晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
|
Server : Apache System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64 User : rainic ( 1014) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /opt/imunify360/venv/lib64/python3.11/site-packages/docutils/parsers/rst/languages/ |
Upload File : |
# $Id: zh_cn.py 9030 2022-03-05 23:28:32Z milde $
# Author: Panjunyong <panjy@zopechina.com>
# Copyright: This module has been placed in the public domain.
# New language mappings are welcome. Before doing a new translation, please
# read <https://docutils.sourceforge.io/docs/howto/i18n.html>.
# Two files must be translated for each language: one in docutils/languages,
# the other in docutils/parsers/rst/languages.
"""
Simplified Chinese language mappings for language-dependent features of
reStructuredText.
"""
__docformat__ = 'reStructuredText'
directives = {
# language-dependent: fixed
'注意': 'attention',
'小心': 'caution',
'code (translation required)': 'code',
'危险': 'danger',
'错误': 'error',
'提示': 'hint',
'重要': 'important',
'注解': 'note',
'技巧': 'tip',
'警告': 'warning',
'忠告': 'admonition',
'侧框': 'sidebar',
'主题': 'topic',
'line-block (translation required)': 'line-block',
'parsed-literal (translation required)': 'parsed-literal',
'醒目': 'rubric',
'铭文': 'epigraph',
'要点': 'highlights',
'pull-quote (translation required)': 'pull-quote',
'复合': 'compound',
'容器': 'container',
# 'questions (translation required)': 'questions',
'表格': 'table',
'csv表格': 'csv-table',
'列表表格': 'list-table',
# 'qa (translation required)': 'questions',
# 'faq (translation required)': 'questions',
'元数据': 'meta',
'math (translation required)': 'math',
# 'imagemap (translation required)': 'imagemap',
'图片': 'image',
'图例': 'figure',
'包含': 'include',
'原文': 'raw',
'代替': 'replace',
'统一码': 'unicode',
'日期': 'date',
'类型': 'class',
'角色': 'role',
'默认角色': 'default-role',
'标题': 'title',
'目录': 'contents',
'章节序号': 'sectnum',
'题头': 'header',
'页脚': 'footer',
# 'footnotes (translation required)': 'footnotes',
# 'citations (translation required)': 'citations',
'target-notes (translation required)': 'target-notes',
'restructuredtext-test-directive': 'restructuredtext-test-directive'}
"""Simplified Chinese name to registered (in directives/__init__.py)
directive name mapping."""
roles = {
# language-dependent: fixed
'缩写': 'abbreviation',
'简称': 'acronym',
'code (translation required)': 'code',
'index (translation required)': 'index',
'i (translation required)': 'index',
'下标': 'subscript',
'上标': 'superscript',
'title-reference (translation required)': 'title-reference',
'title (translation required)': 'title-reference',
't (translation required)': 'title-reference',
'pep-reference (translation required)': 'pep-reference',
'pep (translation required)': 'pep-reference',
'rfc-reference (translation required)': 'rfc-reference',
'rfc (translation required)': 'rfc-reference',
'强调': 'emphasis',
'加粗': 'strong',
'字面': 'literal',
'math (translation required)': 'math',
'named-reference (translation required)': 'named-reference',
'anonymous-reference (translation required)': 'anonymous-reference',
'footnote-reference (translation required)': 'footnote-reference',
'citation-reference (translation required)': 'citation-reference',
'substitution-reference (translation required)': 'substitution-reference',
'target (translation required)': 'target',
'uri-reference (translation required)': 'uri-reference',
'uri (translation required)': 'uri-reference',
'url (translation required)': 'uri-reference',
'raw (translation required)': 'raw',
}
"""Mapping of Simplified Chinese role names to canonical role names
for interpreted text."""