晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
|
Server : Apache System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64 User : rainic ( 1014) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /proc/self/root/usr/share/tk8.6/msgs/ |
Upload File : |
namespace eval ::tk {
::msgcat::mcset pl "&Abort" "&Przerwij"
::msgcat::mcset pl "&About..." "O programie..."
::msgcat::mcset pl "All Files" "Wszystkie pliki"
::msgcat::mcset pl "Application Error" "B\u0142\u0105d w programie"
::msgcat::mcset pl "&Apply" "Zastosuj"
::msgcat::mcset pl "Bold" "Pogrubienie"
::msgcat::mcset pl "Bold Italic" "Pogrubiona kursywa"
::msgcat::mcset pl "&Blue" "&Niebieski"
::msgcat::mcset pl "Cancel" "Anuluj"
::msgcat::mcset pl "&Cancel" "&Anuluj"
::msgcat::mcset pl "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "Nie mo\u017cna otworzy\u0107 katalogu \"%1\$s\".\nOdmowa dost\u0119pu."
::msgcat::mcset pl "Choose Directory" "Wybierz katalog"
::msgcat::mcset pl "Cl&ear" "&Wyczy\u015b\u0107"
::msgcat::mcset pl "&Clear Console" "&Wyczy\u015b\u0107 konsol\u0119"
::msgcat::mcset pl "Color" "Kolor"
::msgcat::mcset pl "Console" "Konsola"
::msgcat::mcset pl "&Copy" "&Kopiuj"
::msgcat::mcset pl "Cu&t" "&Wytnij"
::msgcat::mcset pl "&Delete" "&Usu\u0144"
::msgcat::mcset pl "Details >>" "Szczeg\u00f3\u0142y >>"
::msgcat::mcset pl "Directory \"%1\$s\" does not exist." "Katalog \"%1\$s\" nie istnieje."
::msgcat::mcset pl "&Directory:" "&Katalog:"
::msgcat::mcset pl "&Edit" "&Edytuj"
::msgcat::mcset pl "Effects" "Efekty"
::msgcat::mcset pl "Error: %1\$s" "B\u0142\u0105d: %1\$s"
::msgcat::mcset pl "E&xit" "&Wyjd\u017a"
::msgcat::mcset pl "&File" "&Plik"
::msgcat::mcset pl "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "Plik \"%1\$s\" ju\u017c istnieje.\nCzy chcesz go nadpisa\u0107?"
::msgcat::mcset pl "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "Plik \"%1\$s\" ju\u017c istnieje.\n\n"
::msgcat::mcset pl "File \"%1\$s\" does not exist." "Plik \"%1\$s\" nie istnieje."
::msgcat::mcset pl "File &name:" "Nazwa &pliku:"
::msgcat::mcset pl "File &names:" "Nazwy &plik\u00f3w:"
::msgcat::mcset pl "Files of &type:" "Pliki &typu:"
::msgcat::mcset pl "Fi&les:" "Pli&ki:"
::msgcat::mcset pl "&Filter" "&Filtr"
::msgcat::mcset pl "Fil&ter:" "&Filtr:"
::msgcat::mcset pl "Font" "Czcionka"
::msgcat::mcset pl "&Font:" "Czcio&nka:"
::msgcat::mcset pl "Font st&yle:" "&Styl czcionki:"
::msgcat::mcset pl "&Green" "&Zielony"
::msgcat::mcset pl "&Help" "&Pomoc"
::msgcat::mcset pl "Hi" "Witaj"
::msgcat::mcset pl "&Hide Console" "&Ukryj konsol\u0119"
::msgcat::mcset pl "&Ignore" "&Ignoruj"
::msgcat::mcset pl "Invalid file name \"%1\$s\"." "Niew\u0142a\u015bciwa nazwa pliku \"%1\$s\"."
::msgcat::mcset pl "Italic" "Kursywa"
::msgcat::mcset pl "Log Files" "Pliki dziennika"
::msgcat::mcset pl "&No" "&Nie"
::msgcat::mcset pl "&OK"
::msgcat::mcset pl "OK"
::msgcat::mcset pl "Ok"
::msgcat::mcset pl "Open" "Otw\u00f3rz"
::msgcat::mcset pl "&Open" "&Otw\u00f3rz"
::msgcat::mcset pl "Open Multiple Files" "Otw\u00f3rz wiele plik\u00f3w"
::msgcat::mcset pl "P&aste" "&Wklej"
::msgcat::mcset pl "&Quit" "&Zako\u0144cz"
::msgcat::mcset pl "&Red" "&Czerwony"
::msgcat::mcset pl "Regular" "Regularne"
::msgcat::mcset pl "Replace existing file?" "Czy zast\u0105pi\u0107 istniej\u0105cy plik?"
::msgcat::mcset pl "&Retry" "&Pon\u00f3w"
::msgcat::mcset pl "Sample" "Przyk\u0142ad"
::msgcat::mcset pl "&Save" "&Zapisz"
::msgcat::mcset pl "Save As" "Zapisz jako"
::msgcat::mcset pl "Save To Log" "Wpisz do dziennika"
::msgcat::mcset pl "Select Log File" "Wybierz plik dziennika"
::msgcat::mcset pl "Select a file to source" "Wybierz plik do wykonania"
::msgcat::mcset pl "&Selection:" "&Wyb\u00f3r:"
::msgcat::mcset pl "&Size:" "&Rozmiar:"
::msgcat::mcset pl "Show &Hidden Directories" "Poka\u017c &ukryte katalogi"
::msgcat::mcset pl "Show &Hidden Files and Directories" "Poka\u017c &ukryte pliki i katalogi"
::msgcat::mcset pl "Skip Messages" "Pomi\u0144 pozosta\u0142e komunikaty"
::msgcat::mcset pl "&Source..." "&Kod \u017ar\u00f3d\u0142owy..."
::msgcat::mcset pl "Stri&keout" "&Przekre\u015blenie"
::msgcat::mcset pl "Tcl Scripts" "Skrypty Tcl"
::msgcat::mcset pl "Tcl for Windows" "Tcl dla Windows"
::msgcat::mcset pl "Text Files" "Pliki tekstowe"
::msgcat::mcset pl "&Underline" "Po&dkre\u015blenie"
::msgcat::mcset pl "&Yes" "&Tak"
::msgcat::mcset pl "abort" "przerwij"
::msgcat::mcset pl "blue" "niebieski"
::msgcat::mcset pl "cancel" "anuluj"
::msgcat::mcset pl "extension" "rozszerzenie"
::msgcat::mcset pl "extensions" "rozszerzenia"
::msgcat::mcset pl "green" "zielony"
::msgcat::mcset pl "ignore" "ignoruj"
::msgcat::mcset pl "ok"
::msgcat::mcset pl "red" "czerwony"
::msgcat::mcset pl "retry" "pon\u00f3w"
::msgcat::mcset pl "yes" "tak"
}