title="Search" href="../search.html" />
<link rel="copyright" title="Copyright" href="../copyright.html" />
<link rel="next" title="22.1. gettext — Multilingual internationalization services" href="gettext.html" />
<link rel="prev" title="21.10. ossaudiodev — Access to OSS-compatible audio devices" href="ossaudiodev.html" />
<link rel="shortcut icon" type="image/png" href="../_static/py.png" />
<link rel="canonical" href="https://docs.python.org/2/library/i18n.html" />
<script type="text/javascript" src="../_static/copybutton.js"></script>
</head><body>
<div class="related" role="navigation" aria-label="related navigation">
<h3>Navigation</h3>
<ul>
<li class="right" style="margin-right: 10px">
<a href="../genindex.html" title="General Index"
accesskey="I">index</a></li>
<li class="right" >
<a href="../py-modindex.html" title="Python Module Index"
>modules</a> |</li>
<li class="right" >
<a href="gettext.html" title="22.1. gettext — Multilingual internationalization services"
accesskey="N">next</a> |</li>
<li class="right" >
<a href="ossaudiodev.html" title="21.10. ossaudiodev — Access to OSS-compatible audio devices"
accesskey="P">previous</a> |</li>
<li><img src="../_static/py.png" alt=""
style="vertical-align: middle; margin-top: -1px"/></li>
<li><a href="https://www.python.org/">Python</a> »</li>
<li>
<a href="../index.html">Python 2.7.16 documentation</a> »
</li>
<li class="nav-item nav-item-1"><a href="index.html" accesskey="U">The Python Standard Library</a> »</li>
</ul>
</div>
<div class="document">
<div class="documentwrapper">
<div class="bodywrapper">
<div class="body" role="main">
<div class="section" id="internationalization">
<span id="i18n"></span><h1>22. Internationalization<a class="headerlink" href="#internationalization" title="Permalink to this headline">¶</a></h1>
<p>The modules described in this chapter help you write software that is
independent of language and locale by providing mechanisms for selecting a
language to be used in program messages or by tailoring output to match local
conventions.</p>
<p>The list of modules described in this chapter is:</p>
<div class="toctree-wrapper compound">
<ul>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="gettext.html">22.1. <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">gettext</span></code> — Multilingual internationalization services</a><ul>
<li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="gettext.html#gnu-gettext-api">22.1.1. GNU <strong class="program">gettext</strong> API</a></li>
<li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="gettext.html#class-based-api">22.1.2. Class-based API</a><ul>
<li class="toctree-l3"><a class="reference internal" href="gettext.html#the-nulltranslations-class">22.1.2.1. The <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">NullTranslations</span></code> class</a></li>
<li class="toctree-l3"><a class="reference internal" href="gettext.html#the-gnutranslations-class">22.1.2.2. The <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">GNUTranslations</span></code> class</a></li>
<li class="toctree-l3"><a class="reference internal" href="gettext.html#solaris-message-catalog-support">22.1.2.3. Solaris message catalog support</a></li>
<li class="toctree-l3"><a class="reference internal" href="gettext.html#the-catalog-constructor">22.1.2.4. The Catalog constructor</a></li>
</ul>
</li>
<li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="gettext.html#internationalizing-your-programs-and-modules">22.1.3. Internationalizing your programs and modules</a><ul>
<li class="toctree-l3"><a class="reference internal" href="gettext.html#localizing-your-module">22.1.3.1. Localizing your module</a></li>
<li class="toctree-l3"><a class="reference internal" href="gettext.html#localizing-your-application">22.1.3.2. Localizing your application</a></li>
<li class="toctree-l3"><a class="reference internal" href="gettext.html#changing-languages-on-the-fly">22.1.3.3. Changing languages on the fly</a></li>
<li class="toctree-l3"><a class="reference internal" href="gettext.html#deferred-translations">22.1.3.4. Deferred translations</a></li>
<li class="toctree-l3"><a class="reference internal" href="gettext.html#gettext-vs-lgettext">22.1.3.5. <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">gettext()</span></code> vs. <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">lgettext()</span></code></a></li>
</ul>
</li>
<li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="gettext.html#acknowledgements">22.1.4. Acknowledgements</a></li>
</ul>
</li>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="locale.html">22.2. <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">locale</span></code> — Internationalization services</a><ul>
<li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="locale.html#background-details-hints-tips-and-caveats">22.2.1. Background, details, hints, tips and caveats</a></li>
<li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="locale.html#for-extension-writers-and-programs-that-embed-python">22.2.2. For extension writers and programs that embed Python</a></li>
<li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="locale.html#access-to-message-catalogs">22.2.3. Access to message catalogs</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sphinxsidebar" role="navigation" aria-label="main navigation">
<div class="sphinxsidebarwrapper">
<h4>Previous topic</h4>
<p class="topless"><a href="ossaudiodev.html"
title="previous chapter">21.10. <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">ossaudiodev</span></code> — Access to OSS-compatible audio devices</a></p>
<h4>Next topic</h4>
<p class="topless"><a href="gettext.html"
title="next chapter">22.1. <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">gettext</span></code> — Multilingual internationalization services</a></p>
<div role="note" aria-label="source link">
<h3>This Page</h3>
<ul class="this-page-menu">
<li><a href="../_sources/library/i18n.rst.txt"
rel="nofollow">Show Source</a></li>
</ul>
</div>
<div id="searchbox" style="display: none" role="search">
<h3>Quick search</h3>
<div class="searchformwrapper">
<form class="search" action="../search.html" method="get">
<input type="text" name="q" />
<input type="submit" value="Go" />
<input type="hidden" name="check_keywords" value="yes" />
<input type="hidden" name="area" value="default" />
</form>
</div>
</div>
<script type="text/javascript">$('#searchbox').show(0);</script>
</div>
</div>
<div class="clearer"></div>
</div>
<div class="related" role="navigation" aria-label="related navigation">
<h3>Navigation</h3>
<ul>
<li class="right" style="margin-right: 10px">
<a href="../genindex.html" title="General Index"
>index</a></li>
<li class="right" >
<a href="../py-modindex.html" title="Python Module Index"
>modules</a> |</li>
<li class="right" >
<a href="gettext.html" title="22.1. gettext — Multilingual internationalization services"
>next</a> |</li>
<li class="right" >
<a href="ossaudiodev.html" title="21.10. ossaudiodev — Access to OSS-compatible audio devices"
>previous</a> |</li>
<li><img src="../_static/py.png" alt=""
style="vertical-align: middle; margin-top: -1px"/></li>
<li><a href="https://www.python.org/">Python</a> »</li>
<li>
<a href="../index.html">Python 2.7.16 documentation</a> »
</li>
<li class="nav-item nav-item-1"><a href="index.html" >The Python Standard Library</a> »</li>
</ul>
</div>
<div class="footer">
© <a href="../copyright.html">Copyright</a> 1990-2019, Python Software Foundation.
<br />
The Python Software Foundation is a non-profit corporation.
<a href="https://www.python.org/psf/donations/">Please donate.</a>
<br />
Last updated on Mar 27, 2019.
<a href="../bugs.html">Found a bug</a>?
<br />
Created using <a href="http://sphinx.pocoo.org/">Sphinx</a> 1.7.6.
</div>
</body>
</html>