晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
|
Server : Apache System : Linux srv.rainic.com 4.18.0-553.47.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Wed Apr 2 05:45:37 EDT 2025 x86_64 User : rainic ( 1014) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system Directory : /lib/kbd/consolefonts/ |
Upload File : |
Greek fonts found in kbd-1.06.tar.gz: iso07.* follows ISO 8859-7. gr928* refers to elot928 which is the same. (plain gr928 is elot928 with cp437 control chars; gr928a* is gr928 with Euro at the 0xa4 position; gr928b* is gr928 with the cp437 symbols in the 0x80-0x9f positions and a filler symbol on the positions empty in ISO 8859-7) gr737* somewhat follow cp737. (gr737a* is cp737 with cp437 control chars; gr737b* is gr737a with end replaced by cp865; gr737c* is gr737a with I-diaeresis, Y-diaeresis replaced by integral) Some of these are derived from fonts contributed by Sotiris Tsimbonis <tsimbonis@rosehill-1.irc.gr>. There used to be a font grcourier rather similar to but uglier than gr928-8x16-thin.psfu, so it was deleted. Some distributions have Greek fonts with names like lat7*, but latin-7 is ISO 8859-13, a character set for the Baltic Rim.