晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 .
Prv8 Shell
Server : Apache
System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64
User : rainic ( 1014)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
Directory :  /lib/kbd/consolefonts/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //lib/kbd/consolefonts/README.lat9
From: Guylhem AZNAR <guylhem@oeil.qc.ca>, GPL

Basically, lat is psf, latu is psfu (currency is replaced by EURO), latv
is pure unicode (currency will not be replaced by EURO symbol, only
unicode EURO are replaced) and latw replaces unicode EURO and currency
by EURO.

Here's a chart, please tell me if it isn't clear enough (I wanted font
support to become exhaustive since many people asked for special
replacement of currency or instead non replacement since they already
use UNICODE, etcetera......)

      |  Iso encoding | Unicode map |     Single    |      Cross
      |  within font  |  included   | compatibility | compatibility
-------------------------------------------------------------------
lat9  |      y        |      n      |       n       |   lat1 + lat9
-------------------------------------------------------------------
lat9u |      n        |      y      |       n       |   lat1 + lat9
-------------------------------------------------------------------
lat9v |      y        |      y      |   unicode     |       n  
-------------------------------------------------------------------
lat9w |      y        |      y      |       n       |   lat1 + lat9
      |               |             |               |    + unicode
-------------------------------------------------------------------

                * lat9 fonts do not include any unicode translation map,
therefore each currency sign will look like euro, what could cause
compatibility problems for files coming from windows computers (cp1252 or
latin1 are "incompatible" with latin9) but the huge advantage is it works
right now with linux.

                * lat9u fonts are encoded in a non standard sequence (but
identical to latXu fonts from kbd) compared to the latter, therefore it
brings the same problems with cp1252 and latin1 but the unicode translation
map allows nice chars. for semi graphical applications like Yast, mc or
other ncurses or dialog based programs.

                * lat9v encoded in iso official sequence just like lat9 but
with a full fledged unicode translation map, so no currency sign will be
replaced by euro
This avoids export problems if you use pure unicode and a unicode keymap :
each latin9 char. is replaced by the adequate unicode char. and then
displayed what is not only technically elegant but also useless with
"standard" linux console. Very few systems are unicode ready !

Therefore only use lat9, lat9u or lat9v fonts if you know what you are
doing, else you can go with lat9w, the best compromise : you can
be latin9 compatible immediately.
There is no obligation of unicode or whatever, semi graphical chars.  are
not messed up and if you feel like trying unicode, latin9 chars are
displayed correctly (only the 0.3% latin9 incompatible chars. from latin1
lack)

You do not need to understand anything to use euro in everyday life, and if
you still hesitate, trust my choice : lat9w.

In order to use lat9-16.psf (or another lat9 .psf), you must supply a
unicode map :

		loadunimap lat9.uni
		setfont lat9-16.psf

To use lat9w-16.psf (or another lat9u, lat9v or lat9w) :

                setfont lat9w-16.psf

haha - 2025